Рейтинговые книги
Читем онлайн Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 856 857 858 859 860 861 862 863 864 ... 996
projectionist – см. и «movie projector»

кинопроба – audition

кинопрокатный – ~ая сеть – film/~ distributing network

кинопрокатчик – film distributor

киноустановка – movie projector

киношка – сбегать в ~ку – take/to ~ in a little movie; movie theater; flick

киношник – Hollywood guy

кинуть под жабры – drink/to ~

кинуть кого-л. – let/to ~ sb down; stand/to ~ sb up; см. «кидать»

кинуться – keel/to ~ over (умереть); kick/to ~ the bucket

кинщик/-щица – movie lover

кипениться – boil/to ~ over

кипень – белый ~ – white/as ~ as a sheet

кипеть – ~ с кем-чем-л. – hand/to have one‘s ~s full with sb/sth; кипом ~ – boil/to be ~ing like crazy; ball/~ of fire (3)

кипеш – fuss; hullabaloo; ruckus

кипешевать/кипишевать – ruckus/to raise a ~

кипешить – ruckus/to raise a ~

кипиш – ruckus

кипишиться – ruckus/to raise a ~

киповень – din

кипун – rapids/whitewater; spring/a gushing ~

кипяток – live/~ wire; hothead

кипячёный – boiling mad

кир – liquor

кирдык – curtains!

кирза/кирзуха – mush/mystery ~; не будь чем ~у раздают – dipstick/don‘t be a ~; см. «кирзуха»

кирзуха – topsy-turvy; не житуха, а – easy/I‘m not talkin’..; см. «кирза»

кирной – drunk

кирпич – idiot; millstone; ~ом скипеться – brick-hard/to turn ~

кирпич на голову – brick/and what if a ~ falls

кирпич – покупать (купить) ~ – con/to be conned

кирпичина – brick/a single brick

кирпичина – brick/a single large brick

кирпичиться (за-) – red/to turn brick red

кирюха/кирюшка – drunkard

кирюхин – drunkard

кирять (кирнуть) – drink/to ~

кисейный – ~ая барышня – prissy

кисель – превратиться в ~/расползаться ~лём – mush; ~ в коробке у кого-л. – mush for brains; smashed (очень пьяная компания); blob; slush/slushy weather; muddy/the ~ season; не будь чем ~ разливают – p/p‘s and q‘s; седьмая/десятая вода на ~е; двоюродный ~ на троюродной воде – relative/a distant ~; надавать кому-л. ~лей – spanking/to give sb a good ~; ~лём накормить кого-л./~ля поддать кому-л. – knee/to give sb a ~ to the rear; достанется на ~ кому-л. – desert/to get one‘s just ~s; лить ~ на ноги кому-л. – look/to be ~ing for a fight

кисельный – как около ~ной кадцы – beehive/like a ~

кислина/кислинка – что-л. с ~иной/с ~инкой – sour/to have a ~ taste

кислить – что-л. кислит – sour/sth is sour

кислиться – sour/to be in a ~ mood; sour/to turn ~

кислогубый – sour-lipped

кислород – money

кислородный – ~ая подушка – breathing room

кислота – LSD; liquor

кислотник/-ница – LSD/acid user; acid; addict/an acid freak

кислотный кайф – LSD/~ high

кислотца – с ~цой – sour/to taste ~

кислушка – LSD

кислый – кислая – LSD

кисляй – sourpuss

кисляк – дело ~ – sour/sth has gone ~; sour/~ look (face); делать ~ (кисляка) – sour/~ look (face); ~ наворотить – sour/~ look (face); sour/a ~ grind

кисляниться – sour/to be in a ~ mood

кислятина – sourpuss

кислящий – sour/super ~

киснуть дома – mope/to ~ around the house

кистовязец – brushmaker

кисть – brush

кит – giant; moneybags; thief/a professional ~

китаец – Chinese/a ~ car

китаёзный/китаёзовый – chiyanese

китайский – ~ языкчто-л. для кого-л. – ~ Greek; ~/японский разведчик/ шпион – secretive; helicopter parents; ~ болванчик – yes-man

китч – cheesy/anything ~

китчевый/кичевый – cheesy

кичемать/кичумать – snooze/to ~; lounge/to ~ around; quiet/to keep ~

кичень – snob/highbrow

кишка – beanpole; human garbage disposal; bag/a ~ of bones; ~ тонка у кого-л. – guts/to not have the ~; кто-л. ~ою крепок – guts/to have guts; ~ кишке протокол пишет/~ кишке кукиш кажет/~ки трещат – stomach; ~ку заливать – drunk/to get ~; бросить/кинуть что-л. на ~ку – toss/to ~sth down; парить ~ку в чужом горшке – sausage/to steam one’s ~…; ~ку потешить – whet/to ~ one’s appetite; ~ки сорвать – split/to ~ one‘s sides; длинная ~ чего-л. – wazoo; кишки – stuff; см. «кишки»

кишкануть чего-л. – scarf/to ~ down

кишки – надорвать/порвать ~ – bust/to ~ one’s guts (со смеху); split/to ~ one’s sides; выпустить кому-л. ~ – split/to ~ sb’s guts; ~ стрясти – beat/to ~ sb up; см. «кишка»

кишки наружу – discombobulated

кишкодав – gut restrainer

кишкодром – gut hut

кишкодум – brain/____ for ~s

кишкоправ – gut-adjuster; gut-slasher

кишкотряс – wimpgut

кишлак – neighborhood; bar

кишма-кишмой – gobs

кишочки – без кишочек быть – split/to ~ one’s sides

Клава – Elsie

клава – key/keys; keyboard

клавиши – keyboard

клавишник – keyboard player

клад – класть деньги в – treasure chest/to build up one’s ~; ~ы искать – treasure/to dig around aimlessly for buried ~; в этом некой ~ кому-л. – bonanza/that’s a real ~ for sb

кладбище – кто-л. с ~а убежал седьмой год – old

кладовщик – stockroom/~ clerk

клапан – ~ открыть – flood gates; ~а протекают у кого-л. – tear/~ valves; открыть (отворить) защитный ~ – steam/to let some ~ off; mouth; retard

Клара Целкин – virgin

кларнет – penis

класс – awesome

класс – ~ом выше/ниже; на ~ старше/младше – grade

класс – игра в ~ы/котлы – hopscotch

классный – awesome

класть – ~ (положить) что-л. под сукно – can/to kick the ~ down the road; ~ кого-л. – (в мире спорта) – beat/to ~ up on sb; ~ на кого-л. – dump/to ~ on sb; ~ все яйца в одно лукошко – put/to ~ all one’s eggs in one basket; не ~ пальца/палец на кого-л. – lay/to ~ a hand on sb/to never…; ~ худую славу на кого-л. – blacken/to ~ sb’s reputation

клацать на клавишах/на клавиатуре – keyboard/to bang away (pound away) on the keys/a keyboard; ~ батонами на клаве – keyboard/to hack away on a ~

клевать – мозги кому-л. – bug/to ~; закон курятника: клюй ближнего, сри на нижнего – law/the ~ of the streets

клевачий – peckin’

клеветать – mud/to sling/throw mud

клеветной – slanderous

клевота! – cool/cool!/that’s cool!; coolness/cool nature of sth

клевучий – henpecker

клевяк – awesome/cool/cool!

клевяцкий – cool/hip

клеить – ~ кого-л. – pick up/to pick sb up; strike/to try to ~ up an acquaintance; ~ базар кому-л. – talk/to insist on having a ~ about sth; ~ ярлык(и) на кого-л. – label/to ~ sb

клеить (приклеить) кого-л./~ дело кому-л. – frame/to ~ sb

клеиться – come/to ~ together; strike/to try to ~ up and acquaintance

клей – pick-up artist

клепать друг друга – pommel/to ~ each other

клеточка – быть в ~е – buzz/to have a slight ~

клешня – hand(s)

клещ – пылевой ~ – dust mite

клещеногий – bow-legged

клещи – ~ами тащить/вытягивать из кого-л. что-л. – drag/to drag sth out of sb; попасть в ~ – vice/to be caught in a ~ between; vice grip; squeeze/to be in a tough/terrible squeeze; ~-кусачки – wire snips; взять/зажать противника в ~ – squeeze/to put the ~ on

клёв – а нет на эту насадку

1 ... 856 857 858 859 860 861 862 863 864 ... 996
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер бесплатно.

Оставить комментарий