Рейтинговые книги
Читем онлайн Левиратный брак - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Для Лилианы не были тайной чувства герцога к ней. После развода, Грегори имел полное право попросить её руки и даже то, что она снова является невестой Виктора, не могло его остановить. Неужели он приехал ради этого? Румянец, вызванный морозом, сменил другой, не менее яркий. Что она ему скажет? Только правду! Но как будет себя при этом чувствовать? Об этом не хотелось даже думать… И потом, может герцог Каунти приехал по другой причине? Например, попрощаться перед отъездом. Король нашёл ему невесту, и, по всей видимости, настала пора встретиться с будущей супругой.

Успокаивая себя подобными мыслями, девушка спустилась в гостиную. Остановилась на пороге, заметила, что леди Элен и Каунти молчат, словно успели за короткое время исчерпать все темы для светских разговоров. Лил не была бы Лил, если бы тут же не позабыла обо всех своих страхах и сомнениях. Она с улыбкой впорхнула в комнату и заняла своё место за столом.

- Ваша светлость, вы так добры, что навестили нас, — наливая себе чай, защебетала девушка. — Всё это время вы были в Йордане или ездили куда-то ещё?

- В Йордане, — подтвердил герцог.

- Расскажите последние столичные новости.

- Вас интересует что-то конкретное? Или всё сразу?

- Конечно, нас с леди Элен волнует что-то конкретное. Мы получили письмо, но возможно его автор о чём-то умолчал, а чего-то и вовсе не знал. Мы волнуемся о близких нам людях.

- Виктор и Оскар Стейн чувствуют себя прекрасно. Думаю, скоро они навестят вас лично. Благодаря Виктору, Мэрлок Эдвер получил пожизненное заключение. Ваш бывший муж, — герцог сделал ударение на слове "бывший", — проявил чудеса дедукции. Не знаю, какие методы он использовал, но маркиз не только раскрыл заговор против короля, он также нашёл доказательства того, что одним из заговорщиков был барон. Это подтвердили некие свидетели. Они имели весьма жуликоватый вид, но на суде говорили очень уверенно.

Элен поперхнулась чаем, сообразив с какого дна своей прошлой жизни Вик мог поднять подобные знакомства. Её рука дрогнула, и ароматный напиток расплескался из чашки на стол. Лилиана заботливо погладила закашлявшуюся леди Стейн по спине.

- Прошу меня извинить, — сипло произнесла Элен, поднимаясь на ноги.

- Я помогу, — тут же вскочила следом девушка.

- Нет. Останься. Его светлость хотел о чём-то с тобой поговорить, — отрывисто сказала Элен и стремительно вышла из гостиной.

- Лилиана, — в глазах герцога появилась решимость, — я приехал сюда, чтобы предложить вам руку и сердце. Будьте моей женой. Я знаю, вы снова невеста Виктора, но всё ещё можно изменить…Я увезу вас далеко отсюда, и ничто не напомнит вам о прошлом. Никто больше не посмеет вам угрожать. Я влюбился в вас с первого взгляда, когда вы стояли у забора, вся перепачканная краской. Тогда я не имел даже малейшей надежды быть когда-нибудь вместе с вами. Но сейчас я не могу упустить свой шанс. Станьте моей женой.

Мужчина нежно взял девушку за руку и пытливо посмотрел ей в глаза.

Значит, она не ошиблась? Он приехал сюда, чтобы сделать ей предложение…

- Я не могу, — тихо, но твёрдо произнесла Лил.

Отчаяние лишь на мгновение промелькнуло во взгляде серых глаз. Каунти справился с собой, не собираясь так быстро сдаваться.

- Почему? Ведь ваш брак с Виктором был вынужденным. Вы не могли за столь короткое время полюбить этого человека. Он совершенная ваша противоположность. Холодный, расчётливый, жестокий. Вы не видели его там, на суде… Ни один мускул не дрогнул у него на лице, а ведь показания его свидетелей были ложными. Он готов был на всё, лишь бы добиться своего.

- Зачем вы мне это говорите? — возмутилась девушка, отнимая у герцога руку.

- Вы правы. Я не должен. Это низко. Видимо, я схожу с ума от отчаяния из-за вашего отказа. Просто я знаю, я уверен, со временем вы смогли бы полюбить меня. У нас так много общего. Подумайте, со мной вы без труда и лишних пересудов вернёте себе настоящее имя. Вам больше не придётся ничего скрывать. Наш союз подарит вам свободу и чистую совесть. Вы станете по-настоящему счастливы. У нас будет такая пышная свадьба, какую только захотите. На неё вы сможете пригласить всех своих друзей. А что вы имеете сейчас? Вам всё приходится держать в тайне. И развод, и будущую свадьбу. С Виктором вы до конца жизни так и останетесь Марианой…

- Милорд, остановитесь, — взмолилась Лилиана, с сочувствием глядя на герцога. — Вы правы, я бы смогла полюбить вас, если бы встретила раньше Виктора. Но этого не произошло. Зачем сейчас думать о том, что могло бы быть, но не случилось?

- Но ведь сейчас вы за ним не замужем! — воскликнул мужчина. — Одно слово, Лилиана, и я увезу вас отсюда! Мои вещи уже собраны. Для вас я тоже распорядился собрать всё необходимое, остальное мы купим. В моём поместье ждёт священнослужитель, который обручит нас сегодня же. Уедем в Нейтланд. Вы так хотели там побывать.

Девушка вскочила на ноги и сделала несколько шагов назад.

- Милорд, мой ответ не изменится. Я всегда была честна с вами. Почему же вы не верите мне сейчас?

Лилиана увидела, как на лице Грегори Каунти одни эмоции стремительно сменяют другие: сильное удивление, мучительно осознание и, наконец, принятие. Эту бурю чувств вызвал непроизвольный жест девушки, который она сделала, поднявшись из-за стола — Лил бережно положила руку себе на живот.

- Вы ждёте ребёнка…, - потеряв последнюю надежду, обречённо произнёс мужчина.

- Я не хотела никому говорить раньше времени, — опуская глаза, призналась девушка.

Глава 29.

- Что он хотел? Неужели, признавался в чувствах? — накинулась на Лилиану с расспросами Элен. — Ох, уж эти Каунти!

Меньше всего сейчас Лил хотелось обсуждать то, что произошло. Не желая, чтобы леди Стейн заметила её тревожное состояние, девушка отошла к окну и прижалась лбом к холодному стеклу. Во двор въезжали сразу несколько дорожных экипажей, сильно припорошенных снегом. Успевший сесть в седло, герцог подъехал к одному из них и с кем-то раскланялся, возможно, даже перемолвился словом. Из-за устроенного Лил ледового городка экипажи не могли подъехать близко к крыльцу. Гостям пришлось выходить прямо на аллее и идти пешком к парадному входу. Первым наружу выскочил Виктор и опрометью бросился к дому.

- У нас гости! — взволнованно произнесла Лил, поворачиваясь к леди Элен.

Девушка выбежала из гостиной в холл как раз в тот момент, когда вошёл Виктор. Маркиз схватил её в свои объятия, приподнял и от избытка чувств закружил вокруг себя. У них были какие-то пару мгновений побыть наедине, пока не набежали слуги и не добрались до входа остальные приехавшие.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Левиратный брак - Татьяна Алферьева бесплатно.
Похожие на Левиратный брак - Татьяна Алферьева книги

Оставить комментарий