Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видя задумчивость гостя, Дюррэтюльбагдад приказала рабыйе:
- Тайиба, найди Муаллю и принесите сюда уд, кеманчу и дэф!
Через несколько минут Таиба и Муалля принесли музыкальные инструменты и сели подле стола.
Дюррэтюльбагдад взяла уд, настроила его и сказала Фахреддину:
- Вчера вечером девушка в лодке пела нам о Дильшад. У Хаят-ханум прелестный голос, мне не раз приходилось слышать ее. Она одна из лучших певиц Багдада. Я тоже хочу спеть вам про Дильшад. Ты Тайиба, возьми дэф, а Муалля будет играть на кеманче.
Она тронула струны уда и запела:
Я, словно.струны тара, таю.
Безумствуя в ночи.
Ты слышишь, это я стенаю
Не струны кеманчи!
Доколе я в разлуке буду?
Я загрущу, подобно уду,
Я изольюсь, как ней.
Мне подойти позволь поближе,
Поднять накидки край.
О, если я тебя увижу,
Не нужен станет рай.
Встречаясь с Дильшад в Азербайджане, Фахреддин не думал, что она обладает столь редкой красотой и со временем заставит говорить о себе весь Багдад, по праву считающийся царством восточных красавиц. И вот, оказывается, ей посвящены десятки газелей и четверостиший. Неужели он навеки потерял эту драгоценную жемчужину?
Фахреддин печально вздохнул, у него защемило сердце. После трапезы он поднялся и начал прощаться. Однако хозяйка не пожелала отпускать его.
- Сейчас на улице нестерпимый зной, мой уважаемый ага. Вы должны непременно отдохнуть и дождаться вечерней прохлады.
Одна из служанок провела его в богато обставленную комнату. Но заснуть Фахреддин не смог. Он разглядывал убранство комнаты, по-прежнему, ломая голову: "Кто же она - эта таинственная женщина? Какой у нее странный, пристальный взгляд. Почему она так задумчиво и грустно смотрит на меня? Не иначе я напоминаю ей кого-то".
МНИМАЯ ДИЛЬШАД
Утром члены азербайджанской делегации, позавтракав, собрались на прогулку в город. Неожиданно к Фахреддину подошел слуга и с поклоном, доложил;
-Уважаемый ага, какая-то ханум ждет вас на улице.
Слуга удалился. Фахреддин начал поспешно одеваться.
"Очевидно, это моя новая знакомая - Дюррэтюльбагдад!" - решил он.
Однако, выйдя из дворца Эмина, он увидел, что ошибся, его ждала Себа-ханум, Удивлению Фахреддина не было предела.
Себа-ханум подошла к нему, поздоровалась и сейчас же залилась слезами.
- Отчего ты плачешь? - спросил Фахреддин. - С тобой случилось несчастье?
- Я разыскиваю тебя уже два дня, с ног сбилась. А плачу я от радости, так как все-таки, нашла тебя.
- Зачем ты приехала в Багдад?
- Здесь мелеке. Маленький наследник оставался со мной в Хамадане и сильно тосковал без матери. Атабек приказал, чтобы я отвезла мальчика в Багдад. Через несколько дней мелеке и я возвращаемся домой.
- Разве мелеке не будет присутствовать на церемонии "джулюс". Неужели ей не интересно?
- Она хотела бы остаться, но атабек приказал вернуться в Хамадан. Атабек собирается сам пожаловать на торжество. Разумеется, я искала тебя не затем, чтобы рассказать об этом.
Просто мне хотелось повидать тебя, ведь мы давно знакомы. Кроме того, я могу сослужить тебе службу. Если ты не разлюбил Дильшад, я помогу вам встретиться.
Кому как не Фахреддину были известны коварство и хитрость Себы-ханум! Но сейчас, услышав имя Дильщад, он забыл обо всем на свете.
- Милая Себа! - воскликнул он, пожимая ее руку. - Если ты поможешь мне, я буду бесконечно благодарен тебе. Говори, Себа, говори поскорее, где Дильшад?
Себа-ханум опасливо глянула по сторонам и тихо сказала:
- Подумай сам, где ей быть?.. Она во дворце покойного халифа.
- Я восхищен твоей добротой, Себа-ханум! Каждый день я прихожу к Райскому дворцу и жду у ворот, не выйдет ли Дильшад. Но все безрезультатно! Неужели она даже на часок не выходит в город?
- Разумеется, Дильшад не в тюрьме. Совсем недавно она могла ходить куда ей вздумается. Но сейчас мелеке, прослышав о твоем приезде в Багдад, запретила ей отлучаться из дворца.
- Как же теперь быть?
- На свете нет ничего невозможного. Я во что бы то ни стало помогу вам увидеться. Ты напишешь Дильшад записку, а я передам, иначе она не поверит, что ты приехал в Багдад. После этого мы назначим время. Когда мелеке уйдет из дворца в город, я приведу Дильшад к тебе на свидание. Должна сказать, ты с трудом узнаешь ее: она стала еще красивее и благонравнее! Дильшад считается первой красавицей в Багдаде. Знал бы ты, как бедняжка обрадовалась, увидев меня во дворце! Мы не разлучаемся с ней ни днем, ни ночью, до утра разговариваем, поверяем друг-другу свои горести. Ведь мы обе несчастны! Все ее помыслы только о Фахреддине. Твое имя не сходит с ее уст. Фахреддин задумался: "Дильшад страдает, ей тяжело! Чем я могу помочь ей?"
Он в сердцах хлопнул в ладоши.
- Что хочет эта бессовестная Гатиба от бедной девушки?! Разве недостаточно того, что ее проклятый отец лишил Дильшад счастья?! Бедняжку разлучили с родиной и отправили на чужбину. Неужели она здесь будет страдать до конца жизни? Не знаю, как мне отомстить этой коварной, жестокой женщине?!
Себа-ханум поспешно перебила его:
- Здесь не место говорить об этом. Не вздумай делиться с кем-нибудь своими мыслями. Сам знаешь, у тебя много недругов. Не забывай, что твой самый злейший враг - Хюсамеддйн. Это Багдад, тут ежедневно совершаются сотни таинственных преступлений. Прошу тебя, не ходи никуда без провожатых. Верь, моя тревога не напрасна. В Багдаде много красивых рабынь, которые стоят тысячи динаров. Одна из таких женщин может обманом заманить тебя в какой-нибудь дом, где ты лишишься жизни.
Фахреддин поверил в искренность Себы-ханум. "Да, надо написать Дальшад записку, пусть знает, что я в Багдаде", - решил он и, попросил Себу-ханум ждать его, поднялся во дворец.
Как велела Себа-ханум, он написал очень коротко:
"Жизнь моя, Дильшад!
Я в Багдаде, скоро увидимся.
Фахреддин".
Прощаясь, Себа-ханум спросила:
- В какое время дня ты бываешь здесь?
- Приходи утром или после обеда.
- Возможно, завтра вечером я отведу тебя к Дильшад.
Фахреддин горячо поблагодарил Себу-ханум и сунул в ее руку двадцать золотых.
Пряча награду в карман, Себа-ханум сказала:
- Разве я стараюсь ради денег?!
В Райском дворце Гатиба с нетерпением ждала возвращения Себы-ханум. Наконец служанка доложила о ее приходе. Мелеке приказала немедленно привести ее к ней.
Глаза Себы-ханум победоносно сверкали.
- Скорей говори, какие новости? - спросила Гатиба.
- Ваш враг замышляет то же, что и вы.
- А именно?
- Ах, мелеке, он уже несколько дней бродит вокруг Райского дворца, подстерегает вас.
-Что ему надо от меня?
- Он хочет похитить вас и убить. Вчера вечером он тоже был здесь, у ворот дворца. И завтра собирается прийти...
- Ты узнала это от него?
- Да. Кто-то сказал ему, что вы, приехав в Багдад, велели заключить Дильшад под стражу, потому он и стремится отомстить вам.
Гатиба на миг задумалась, затем тихо сказала:
- Посмотрим, кто кому отомстит.
Себа-ханум ждала награду. Гатиба же, отдавшись своим мыслям, думала совсем о другом. - Я готова пожертвовать своей жизнью за мелеке! - с жаром воскликнула хитрая рабыня. - Надеюсь, мелеке оценит мой труда. Я заманю в западню Фахреддина, ее опасного недруга!
Гатиба, вскинув голову, понимающе улыбнулась.
- Ах, корыстная шайтанка! Мне ясно, что ты ждешь. На, вот тебе небольшая награда, большую получишь после того, как исполнится мое давнишнее желание.
Она передала Себе-ханум сто золотых динаров. Та, сунув деньги в карман, подумала: "Неплохая сделка!" А в слух сказала:
- Теперь вы должны написать маленькую записку.
- Кому и зачем? - удивилась Гатиба.
- Фахреддину, от имени Дильшад. Мой почерк он хорошо знает. Напишите так: "Мой возлюбленный, пока ты в Багдаде,не забывай о несчастной, которая готова умереть за тебя. Жду с нетерпением встречи".
Гатиба, взяв перо, слово в слово написала так, как ей сказала Себа-ханум.
После этого она прошла в соседнюю комнату, куда должен был явиться Хюсамеддйн.
Себа-хаиум оторвала низ записки, где Гатиба расписалась за Дильшад, и прошептала:
- Кто усомнится, если я скажу, что эта любовная записка написана Гатибой Тогрулу или Хюсамеддину? Разве атабек не знает почерк своей жены? Неплохо получилось! На этом деле я хорошо заработаю. В моих руках верное доказательство любовной связи мелеке и султана Тогрула.
Себа-ханум вышла из комнаты. Немного погодя сюда вошли Гатиба и Хюсамеддин.
Мелеке села на выступ оконной ниши и многозначительно произнесла:
- Фахреддин замышляет то же, что и мы!
- То же, что и мы?! - удивился Хюсамеддин. - Не понимаю что это значит.
- Себа только что виделась с ним. Оказывается, он каждый вечер бродит вокруг дворца. Он задумал убить меня.
- Неизвращенная история Украины-Руси Том I - Андрей Дикий - История
- Похвала подлости - Борис Поломошнов - История
- Историческая правда и украинофильская пропаганда - Александр Волконский - История
- Аттила. Русь IV и V века - Александр Вельтман - История
- Кавказская война. Том 1. От древнейших времен до Ермолова - Василий Потто - История
- Неизвестная война. Тайная история США - Александр Бушков - История
- Принудительный труд восточных рабочих в аграрном секторе экономики нацистской Германии (1941 - 1945 гг.) - Елена Данченко - История
- Великая Русь Средиземноморья. Книга III - Александр Саверский - История
- Портреты Смутного времени - Александр Широкорад - История
- Мой Карфаген обязан быть разрушен - Валерия Новодворская - История