Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 103

Джейд и Кейн обменялись взглядами, потом губы Кейна произнесла слова «проблемы брака», раскрывающие, на его взгляд, суть конфликта. Джейд утвердительно кивнула, опустилась на обтянутую бархатом тахту и провела рукой по подушке, что лежала рядом. Кейн сел рядом.

– Что бы ни произошло, Сара, я уверен, что вы вдвоем сумеете с этим справиться и прийти к решению, которое удовлетворит вас обоих, – сказал Кейн.

– Мой муж и я сражались с самого первого дня нашего брака, – добавила Джейд.

– Нет, любовь моя, мы сражались до того, как стали мужем и женой, а не после, – поправил ее Кейн.

Джейд уже собралась оспорить это нелепое, на ее взгляд, замечание, но голос Сары ее остановил:

– Я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать мое замужество. Нет, я… разве я не такая, как вы ожидали?

Джейд улыбнулась.

– Я опасалась, что ты… будешь ограниченной. Люди из общества в основной своей массе поверхностны. Они изображают на лицах скуку, прилагая к этому значительные усилия. Твое же поведение, напротив, кажется удивительно искренним.

– Ты, должно быть, даешь Натану прикурить, – не подумав как следует, сказал Кейн.

– Я отказываюсь говорить о Натане, – твердо сказала Сара. – Я пришла сюда, чтобы предупредить вас. Вы должны быть готовы к скандалу.

Кейн подался вперед.

– К какому скандалу?

– Чтобы вы поняли, я начну с начала, – тихо сказала Сара, сложив руки на коленях. – Вы случайно не знаете об условиях нашего с Натаном брачного контракта?

Кейн и Джейд покачали головами. Сара вздохнула.

– Король Георг, Господи, благослови его помутившийся рассудок, был преисполнен решимости положить конец вражде между семьями Уинчестеров и Сент-Джеймсов. Для этого он насильно заключил брак между Натаном и мной, и, чтобы немного подсластить пилюлю, он посулил огромную сумму золотом и полосу земли, что лежит между фамильными поместьями обоих семейств. Вражда уходит корнями в раннее средневековье, – добавила она. – Но теперь это уже не имеет значения. Земля представляет больший интерес, чем золото, потому что она плодородна, а вода с гор, что течет вдоль всего участка, разделяя его как раз посредине, питает поля обоих поместий. Тот, кто завладеет землей, сумеет разорить своего соседа, лишив его воды. В соответствии с контрактом сокровища переходят к Натану, как только он берет меня в жены. А после того как я принесу ему наследника, и земля переходит в нашу собственность. Кейн недоверчиво посмотрел на нее.

– Сколько лет было тебе, когда был подписан контракт?

– Мне было тогда четыре года. И за меня его подписал отец. Натану было четырнадцать.

– Но это же… абсурдно, – проговорил Кейн. – Это никак не может быть признано законным.

– Король провозгласил его законным и обязательным к исполнению. С ним был епископ, который и благословил брак.

Сара не могла посмотреть ни на Джейд, ни на Кейна. Легкая часть ее объяснения осталась позади, теперь ей предстояло перейти к существу дела. Она опустила взгляд вниз.

– Если я откажусь от контракта, Натан получит все. А если откажется он, то все достанется мне, или, точнее, моей семье. Очень хитрую игру вел с нами король.

Ты и Натан были в ней только пешками, не так ли? – произнесла Джейд.

– Да, полагаю, что так, – согласилась Сара. – Но я думаю, что помыслы его были чисты. Казалось, он был просто одержим идеей помирить всех. Я всегда помню о том, что он чистосердечно хотел защитить наши интересы.

Кейн не согласился с такой оценкой, но придержал свое мнение при себе.

– Но я заставил отклониться от темы, – сказал он. – Пожалуйста, Сара, продолжай свой рассказ. Я понимаю, как все это расстраивает тебя.

Она кивнула.

– Натан пришел за мной три месяца назад. Тогда мы покинули Англию на его корабле и только сейчас вернулись в Лондон. Нас встретил мой отец.

– И что произошло дальше? – спросил Кейн, потому что она замолчала.

– Отец потребовал, чтобы я вернулась с ним домой.

– И? – снова попросил продолжить Кейн.

– Кейн, – вмешалась Джейд. – Очевидно, что она не поехала с отцом. Она здесь, с нами. Но, Бога ради, Сара, я не понимаю, зачем твоему отцу было нужно вернуть тебя домой? Ведь тем самым ты нарушишь контракт, правда? Тогда Натан получит все один. Я не могу себе представить, чтобы Уинчестеры допустили это. Кроме того, не лишена смысла и мысль о том, что вы с Натаном жили как муж с женой. Так что теперь слишком поздно, не так ли?

– Дорогая моя, дай Саре сказать, – предложил Кейн. – А уж потом будем спрашивать мы.

– Мой отец нашел способ, как нарушить контракт и получить дар короля, – сказала Сара.

– Как? – спросила Джейд.

– Он узнал нечто ужасное о вашем отце, – шепотом сказала Сара. Она несмело подняла глаза на присутствующих. В глазах Джейд промелькнула тревога. – Вы знали о деятельности вашего отца?

Джейд не ответила ей.

– Я понимаю, это очень трудно, – прошептала Сара.

Кейн больше не улыбался.

– Нельзя ли узнать поточнее, что стало известно твоему отцу?

– Что граф Уэйкерсфилд предал свою страну.

В течение минуты муж и жена не проронили ни слова. Кейн, чтобы успокоить жену, обнял ее за плечи.

– Я очень сожалею, что мне пришлось сказать вам о прошлом вашего отца, – с сочувствием сказала Сара. Было заметно, что она очень мучается. – Но вы не должны обвинять его. Вы не знаете тех обстоятельств, что толкнули его на этот путь.

Сара не знала, что еще сказать. Щеки Джейд побледнели, и она выглядела больной. Сара чувствовала себя ничуть не лучше.

– Рано или поздно это должно было выйти наружу, – проговорил Кейн.

– Значит, вы знали? – спросила Сара.

Джейд кивнула.

– Натан и я давно знали об отце правду. – Она повернулась к мужу. – Ты ошибаешься, Кейн. Эта тайна никогда не должна была стать всеобщим достоянием. – Она обратилась к Саре:

– А как твой отец узнал?

– Да, как же он узнал об этом? – поинтересовался Кейн. – Дело было спрятано в сейфе, и меня уверяли, что никто никогда не узнает об этом.

– Натан считает, что это я все разузнала и сообщила новость родным, – проговорила Сара.

– А ты знала? – спросила Джейд.

– Ваш брат задал мне этот же вопрос, – сказала Сара. Печаль в голосе выдавала ее муку. – Я чуть не солгала Натану, потому что он так ужасно смотрел на меня.

– Так ты знала? – снова спросила Джейд. – И если да, то кто тебе сказал?

Сара передернула плечами.

– Да, я знала о вашем отце, Джейд. Но я не могу сказать, как я узнала об этом. Это было бы нелояльно.

– Нелояльно? – Джейд чуть не вскочила на ноги, но муж удержал ее. Лицо ее вспыхнуло. – Рассказать своей семье – вот что я назвала бы нелояльным, – выкрикнула она. – Как ты могла такое сделать? Как ты могла?

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар - Джулия Гарвуд бесплатно.
Похожие на Дар - Джулия Гарвуд книги

Оставить комментарий