Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты хотел? Сам видел, сколько там было бумаги. Как думаешь, рыбаки уже в море?
— Конечно. Скоро возвращаться должны.
— Жаль. Самое время уйти, а так придётся ждать утра.
— Может, лодку угоним?
— Выходить ночью одним в море? На стене сразу подымут тревогу. Уходить будем завтра, когда все поплывут на рыбалку. Пока нужно продукты забрать и серебрушки зарыть.
— Зачем?
— Ты хочешь их с собой забрать?
— Конечно.
— Зачем рисковать и нести их собой? Закопаем здесь. Нам всё равно возвращаться сюда. Потом вернёмся, когда всё забудется, и спокойно всё заберём. Заодно решим все вопросы с жёнами.
— Опасно. Вдруг кто найдёт.
— Дарс гораздо опаснее нести их с собой. Знаешь, сколько сейчас желающих появиться отнять их у нас. Наверняка очередь из желающих выстроилась.
— Откуда они узнают?
— От тех, кто удрал. Они наверняка знают, сколько находилось в сейфе.
— Они нас не видели.
— Этот через нейросеть наверняка передал.
— Тогда действительно желающих будет в избытке.
— Вот я и говорю, нужно бросить всё лишнее. Взять продукты и уходить.
— У нас ничего нет лишнего.
— Серебрушки с собой брать рискованно. Лучше их здесь закопать. Возьмём немного на жизнь, а остальное зароем.
— Наверно ты прав, лучше закопать.
Когда мы пришли, то пересчитали наши трофеи. Дарс оказался прав. Их оказалось меньше, чем он был нам должен. Всего пятьсот семьдесят. Мы добавили до шестисот и ночью всё зарыли и прикрыли под большим камнем. Остальное я не смог опознать, и мы сложили это туда же.
Ночью мне не спалось, были какие-то неприятные чувства, и я постоянно просыпался и проверял вокруг. Уснул только под утро и меня почти сразу меня разбудил Дарс.
— Рик просыпайся, нам пора.
Быстро разобрали вещи и пошли. Дарс забрал рюкзак с продуктами, а я сумку и мы пошли. Хотел оставить сумку здесь, но Дарс упёрся и категорически отказался оставлять её. Местное светило только начало освещать горизонт, и город ещё спал. Мы опасались патрулей городских стражей, но никого не встретив дошли до порта. В порту у причалов стояло два десятка кораблей и около причалов сидели сонные городские стражи. Пришлось быстро убраться оттуда и направиться к городской стене города. Около неё на берегу моря находились лодки рыбаков и их дома. Первые из рыбаков находились уже в лодках и занимались снастями.
— Что будем делать? — спросил Дарс.
— Подождём когда большинство уйдёт ловить и будем отлавливать кого-нибудь из опоздавших. Не стоит нам торчать здесь, пойдём в харчевню позавтракаем и подождём.
— Думаешь, она открыта?
— Только что, двое оттуда вышли.
— Тогда пойдём.
Харчевня действительно оказалась открыта, и за барной стойкой заходился сонный хозяин.
— Хозяин, нам две порции похлёбки и две кружки эля — сказал ему Дарс.
— Похлёбки нет. Вчера закончилась, а новую ещё жена не сварила. Есть рыба, жареная с овощами. Жена быстро разогреет, будете?
— Давай, если недолго.
— Недолго.
Он сходил, разбудил жену, и она сонная скрылась на кухне. Мы взяли по кружке эля и сели за столик у окна. Оттуда было удобно наблюдать за лодками. Рыбаков на берегу становилось всё больше. Многие перед выходом в море заходили в таверну, быстро выпивали по кружке эля и уходили к лодкам. Вскоре появилась жена хозяина и принесла нам рыбу на тарелках.
— Давно я рыбу не ел — сказал Дарс.
— Я тоже.
Рыба оказалась на удивление вкусной и хорошо приготовленной. Жёны так не умели её готовить. Мы с желанием стали её поедать.
— О чём задумался? — спросил Дарса.
Он неожиданно остановился.
— Вкусно приготовлено — задумчиво ответил он — У меня жёны так не умели.
— Согласен. У меня тоже.
— Знаешь, я наверно не смогу их убить даже после того, что они сделали.
— Тебя никто и не заставляет. Сам потом решишь.
— Как думаешь, что они сейчас делают?
— Спят.
— Я вообще.
— Дрожат от страха, если им передали наше послание.
— Я точно не смогу.
— Ты ещё скажи, что готов жениться на них снова.
— Не готов.
— У тебя будет много времени подумать, как поступить, а пока ешь.
— Ты моих не тронешь?
— Не трону обещаю. Не уверен, что я своих трону. Хотя они точно это заслужили.
Когда вернёмся, тогда и видно будет. Слушай, не ты ли недавно хотел похищать свою подружку в Даргарии?
— Это ты хотел, а не я.
— Ты тоже был совсем не против. Так что будем похищать или как?
— Не знаю, я запутался.
— Давай распутывайся, а пока доедай и делом займёмся.
— Хорошо.
Побережье постепенно пустело и лодок на нём оставалось всё меньше и меньше. Последние из рыбаков уходили в море. В харчевню зашёл очередной рыбак с сильным похмельем. Заказал кружку эля, выпил её и пошатываясь побрёл к лодке.
— Этого берём — шепнул Дарсу.
— Понял.
Мы допили эль и не торопясь пошли вслед за ним. Хотя мы шли за ним на большом отдалении, но перегар от него чувствовался. Он подошёл к лодке и стал её отвязывать, когда мы подошли к нему.
— Привет. Рыбки нет? — спросил его.
Он удивлённо повернулся и только сейчас заметил нас.
— Нет, я только на рыбалку.
— Может, продашь пару рыбин?
— Поймаю, продам.
— Ты чего мне хамишь? Я тебя вроде нормально спрашиваю.
— Да пошёл ты. Сказал тебе, нет рыбы.
— Боюсь не пойду и нанёс ему сильный удар в солнечное сплетение.
Он сразу сложился и стал, как рыба хватать воздух ртом. Мой второй удар в челюсть отправил его отдыхать.
— Ты зачем его вырубил? Кто лодку теперь поведёт? — спросил Дарс.
— Сам поведу, в отличие от некоторых я думал не о бывших жёнах, а наблюдал за рыбаками. Это болван ещё начнёт орать остальным, а их там много.
— Тогда рули.
— Тащи его в лодку. Снастями его прикрой и себя тоже. В каждой лодке по одному рыбаку было.
— Зачем он нам.
— Может понадобиться. Вдруг я не справлюсь.
— Хорошо.
Он потащил его на лодку, а я сильно оттолкнул лодку от берега, и сам запрыгнул на её нос. После чего перебрался на корму и стал разворачивать лодку с помощью руля. Поднять парус оказалось просто. Нужно было только потянуть за нужную верёвку и потом закрепить её. Всё сделал, как делало большинство. Парус поймал ветер, и лодку поволокло вбок. Хорошо, что я часто видел, как моряки на корабле управлялись с парусами. Смог его выставить под правильным углом, как я посчитал, и лодка стала постепенно уходить дальше от берега. Дарс пока вместе с рыбаком спрятался под сетями в лодке. После чего спросил.
— Рик, ты как?
— Думал, будет проще. У меня совсем нет опыта, управлять
- Оперативный простор - Дмитрий Николаевич Дашко - Детективная фантастика / Попаданцы
- На границе империй. Том 10. Часть 1 (СИ) - INDIGO - Попаданцы
- На границе империй #10-2 - INDIGO - Космическая фантастика / Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- На границе империй. Том 5 (СИ) - "INDIGO" - Попаданцы
- На границе империй. Том 8 [СИ] - INDIGO - Космическая фантастика / Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- 5-я волна - Рик Янси - Научная Фантастика
- Третий - INDIGO - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Третий. Том 2 (СИ) - INDIGO - Попаданцы
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения