Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь ( 2 книга - 6 книга) (СИ) - Игнатов Михаил Павлович "Аорорн"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 458

***

— Довольно. Время вышло.

— Странная техника.

Глаз я всё ещё не открывал, продолжая перебирать свою-чужую память. Почувствовал, как учитель выдернул из рук свиток.

— Не странная, а низкая. Я слышал о её более высоком ранге. Земная техника при том же расстоянии действия волны, ощутима зверями на гораздо более малом расстоянии. Она действует мягче, утончённее. И приносит больше пользы. Тебе же остаётся лишь убегать и прятаться после каждого применения. Но это гораздо лучше, чем неделями ползать по дебрям и проходить в десяти шагах от травы.

— Она ищет траву?

— Траву, зверей, что не скрывают свою силу, природные сокровища. Но запомни. Применять эту технику можно лишь в крайнем случае. Когда все приметы указывают, что здесь должна быть хорошая добыча, а твои поиски проходят впустую.

Я открыл глаза, встретив внимательный взгляд учителя Кадора.

— Надеюсь, что когда ты откроешь недостающие узлы, то сумеешь повторить технику. И молчи. Я по-прежнему не желаю знать твоих успехов в возвышении.

— Спасибо учитель.

Я поклонился старику, который даже сейчас мучился под Указами. Мне лучше оставить его и поспешить в бурсу. Там, в покое и тишине зарисовать схему потоков силы в жетон ученика и записать как можно больше подробностей об их движении. Эти записи будут самыми ценными из полученных здесь.

***

Бурса встретила меня странным шумом. У самой террасы стояла плотная толпа, что загораживала происходящее за ней. Вот что значит прийти раньше обычного. Виликор здесь явно нет. Можно пройти мимо, оставив происходящее без внимания, как Гунир с остальными моими ребятами, что устроились на другом краю двора, под навесом с мётлами, кладовками вещей и прочего. Но слушать это многоголосье, делая вид, что его не существует совсем не дело. И я должен старшей. Много должен.

Я двинулся сквозь толпу галдящих парней. Последнего пришлось изрядно двинуть плечом, чтобы войти в круг пустого пространства. Там были трое. Арнид с искривлённой рожей, которая должна, видимо, изображать скуку. И Циан, пинающий кого-то, кто пытался вжаться в балку основания террасы. Очередной удар перевернул парня, открыв его лицо. Азо.

— Что происходит?

— Да тебе какое дело? Иди мимо.

Я замер, ошеломлённый наглостью Циана. С каких это пор он так осмелел? А затем в голове промелькнула куча мыслей. О вольных, наёмниках с которыми я уже повздорил. О том, что в Академию этот наглый парень точно не попадёт. Но ещё не знает, что мы с ним встретимся на улицах Гряды. А вот я это знаю. И я ударил. Без жалости. Применив технику силы и Опору. Широкоплечего парня снесло с ног, он проломил ограждение террасы, врезался плечом в стол и проскользил спиной по доскам до самой стены.

— Арнид. Ты распустил своих прихлебателей. У них слишком громкий рот для столь слабой основы. Я не слышу твоих извинений. Или твой человек говорит за тебя?

— Да, Леград, Циан был не прав. Забияка с улиц. Что с него взять? — богач улыбался мне, будто ничего и не произошло. — Думаю, полученного наказания с него хватит. Вон, глаза какие мутные.

— Мне нужно повторять свой вопрос?

— Эта жалкая Закалка не хочет завтра убирать двор.

— Его очередь? — я нахмурился, пытаясь вспомнить это.

— Будет его. Не ты ли только что говорил о силе? Он слаб.

— Я говорил о почтении.

— И я. Пусть окажет уважение Воинам и возьмёт на себя часть забот. Ведь он бесполезен.

— Мы говорим на разных языках. Это — решать ему. А ты вбиваешь в него свою правду.

— Я услышал тебя. Пусть поживёт ещё пару дней. Его выпнут из Школы. И он сам придёт ко мне. Где ещё бездарный Закалка найдёт хорошую работу? А я по-приятельски положу ему плату побольше.

— Вот там это будет его решение. Не здесь.

— Ты прав, — Арнид пожал плечами и повысил голос, оглядывая стоящих вокруг. — Но там я ещё и подумаю, а уважил ли он здесь меня?

***

— Когда ты врезал Циану, я уж думал, ты взялся за ум. Но твои умствования с богачом, — ватажник покачал головой. — Тяжело тебе придётся в Академии. Ничему тебя история с охотниками не учит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Хватит. Чего сам не помог парню? Тебе же только в радость сцепиться с наёмником?

— На чужой силе своего счастья не построишь, — здоровяк швырнул сапоги под кровать и растянулся поверх одеяла. — Я ему сегодня помогу гораздо сильнее, чем ты. Но на пользу ли?

О чём говорил Гунир, я понял только среди ночи, когда всех поднял шум во дворе. Азо решил повеситься. Но ватажник чего-то подобного, оказывается, ждал не первый день. Следил. И вытащил парня из петли.

— Твои зелья на свои брали? Место покупали? — Гунир пнул стонущего под его ногами Азо. — Иль заняли?

— Заняли.

— Так ты решил, что они сами, без тебя, долги раздадут?

— Уйди! уйди, тварь!

Гунир снова пнул парня.

— Поговори мне тут. Сначала с семьи долги сними. А потом, если уж невмоготу, продался бы в шахты. Всё родным после себя добро оставишь.

— Ага, ещё скажи, что пока жив, на новое зелье заработать сумею. И талант проснётся. После шахт то?

— Нужно мне тебе врать? Я тя спас, совет дал. Глядишь, Небо мне зачтёт это. Думай сам. Своей головой.

Гунир оглядел полураздетых стоящих парней, что примчались на крики. И полностью одетую, даже с мечом на поясе, Виликор.

— Вы как хотите, а я спать.

Глава 23

Арена разительно отличалась от прошлого своего вида. Трибуны были полны народа. Всех возрастов. Начиная от детей и заканчивая седыми стариками. Удивительное зрелище. Но не для всех.

— И впрямь — до нас никому дела нет. Никого старше простых мастеров гильдий нет. Места сопляками забили!

— Ты то, в прошлом годе, небось, рад был бы сюда попасть! Сопляк!

— Пасть закрой! То другое. Тогда эт почёт был. А теперь таких мест втрое больше.

— Наговариваешь. Со злости, небось.

— Да пошёл ты. Вечером на ринге отхватишь.

— Сам отхватишь!

— Неправда. Вон глава купцов сидит.

— Небось, ради богача нашего пришёл.

— Чёт ты льстишь ему. Подмазываешься? Думаешь пойти в охрану к нему? Ну, вторую звезду ты еле взял. Тебе там самое место.

— Ты языком мели, да меру знай. Пока я тебе рёбра не посчитал.

— Я вам скажу так, — это по голосу один из парней, что крутится вокруг Фатора, — отец Арнида один из многих. Таких полсотни в городе! Это как лебедь пришёл бы на жабу глядеть.

— Ты, поганец, — наш богач не выдержал, — рот прикрой. Не тебе семью мою злословить. Сам куда пойдёшь? Носильщиком в леса за две сотни и жратву? А в несезон? Примеришь зелёный балахон?

— Хоть и так. Моя жизнь — моё дело. И чё? Сам опустишься морду мне набить? Четвёртый против двадцатого?

— Как будто у меня некому это сделать!

— Только попробуй! — а вот это уже сам Фатор. — Я с парнями не буду стоять и смотреть. Лично брошу тебе вызов на ринг.

— Небо с тобой, — Арнид сплюнул. — Возись ещё с тобой — слабаком. Осталось неделю вас терпеть, а потом сам будешь передо мной заискивать.

— Или ты — кивать на чей-то «оброненный» кошелёк и просить доблестного стражника найти хозяина, а телеги пропустить побыстрей.

Арнид предпочёл отмолчаться на насмешку Фатора.

— А всё ж, парни, вы слыхали, что главную Школу прямо при резиденции Ордена открыли? В северном крыле. Чего толстяк глава не там?

— Киртано.

— Точно. А слыхал, что говорил Дарит?

Я перестал прислушиваться, привстал, выглядывая над головами второй класс. Самодовольные рожи. Надеюсь, сегодня мне удастся добраться до Бравура.

— Слушайте все!

Повернул голову на крик, к центральным трибунам. Туда, где находились глава Школы, Пиклит и десяток представительных богато одетых стариков, включая того самого толстяка — главу купцов города. Говорил Дигар. Со своей неизменной улыбкой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Гости Школы. Сегодня мы рады показать вам всё, чему научились наши ученики за эти полгода. В этом выпуске они сильны, как никогда!

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 458
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь ( 2 книга - 6 книга) (СИ) - Игнатов Михаил Павлович "Аорорн" бесплатно.
Похожие на Путь ( 2 книга - 6 книга) (СИ) - Игнатов Михаил Павлович "Аорорн" книги

Оставить комментарий