Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде этого глаза Калама расширились от удивления.
– Да, дезертировавший капитан – это просто огромная редкость.
– Он не дезертировал, – произнесла женщина, которая уже полностью отошла от шока и принялась за обследование карманов мертвых бандитов. Обнаружив кривую саблю из легкого металла, она несколько раз угрожающе махнула ею в воздухе. Несмотря на слабое освещение, убийца заметил ее чертовски привлекательные черты, волосы женщины отливали сталью. Видимо, новое оружие ей очень понравилось; улыбнувшись, она с гордостью повесила его на пояс.
– Мы выбирались из Орбала, – произнес капитан с очевидной болью в голосе, – сопровождая всем войском беженцев – свои же собственные семьи. Неожиданно мы напоролись на проклятую Худом армию, которая держала путь на юг.
– Ты видишь все, что от нас осталось, – произнесла женщина, пригласив жестом кого-то из темноты. Через мгновение оттуда появилась еще одна женщина – точная копия предыдущей, только гораздо моложе, которая вела за руку двоих детей. Выйдя в центр и увидев капитана, они с криками подбежали к нему.
Мужчина тем не менее не опускал арбалет из своих дрожащих рук, продолжая целиться в Калама.
– Это Сельва, моя жена, – произнес он, указав на женщину, стоящую рядом, – и наши дети. А искусная наездница – это сестра Сельвы, Минала. Вот и вся наша компания. А теперь, пожалуй, мы послушаем и твою историю.
– Капрал Калам, Девятый взвод... Разрушитель Мостов. Теперь вы знаете, почему я не в униформе, сэр.
Мужчина оскалился.
– Вы же были объявлены вне закона. В таком случае, почему же ты оказался оторванным от Дуджека Однорукого? Я вижу единственное объяснение – ты спешил домой, чтобы присоединиться к Вихрю.
– А это твоя лошадь? – спросила Минала.
Убийца обернулся и увидел своего гральца, который как ни в чем не бывало, стоял рядом. – Да.
– Наверное, ты нашел с ней общий язык.
– Она стоила примерно столько, сколько составляет выкуп за девственницу. Однако, по моему глубочайшему убеждению, если за нее столько запросили, то это неспроста – и я не ошибся.
– Это все, конечно, очень хорошо. Однако ты до сих пор не ответил на вопрос, каким же образом тебе удалось здесь оказаться, – произнес солдат; Калам, однако, заметил, что он немного ослабил свой контроль.
– В воздухе запахло восстанием, – ответил убийца. – Империя принесла в Семь Городов спокойствие и мир. Ша'ика хотела возвратить старые времена деспотизма, междоусобных войн и бессмысленных человеческих жертв. Я следую в Арен. Это именно то место, где будет располагаться карательная сила, и если мне повезет, то я проскользну внутрь города под видом проводника.
– В таком случае тебе с нами по пути, капрал, – произнес капитан. – Если ты в самом деле принадлежал к Разрушителям Мостов, то, наверное, солдатские навыки еще не успели выветриться из головы. И если мы без происшествий доберемся до Арена, то, я полагаю, мне не составит особых хлопот представить тебя к награде и присвоить офицерский чин.
Калам кивнул.
– В таком случае, могу ли я поднять свое оружие, капитан?
– Конечно.
Убийца наклонился к земле, вложил длинный нож в ножны и, помедлив, произнес:
– Только у меня есть одна просьба, капитан... Мужчина, опершись на жену, поднял затуманенные глаза на
Калама.
– Что?
– Будет лучше, если мы изменим мое имя... Я имею в виду, официально. Понимаешь, если меня поймают в Арене, то виселицы не миновать. Конечно, Каламом называют людей достаточно часто, однако все же лучше подстраховаться...
– Так ты именно тот Калам? Кажется, Девятый взвод... Дыхание Худа!..
Наверное, капитан намеревался произнести что-то еще, однако в этот момент его ноги подкосились, и он мягко упал в объятья жены. Та положила его на песок и испуганно подняла глаза на сестру, а затем на Калама.
– Успокойся, девушка, – произнес, выпрямляясь, убийца. Улыбнувшись, он добавил: – Можете теперь считать меня вновь на действительной службе.
Двое мальчиков – один около семи, а другой – четырех лет, приблизились с опаской к лежащему без сознания капитану и его жене. Та раскрыла объятья, и они бросились к ней.
– Мой муж попал под копыта лошади, – произнесла Сельва. – Один из бандитов в прошлый раз чуть не растоптал его. Затем он волочился по земле на расстоянии примерно шестидесяти шагов, до тех пор пока не удалось освободиться.
Женщины, которые жили в гарнизоне, являлись либо проститутками, либо чьими-то женами. У Калама практически не оставалось сомнений, кем была Минала.
– Твой муж тоже воевал в этой армии? – обратился к ней убийца.
– Мой муж командовал ею – произнесла женщина. – Но сейчас он мертв.
Калам почувствовал, с каким огромным трудом произнесла Минала эти слова.
– А капитан является твоим зятем?
– Его зовут Кенеб, а рядом с ним – действительно моя сестра, Сельва. Их старшего сына зовут Кесен, а младшего – Ванеб.
– Наверное, вы родом из Квон.
– Это было очень много лет назад.
«Не очень-то она общительная», – подумал Калам. Взглянув на Кенеба, он произнес:
– Капитан будет жить?
– Не знаю. Он почувствовал головокружение, а потом упал без чувств.
– Осунувшееся лицо, невнятная речь?
– Да нет.
Калам направился к своей лошади и взялся за поводья.
– Ты куда-то собрался? – испуганным голосом спросила Минала.
– Один из бандитов остался охранять провиант, воду и лошадей. Как вы, наверное, догадываетесь, нам необходимы все перечисленные вещи.
– Тогда нужно скакать всем вместе.
Калам собрался было начать дискуссию, однако Минала подняла руку и спокойно произнесла:
– Пораскинь мозгами, капрал. У нас имеется достаточное количество лошадей бандитов, поэтому за один рейс мы сумеем перевезти всех. Эти парни, – она показала рукой на детей, – научились держаться в седле гораздо раньше, чем уверенно ходить. Но представь себе ситуацию, что ты уехал один, – кто в этом случае сможет защитить нас в случае опасности? А что произойдет, если ты ненароком в схватке с оставшимся бандитом получишь ранение? – повернувшись к сестре, она добавила: – Мы посадим Кенеба в седло и будем неустанно следить за ним, ты согласна?
Молодая женщина кивнула. Убийца удрученно вздохнул.
– Но только с солдатом я буду разбираться самостоятельно, – выдавил из себя он.
– Хорошо. Судя по реакции Кенеба, ты успел создать себе мощную репутацию.
– Хорошую или плохую?
– Надеюсь, когда все успокоится, капитан сам расскажет нам об этом.
«А я надеюсь, что нет, – подумал убийца. – Чем меньше эти люди знают обо мне, тем лучше – по крайней мере, для них самих».
Оставался всего лишь час до подъема солнца, когда Калам поднял руку. Это означало остановку для привала.
– Мы находимся около старого русла реки, – прошептал убийца, показывая рукой на ландшафт, открывающийся впереди. – Все остаются здесь и ждут меня. Я постараюсь не задерживаться.
Калам достал из футляра у седла один из лучших луков, принадлежавших ранее бандитам, и две оставшиеся порядком поистрепанные стрелы.
– Держи наготове это оружие, – произнес он, протягивая лук Минале. – На случай, если что-то пойдет не так.
– А как я об этом узнаю? Убийца пожал плечами.
– Доверься инстинктам, – затем он обратил внимание на Кенеба, который до сих пор лежал на спине лошади без всяких признаков прояснения сознания. Это было совсем нехорошо. Ранения головы были всегда самыми непредсказуемыми.
– Он до сих пор дышит, – тихо произнесла Минала. Калам проворчал что-то и побежал рысцой через равнину. В темноте он увидел мерцание бивачного костра гораздо раньше, чем добрался до высокой травы, устилавшей высокий берег. Этот олух до сих пор не додумался сделать огонь поменьше – вполне благоприятный знак. Кроме того, костер будет отвлекать внимание от темноты. Внезапно послышались приглушенные мужские голоса. Калам нырнул в траву и по-пластунски принялся медленно продвигаться вперед.
В лагерь прибыла еще одна партия воинов, которые привезли с собою подарки. В центре лагеря недвижимо лежали пять тел распростертых женщин. Каждая из них была сначала жестоко изнасилована, а за тем убита. Вдобавок к охраннику, оставленному Борду, здесь оказалось еще семь человек, сидящих вокруг костра. Каждый из них был хорошо вооружен и экипирован.
Охранник взахлеб что-то рассказывал; по выражению его лица и по тону было понятно, что он оправдывался.
– ... лошадь совсем не устала. А беженцы были, естественно, пешком: две женщины и пара детей. Дело обстоит именно так, как я сказал. Борду решил их навестить. А лошадь – она уникальна, она достойна принца. Впрочем, скоро вы сами сможете ее оценить.
– Борду подарит нам ее, – проворчал один из незнакомцев. – Это не вопрос.
– Конечно, подарит. И детей тоже... Борду – великодушный командир, сэр, очень великодушный.
«Хм, сэр... В таком случае это, действительно, солдаты Вихря».
- Дипломатия Волков - Холли Лайл - Романтическое фэнтези