Рейтинговые книги
Читем онлайн Молчаливая роза - Кейси Марс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 127

— Ты сказал, что будешь говорить за нас обоих. Я приехала сюда только затем, чтобы выслушать тебя.

Джонатан тяжело вздохнул. Она не собиралась облегчать ему задачу.

— Начнем с того, что я прошу прощения. Мне следовало рассказать тебе о пожаре. Ты вела себя честно, и я должен был ответить тебе тем же. Я ничего не стал рассказывать, потому что надеялся, что ты утратишь интерес к этой теме и все кончится само собой.

— Ты надеялся, что я утрачу интерес к этой теме? — вздернув подбородок, переспросила она. — Еще бы! Особенно после того как переспал со мной.

У Джонатана заиграли желваки на скулах.

— Я уже говорил, что хотел тебя. Признаюсь, мне приходило в голову, что так легче будет с тобой справиться, но…

Девон толчком отодвинула кресло и встала.

— Я хочу домой.

Следом поднялся и Джонатан.

— Черт побери, Девон, ты обещала выслушать меня!

— Я услышала все, что требовалось. С меня достаточно.

— Ничего подобного! Я еще и не начинал. — Будучи на добрых шесть дюймов выше Девон, Джонатан смотрел на нее сверху вниз, пока девушка не села на место. Стаффорд слегка улыбнулся. При желании он мог запугать кого угодно.

Принесли салат, но никто к нему и не притронулся.

— Как было сказано, — вновь начал Джонатан, когда они остались наедине, — я надеялся, что ты бросишь свой замысел, но лег с тобой в постель, потому что сто лет не желал женщину так отчаянно, как желал тебя.

— Не понимаю, зачем ты завел этот разговор. Что бы между нами ни произошло, все кончено. У тебя есть долг перед семьей, а у меня — перед самой собой.

— Именно по этой причине я тебя и позвал. — И по дюжине других, которых и сам не понимаю.

— Что ты имеешь в виду?

— Как обычно, я провел уик-энд с Алексом. Мы снова ходили в зоопарк. — Он нежно улыбнулся, вспомнив о серии новых рисунков, сделанных сыном. — Я смотрел на запертых в клетках животных и думал о твоих словах. — И словах Мэдди. — И тут мне пришло в голову: а вдруг ты права? Вдруг человеческие души тоже можно посадить в клетку? Вдруг души Энни и Бернарда действительно заперты в этом доме и обречены веками пребывать в заключении?

Девон воинственно поглядела на него. Было ясно, что она не поверила ни единому слову.

— Не могу сказать, что абсолютно убежден в этом… но хотелось бы допустить такую возможность.

— Почему?

— Потому что ты веришь в это… а я верю тебе.

Впервые ее решимость поколебалась.

— Не говори мне этого, Джонатан. Не затевай новую опасную игру.

Он накрыл ладонью ее руку.

— Девон, на этот раз я играю в другую игру. Теперь мы с тобой в одной команде. Победа нам обеспечена.

— О чем ты говоришь?

— Я собираюсь помочь тебе… всем, чем могу.

Девон недоверчиво уставилась на него. В ее глазах читались гнев, боль… и вызов.

— Если так, докажи это. Дай мне поговорить с Алексом.

Он покачал головой.

— Мои родные отпадают. Алекс проходит курс лечения, а тетя Стелл совсем плоха.

— Я уже говорила с ней.

Джонатан сжал челюсти.

— Черт побери, Девон, ей же восемьдесят лет! Она долгие годы пытается забыть трагедию, связанную с пожаром. Именно этого я и старался избежать!

— Ты недооцениваешь ее, Джонатан. Твоя тетя очень бодрая и умная женщина. Я с удовольствием покажу тебе записи моего разговора с ней. Тебе будет интересно узнать, что она полностью подтвердила мою догадку: в тринадцать лет Энни Стаффорд перенесла сексуальные домогательства ее дяди, Флориана Стаффорда.

Воздух со свистом вырвался из легких Джонатана.

— Это тебе сказала тетя Стелл?

— Я буду счастлива продемонстрировать тебе записи. Впрочем, ты можешь узнать это из первых уст.

Казалось, Джонатан превратился в соляной столп.

— Я не знаю, почему это случилось со мной… Не знаю, почему они выбрали именно меня. Только знаю, что обязана пройти через это.

— Тогда позволь мне помочь.

— Нет. Я не доверяю тебе, Джонатан. Ты все время пытался помешать мне. Ты лгал мне, морочил голову, использовал меня…

— Я бы на твоем месте не жаловался на судьбу. Ты хотела меня так же, как и я тебя.

У вспыхнувшей Девон хватило мужества не отпираться.

— Ладно. Я признаю, что тоже принимала в этом участие.

— И очень большое, смею напомнить. — Джонатан не мог не вспомнить о вечере, когда она соблазняла его, и кровь вновь прихлынула к его чреслам. На щеках Девон расцвели маки; зрелище было очаровательное. Ему захотелось заключить девушку в объятия, но нельзя было и думать об этом.

— Пусть так, очень большое участие. Но все это в прошлом.

— Позволь помогать тебе, работать с тобой рука об руку и самому искать истину.

— Я знаю истину. Нужно только понять, что с ней делать.

— Тогда расскажи и мне, черт побери! В конце концов, я тоже имею к этому отношение!

— Я уже говорила, что не доверяю тебе.

— Подумай об Алексе. Если то, что ты говоришь, правда, это может быть связано с пожаром и его увечьем. А коли так, мой долг перед сыном состоит в том, чтобы выяснить все до конца.

И снова Девон заколебалась. Она подняла голову, и прекрасные зеленые глаза впились в лицо Джонатана.

— Это и есть тот долг перед семьей, о котором ты говорил?

— Вернее, часть его. Ведь Энни и Берни тоже Стаффорды.

— Как и Флориан, — хмуро напомнила она. — И ты тоже.

От прозрачного намека у Джонатана сжалось сердце.

— Если он таков, как ты говоришь, у меня с ним нет ничего общего. И тебе это хорошо известно.

— Мне известно, что ты безжалостен и расчетлив. Ты говоришь и делаешь только то, что тебе выгодно.

— Может быть. Но если я такой, то попробуй объяснить то, что я тебе скажу. В эту минуту я хочу тебя не меньше, чем в тот раз, когда мы сидели за этим столиком. Но я не собираюсь принуждать тебя. Я потерял твое доверие и пока не верну его, не притронусь к тебе.

— Мне нужно побывать в том доме, — сказала она, намеренно игнорируя его слова. — Я хочу взглянуть на регистрационные книги. Хочу поговорить кое с кем из людей, которые останавливались в гостинице.

Ада Микс сообщила ему о звонках Девон. Однажды Девон даже приехала в гостиницу, но Ада не впустила ее.

— Я сам отвезу тебя туда. Когда пожелаешь.

— Хорошо, я дам тебе знать. — Когда коротышка-официант в переднике принес горячее, Девон откинулась на спинку кресла. — Похоже, у меня пропал аппетит. Извини, Джонатан, но я хочу домой.

Джонатан промолчал, однако внутри у него все сжалось. Чего он ждал, на что рассчитывал?

— Как хочешь. Я выпишу тебе чек заплатить за такси.

— Я придумала кое-что получше. Генри отвезет меня, а ты тем временем закончишь обед. Не хотелось бы, чтобы ты остался голодным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молчаливая роза - Кейси Марс бесплатно.
Похожие на Молчаливая роза - Кейси Марс книги

Оставить комментарий