Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота за слоновой костью - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 153

Четверо любовников к ее тридцати двум годам… Нет, она не чувственна, но понимает, что Дэниэл Армстронг сильно привлекает ее. Ей не хотелось сопротивляться этому влечению. Он ей подходил.

Но внезапно все это оказалось ложью, обманом, а он – таким же, как все. Наемник, гневно думала она, наемник БОСС и этого чудовища Харрисона. Она пыталась с помощью гнева защититься от чувства потери. Она поверила в Дэниэла Армстронга. Она доверилась ему, а он предал ее доверие.

«Выбрось его из головы, – решительно приказала себе Келли. – Довольно думать о нем. Он того не стоит».

Но она была достаточно честна с собой, чтобы понять, что это будет не так-то легко.

С кормы дау ее негромко окликнул на суахили рулевой, и она встряхнулась и посмотрела вперед. Берег в миле впереди. Низкая полоса пляжа мягко блестит в звездном свете.

Убомо. Она возвращается домой. Ей стало легче.

Неожиданно с кормы донесся вскрик, и Келли обернулась. Два рыбака, голые, если не считать набедренной повязки, кинулись на нос и с грохотом опустили на палубу гик. Косой парус сложился, и рыбаки быстро его свернули. Через несколько секунд приземистая мачта обнажилась, и дау закачалась, низко сидя в воде.

– Что случилось? – тихо спросила Келли на суахили, и рулевой так же тихо ответил:

– Патрульный катер.

Ветер принес рокот дизельного мотора, и Келли насторожилась. Все эти рыбаки – из племени ухали, они верны прежнему президенту, Омеру. Они наравне с Келли рискуют жизнью, нарушая комендантский час и пересекая в темноте озеро.

Они столпились на открытой палубе и вглядывались в темноту, слушая, как приближается рокот двигателя. Катер – подарок арабского нефтяного шейха новому режиму, быстрый бронированный сорокафутовый корабль со спаренным пулеметом на вращающейся турели. Он тридцать лет прослужил в Красном море и теперь большую часть времени проводил в порту Кахали с разобранными двигателями в ожидании запасных частей.

Но они неудачно выбрали ночь для плавания: сегодня катер на воде и очень опасен.

Келли услышала плеск и увидела полосы пены, расходящиеся от носа подходящего катера. Тот шел с юга. Келли инстинктивно съежилась под планширем, обдумывая свое положение. Следуя таким курсом, катер непременно заметит их.

Если Келли обнаружат на борту, весь экипаж без суда расстреляют на берегу, устроив одну из тех публичных казней, которые стали приметой нового правления Ифрима Таффари. Конечно, ее тоже застрелят, но сейчас это занимало Келли меньше.

Люди хорошие, ради нее они рисковали жизнью. Она сделает все, что в ее силах, чтобы защитить их.

Если ее не будет на борту и никакой контрабанды не найдут, возможно, экипажу удастся выкрутиться. Рыбаков, конечно, побьют и оштрафуют, могут конфисковать их лодку, но по крайней мере не казнят.

Она протянула руку к рюкзаку, лежавшему на носу. Быстро отстегнула привязанный надувной матрац. Развернула его и принялась лихорадочно дуть в клапан, набирая полные легкие воздуха и выдыхая – и одновременно глядя на темный силуэт катера, показавшийся в ночи.

Катер быстро приближался. Полностью надувать матрац было некогда. Келли перекрыла клапан; матрац был мягким, не тугим.

Келли встала, надела рюкзак на спину и сказала рулевому:

– Спасибо, мой друг. Мир тебе, и да сохранит тебя Аллах.

Почти все озерные жители мусульмане.

– И тебе мир, – отозвался рулевой.

Она слышала в его голосе облегчение и благодарность. Он знал, что она делает это ради него и его экипажа.

Келли села на планширь и свесила ноги за борт. Прижала к груди полунадутый матрац, набрала полные легкие воздуха и скользнула в озеро. Вода сомкнулась над ее головой. Она оказалась удивительно холодной, тяжелый рюкзак потянул вниз, прежде чем плавучесть матраца сказалась и вернула ее на поверхность.

Келли вырвалась наружу, глотая воздух; вода текла по глазам. Потребовалось несколько минут, чтобы уравновесить качающийся матрац, но наконец она легла поперек, держа в руке лямку рюкзака. Голова ее оставалась на воздухе, все остальное скрывалось под водой. Волны били в лицо, грозя перевернуть неустойчивый плот.

Келли поискала глазами дау и удивилась, увидев, как далеко отплыла. У нее на глазах там снова подняли гик и развернули парус. Неуклюжая маленькая лодка повернула по ветру, пытаясь уйти от запретного побережья, прежде чем ее заметит катер.

– Удачи, – прошептала она, и волна ударила ей в лицо.

Она подавилась и закашлялась, а когда посмотрела снова, ни дау, ни катера не было видно в ночи.

Келли начала осторожно грести, стараясь не перевернуть свой непрочный плот, сберегая силы для предстоящей долгой ночи. Она знала, что в озере живут чудовищные крокодилы, и видела фотографию такого чудовища длиной восемнадцать футов от конца отвратительной морды до кончика толстого хвоста с гребнем. Келли выбросила эту картину из головы, продолжая отталкиваться от воды, ориентируясь по звездам и плывя в сторону Ориона на восточном горизонте.

Несколько минут спустя она заметила далеко по ветру огонек. Возможно, это прожектор патрульного катера, обнаружившего дау. Келли заставила себя не оглядываться. Она не хотела знать худшего: все равно она ничем не может помочь людям, помогавшим ей.

Она продолжала плыть, ритмично отталкиваясь от воды. Через час она начала сомневаться в том, что вообще движется. Рюкзак тяжелым якорем свисал под полунадутым матрацем. Но Келли старалась не потерять его. Без снаряжения, которое в нем лежит, она обречена.

Она продолжала плыть. Минул еще час; силы почти покинули ее. Пришлось отдохнуть. Судорогой свело икру. Ветер стих, и в тишине Келли расслышала негромкий мерный звук, похожий на храп старика. Она не сразу поняла, что это.

– Прибой, – прошептала она и с новыми силами принялась грести.

Она чувствовала, как волнуется под ней вода, встречая поднимающееся дно. Келли мучительно медленно плыла, толкая в воде себя и намокший рюкзак.

Но вот она увидела на фоне звезд очертания пальм на берегу. Затаив дыхание, опустила ноги. Вода снова сомкнулась у нее над головой, но кончиками пальцев Келли нащупала в шести футах под поверхностью песчаное дно и нашла в себе силы для последнего рывка.

Несколько минут спустя она смогла встать. Прибой уронил ее, но она снова поднялась и направилась к узкой полосе песка, чтобы отыскать убежище в зарослях папируса. Часы – водонепроницаемые, «ролекс», свадебный подарок Пола – показывали несколько минут пятого. Скоро рассветет. Нужно уйти, прежде чем ее увидит патруль хита, но она слишком замерзла и устала, чтобы уйти немедленно.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота за слоновой костью - Уилбур Смит бесплатно.
Похожие на Охота за слоновой костью - Уилбур Смит книги

Оставить комментарий