Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, это ты… Знаешь, сейчас придёт няня и мне нужно будет отлучиться по делам, — он то ли проигнорировал, то ли не услышал меня.
— Зачем же няня, когда я могу посидеть с Кидом? Ты же знаешь, мне не трудно, тем более сегодня выходной.
— Знаю. Именно об этом я и хотел поговорить с тобой до прихода миссис Рихос. Ближайшие два дня тебе лучше погостить у отца в поместье.
Я сразу же вспомнила вчерашний разговор и срок, поставленный его отцом. Значит, хочет избавиться от меня, пока сам будет решать проблемы?
— Это из-за твоего отца? Тебе нужно в этот срок найти деньги...
— Подслушивала, значит? — усмехнулся Герард, накрывая ладонью мою руку. — Тогда не вижу смысла скрывать. Да, лучше тебе пока убраться подальше, ведь неизвестно, что придёт в голову моему отцу. И если вдруг я не смогу достать такие деньги, то лучше нам не видеться.
— А... а если попросить у моего отца? Он не откажет мне, я уверена, да и ты… почти родственник.
— Нет! Я сам найду, — слишком резко сказал он; я ведь просто хотела помочь. — И да, насчёт свадьбы. Ты подумай хорошо, нужен ли тебе жених с долгами. Да ещё с довеском. А так, ты можешь попросить отца — он тебе другого, достойного тебя, жениха подыщет.
— Ну знаешь ли, — я выдернула руку и отскочила в сторону; мои глаза запылали гневом. — Передумал, так и скажи. Нечего на меня перекидывать.
— Может, и передумал.
— Да и пожалуйста, много чести, — я поспешила покинуть этот дом, пылая от негодования и злясь на Герарда и его слова.
Дома я переоделась и вызвала себе экипаж, после чего отправилась к отцу, как того Герард и хотел. По пути я успокоилась и смогла нормально подумать. Похоже, кто-то настолько горд, что не хочет, чтобы про него подумали, будто он из-за денег со мной общается. И пусть я до конца не понимала его мотивы, была уверена, что даже если бы он не знал, чья я дочь на самом деле, он никогда не думал обо мне как о богатой невесте. Да и нет у меня денег-то. А у отца я не беру. Не брала. Теперь же вот попрошу.
По приезде я первым делом поговорила с папой и Эмили, рассказав им о необходимости найти за два дня двенадцать миллионов.
— Милая, а ты уверена, что он именно тот, с кем ты хотела бы разделить свою судьбу? — осторожно спросил отец. — Сумма немаленькая, и абы кому давать такие деньги я не могу. Другое дело если это семья.
— Я не знаю... — растерялась я. Что на самом деле я чувствовала к Герарду? Симпатия, любовь? Без него мне было грустно, когда он уехал на неделю, но можно ли это назвать любовью? Или же я просто привыкла к нему, как и к Киду?
— Ничего, тебя никто не торопит, время ещё есть, — Эмили подсела рядом и осторожно приобняла меня, даря необходимое чувство поддержки, которого я никогда не ощущала от матери. — Ты побудь сегодня здесь, с Таниром и Робертом поиграешь, а завтра уже вернёшься в город.
— Утром я буду ждать твоего ответа. Для семьи мне ничего не жалко, но только если ты в этом будешь уверена.
— Хорошо, пап. И спасибо вам.
К вечеру я так себя накрутила, что в конец запуталась. Поэтому совсем не удивительно, что ночью заснуть не получилось. И утром я спускалась в столовую с гудящей головой и красными глазами, но зато с твёрдой решимостью.
— Пап, я хочу ему помочь! — первым делом сказала о самом важном. — Он меня не бросил в Чарисе, и я его не хочу бросать.
— Что ж, если ты уверена, то пусть он сегодня приедет сюда, я выпишу ему чек.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — я подлетела к отцу, едва не снеся его, и крепко обняла. — Я тогда поеду найду его.
— Подожди, сначала позавтракай, никуда он не пропадёт.
Пришлось согласиться. Я со спокойной душой позавтракала и отправилась обратно. Правда, дома я не застала Герарда. Понедельник, и он явно уже на работе. А всё, что я знала о его работе, — это то, что он страж. А где его искать — понятия не имела. Пришлось обращаться к няне.
Мне повезло: она знала, где находится здание, в котором работает Герард. Поэтому следующим пунктом назначения была его работа. Там же я встретила оборотня, который в самом начале помог мне найти дорогу домой. Кажется, его звали Дорс.
— О, леди, давно с вами не виделись. Как ваши дела? — он вновь мило улыбался мне, сверкая клыками.
— А вы что тут делаете?
— Как? Вам Герард разве не рассказывал обо мне? Я, вообще-то, его напарник, — наигранно обиженно произнес мужчина. — А вы, я так понимаю, к нему в гости решили заскочить?
— Да, если, конечно, можно.
— Вам можно всё. Давайте я вас провожу до нашего кабинета, — галантно предложил он мне свою руку, которую я проигнорировала.
Он провёл меня по коридору и остановился у одной из многочисленных одинаковых дверей.
— Герард, к тебе гости, — втолкнул меня внутрь и захлопнул дверь, а сам остался в коридоре.
— Майя? Я что тебе сказал? Ты где должна быть эти два дня? — вместо приветствия налетел на меня Герд.
— И тебе здравствуй. Я просто хотела сказать, что отец готов дать тебе эти деньги сегодня.
- Измена. Ты нас предал - Арина Громова - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Обращенная - Морган Райс - Любовное фэнтези
- Светлячок для Повелителя Тьмы - Марина Ружанская - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Строптивая - Ann Li - Любовные романы
- Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева - Любовное фэнтези
- Эгоист - Карина Рейн - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Некромант-самоучка, или Смертельная оказия - Ардмир Мари - Любовное фэнтези