Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он встал.
— Подумайте об этом и обсудите между собой. Каким бы ни было ваше решение, вы наши гости. Мы надеемся, что вы также станете нашими союзниками.
— Думаю, вы можете считать нас союзниками уже сейчас, — сказал Уилсон мягко.
— Приятно это слышать, — угрюмо ответил Гормон. — Но все равно вам надо отдохнуть и обсудить все это.
Фактически он их прогонял, хотя сделал это вежливо, проводив до двери. На прощанье он сказал:
— Мы еще многое должны вам рассказать, но это может подождать. Вы первые, кто когда — либо прилетал к нам, и все мужчины и женщины приветствуют вас.
Эти слова напомнили Хэммонду о непонятной колкости, которой Тайан Марден вывела из себя Мара Канна, и он спросил:
— Мужчины и женщины. Мы видели только их. Разве у вас нет детей?
Гормон ответил:
— Наши дети живут не здесь, а отдельно от нас, по причинам безопасности, которые станут вам ясны позже.
Он прикоснулся к пластинке и дверь скользнула в сторону. За нею стоял один из мехов. Хумэны уже узнали, что эти штуковины просто отлично разработанные, неметаллические роботы, питаемые химической энергией. Внешне они совсем не были похожи на человека. Стоящий за дверью был подобен остальным, которых видел Хэммонд: тяжелый черный пластмассовый куб с ребром в четыре фута, с сочлененными пластмассовыми руками, заканчивавшимися щипцами для простых манипуляций. Куб передвигался а маленьких колесах. Фотоэлектрические линзы, которых было две и которые располагались в нескольких дюймах друг от друга, обеспечивая восприятие глубины, наделяли робота элементарным зрением. Благодаря им, казалось, что у этого существа вытаращенные стеклянные уставившиеся на тебя глаза, что очень не понравилось Хэммонду.
— Проведи этих людей в коридор четыреста двадцать девять, — приказал Гормон.
— Пожалуйста, следуйте за мной, — проговорил металлический голос из решетки на боку.
Мех повернулся и плавно покатился по коридору.
— Он отведет вас в ваши апартаменты, — сказал Гормон. — Мы соберемся снова после того, как вы отдохнете.
Мех докатился до конца широкого коридора, повернул в другой поуже, затем снова повернул и оказался на движущейся поднимающейся лестнице. Каждый раз, меняя направление, он повторял: «Пожалуйста, следуйте за мной».
Они пришли в коридор, вдоль которого были открыты двери. Мех остановился и снова заговорил:
— Ваши апартаменты. Кнопка подачи пищи и сброса отходов рядом с дверью. Красная кнопка возле нее служит для вызова одного из нас.
Существо покатилось назад по коридору. Хэммонд последовал за Уилсоном и остальными через холл в самую большую комнату. Стоящий у закрытой двери Таммас, приветствовал их.
— Какие-нибудь проблемы? — спросил Уилсон.
Маленький мизарианин покачал головой.
— Ни малейших. Она не произнесла ни слова.
Хэммонд задумался. Находилась ли Тайан под воздействием гипнотического приказа? Он не видел ее после прибытия в Вонн, Уилсон позаботился о том, чтобы они совершили перелет в разных флайерах. Хэммонда угнетала мысль о том, что она все так же бессмысленно смотрит вперед, как в тот момент, когда он видел ее в последний раз.
Они прошли в большую общую комнату, где их ждали другие мужчины и женщины. Ива нетерпеливо подбежала к отцу.
— Ну? — спросила она.
Джон Уилсон обвел взглядом устремленные к нему лица.
— Все прекрасно. — Эти люди хотят быть нашими друзьями. Они так же, как и мы, жаждут покинуть этот мир и открыть секрет жизни всей Галактике. Врамэны попытаются помешать этому, но мы будем союзниками в борьбе с врамэнами, — он замолчал и после короткой паузы добавил. — Они намного превосходят нас в научном отношении, и мы вовсе были ли бы им не нужны, если бы не две вещи: им крайне необходимы атомные генераторы и металлические предметы, которые мы спасли, и они хотят узнать от нас как можно больше о галактике. Думаю, нам повезло.
— Интересно, — произнес Хэммонд, — насколько нам повезло. Эти Третьи Люди с презрением говорят о врамэнах. Интересно, что они на самом деле чувствуют по отношению к нам?
Рэб Квобба с тревогой добавил:
— Они смотрят на нас так, что у меня мурашки идут по коже.
— Нам повезло и мы нашли сильных союзников, — сердито сказал Джон Уилсон, — а вы начинаете к ним придираться. Может, они о нас, хумэнах, и не очень высокого мнения. Ну и что из этого? С их помощью мы сможем дать бесконечную жизнь всем хумэнам. Вот что имеет значение!
Тол Ор, до этого молча слушавший, заговорил:
— Будет нелегко воспроизвести лучи этой звезды искусственно, чтобы использовать это излучение по всей Галактике, но я верю, что со временем это станет возможным.
— И длинная — предлинная жизнь, которой врамэны всегда хотели монопольно обладать, будет принадлежать всем, — с энтузиазмом воскликнул Уилсон.
— Я думаю, — медленно продолжал Тол Ор, — что было бы разумно, тщательно изучить действие этой радиации, прежде чем использовать ее в широком масштабе, фактически еще до того, как мы сами получим решающее количество.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Уилсон. — Ты что сомневаешься, что излучение оказывает тот эффект, о котором они говорили?
— Я верю в то, что оно даст нам бесконечно долгую жизнь, как они и говорили, — ответил Тол Ор. — Но излучение может обладать и другими эффектами. Меня поразили слова Хэммонда о том, что здесь нет детей.
Намек не сразу дошел до слушавших. Но через некоторое время одна из женщин вскрикнула от ужаса.
— Ты хочешь сказать, что излучение может сделать нас стерильными? — воскликнул Лунд.
— Может, — произнес Тол Ор. — Излучение такой частоты может оказать самое сильное воздействие на гены.
— Чепуха, — сердито сказал Уилсон.
— Интересно, — пробормотал Квобба. — Никто никогда не слышал о том, чтобы у врамэнов были дети.
На мгновение Хэммонд вспомнил о Древе Жизни, и о том, почему человеку было запрещено пробовать его плоды. Но он тут же подумал о другом.
— Нет, — сказал он Толу Ору. — Я не верю в то, что это так. Тайан говорила с Маром Канном о детях Третьих Людей так, как будто они существуют в действительности.
— Более того, — подхватил Уилсон, — если бы секрету вечной жизни сопутствовала стерильность, врамэны несомненно рассказали бы об этом всей галактике. Это охладило бы пыл хумэнов, стремящихся обрести нескончаемую жизнь.
Алголийский ученый задумчиво кивнул.
— Я об этом не подумал, похоже, что дело не в стерильности, хотя я уверен, что такая радиация должна давать сильнейший генетический эффект.
Разговор продолжался и продолжался, он двигался по бесконечному кругу надежды, страха и тревоги, пока голова Хэммонда не стала кружиться вместе с ним. Он устал от этого мрачного мира, ради достижения которого они стольким рисковали. Он устал от бесконечных размышлений о том, что сделают врамэны и чего хотят Третьи Люди. Он устал и все.
Он прошел вдоль коридора к одной из строгих маленьких спальных комнат. Еще много часов будет довольно светло, но ему было необходимо поспать. Он растянулся на пластиковой койке и забылся в тяжелом сне. Ему снилось, что огромные шестипалые руки тянутся к нему, хватают его. Он проснулся, хрипя от отвращения и понял, что наступила ночь, что в комнате темно и что Ива Уилсон трясет его за плечо.
— Какого черта… — начал было он, но увидел, ее бледное напряженное лицо. Он вскочил на ноги. — Что случилось, Ива?
— Я хотела поговорить с тобой, — ответила она. — Я беспокоюсь, боюсь, и больше не могу разговаривать с отцом. Он столько лет был одержим этим секретом вечной жизни, что теперь и слушать меня не хочет.
Хэммонд подвел ее к открытому окну. За окном под ними раскинулся ночной город Третьих Людей. Голубоватый, непонятно откуда льющийся свет придавал зловещую завершенность угрюмым черным массивным зданиям. В одном из них, расположенном в противоположной части города вспыхнуло ослепительно белое сияние, вспыхнуло и погасло, а мгновение спустя до них долетел раскатывающийся лязг. Хэммонд никогда раньше не слышал подобного звука, он покатился, отдаваясь эхом над темным городом и затих под небом туманности.
Ива содрогнулась.
— Зачем мы вообще сюда прилетели? Мне страшно не нравится это место, а глаза этих людей, их глаза приводят меня в ужас.
— Я согласен, — сказал Хэммонд. — Может, они и выглядят как люди, но таковыми не являются.
Ива повернулась к нему, при этом призрачном свете ее милое лицо было бледным и искренним.
— Ты скажешь мне правду об одной вещи, Кирк?
— Конечно, о чем?
— Ты любишь Тайан Марден?
Хэммонд почувствовал раздражение.
— Ради всего святого, Ива, ты что собираешься начать все с начала, — спросил он зло. — Я уже не один раз объяснял, что эта сделанная зондом запись чудовищно далека от правды…
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур - Космическая фантастика
- Старк и звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Кометные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон - Космическая фантастика / Социально-психологическая
- Изгои Луны - М. Гутов - Космическая фантастика
- Покорение двух миров - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Извне вселенной - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Межзвездные старатели - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика