Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 103

– Мы скажем тебе, куда пошла Сара, только сначала сядь и объясни, в чем дело, – заявил Кейн. – Хоть раз, Натан, ты можешь быть цивилизованным человеком? Договорились?

– У меня нет для этого времени. Я должен найти Сару. Мне что, сломать тебе руку, чтобы получить нужную информацию?

– Сара в безопасности, – успокоил его Кейн.

«Если только волки не разорвут своего волчонка», – решил он про себя. Обняв Джейд за плечи, он снова подвел ее к тахте.

Кейн заметил, что Натан не пошел за ними.

– Сядь, – сказал он более твердым тоном. – Я должен задать тебе пару вопросов, Натан, и пока ты на них не ответишь, я не скажу тебе, куда пошла Сара.

Натан знал, что спорить было бессмысленно. Избить своего зятя до крови? Ничего хорошего из этого не выйдет. Тот ответит ему тем же. Дорогое время будет упущено. Более того, прими дело такой оборот, он вообще ничего не узнает.

Умение постоять за себя было одним из тех качеств, которые так восхищали его в Кейне.

– Почему, черт возьми, ты не можешь быть более похожим на Колина? – спросил он, потом сел и свирепо уставился на Кейна. – Джейд, ты вышла замуж не за того брата. Колин чертовски приятнее.

Его сестра улыбнулась:

– Я полюбила не Колина, Натан.

С этими словами она посмотрела на мужа.

– Мне кажется, что я никогда не видела Натана таким расстроенным, а ты?

– Хорошо, – пробормотал Натан. – Задавай мне свои вопросы.

– Скажи, как Уинчестеры узнали о вашем отце? Натан пожал плечами.

– На мой взгляд, это теперь не важно, как стала известна правда.

– Черта с два, не важно! – воскликнул Кейн. – Ты считаешь, что Сара сообщила своей семье?

– Возможно, и она, – заметил Натан.

– Почему? – спросила Джейд.

– Почему она сказала или почему я думаю, что она сказала? – спросил Натан.

– Почему ты считаешь, что она сказала? – уточнила Джейд. – И прекрати отвечать вопросом на вопрос, Натан. Я вижу, что эта тема тебе не совсем приятна. Но я не собираюсь от нее уходить, так что лучше тебе отвечать прямо.

– Сара – женщина, – ответил Натан. Но почти в то же мгновение он, как и его сестра, понял всю нелепость этой сентенции.

– Я тоже женщина, – промолвила Джейд. – Какое это имеет отношение к обсуждаемому вопросу?

– Да, конечно, ты женщина, – ответил Натан. – Но ты другая, Джейд. Ты не ведешь себя, как женщина.

Она не знала, принимать это за оскорбление или за комплимент, и посмотрела на мужа, чтобы оценить его реакцию.

На лице Кейна была написано раздражение.

– Натан, неужели за время, проведенное с Сарой, ты так ничего и не узнал о женщинах?

– Кейн, я и не виню ее, – возразил Натан. – Я все еще немного зол на нее за то, что она не призналась мне в том, что рассказала им. Она не должна была мне лгать. Не должна, – добавил он, – возможно, она…

– Позволь, я скажу за тебя, – перебил его Кейн. – Возможно, она ничего не могла с собой поделать.

– Твое мнение о женщинах пугает меня, – вставила Джейд. – Я и не подозревала, что у тебя о них такое неверное представление. – Тут она поняла, что слишком повысила голос. Джейд заставила себя успокоиться и спросила:

– Почему у тебя так мало доверия к ней? Не потому ли, что она из Уинчестеров?

Кейн фыркнул.

– Мне это все напоминает притчу о горохе, который смеялся над бобами, хотя сам был ничуть не лучше. Если Натан совсем не доверяет жене из-за ее предков, то и дураку ясно, что и она не должна доверять ему.

С каждым новым вопросом Натан чувствовал себя все более неуютно. Похоже, что его семья пыталась убедить его пересмотреть взгляды, которых он придерживался всю жизнь.

– Несомненно, Сара доверяет мне, – проворчал он. – И, как я уже сказал раньше, я не виню ее.

– Если ты скажешь, что, возможно, она ничего не могла с собой поделать, я клянусь, что задушу тебя, Натан, – произнесла Джейд.

Натан покачал головой.

– Эти вопросы бессмысленны.

Он уже было встал, но новый вопрос Кейна остановил его:

– А что, если она невиновна? Натан, ты представляешь, что это значит?

Натана больше задел тон, которым был задан вопрос, чем суть самого вопроса.

– А что ты предполагаешь? – спросил он.

– Я предполагаю, что если твое мнение относительно Сары ошибочно, то кто-то другой завладел личным делом твоего отца. Это значит, что кто-то еще проник в военный департамент, нарушил неприкосновенность хранилища и вскрыл сейф. В таком случае нам придется иметь дело с другим предателем. В этом сейфе хранятся самые большие и наиболее охраняемые секреты Англии. Натан, твое личное дело тоже там, так же как и мое, и Колина. Мы все рискуем.

– Ты делаешь слишком поспешные выводы, – сказал Натан.

– Нет, брат, это ты делаешь слишком поспешные выводы, – тихо сказала Джейд. – Кейн, ты должен установить истину как можно быстрее.

– Да, черт возьми, я установлю ее, – произнес Кейн. Он снова посмотрел на Натана. – Сара сказала нам, что собирается домой.

– Еще она сказала нам, что отреклась от своей семьи. Боюсь, Натан, что она имела в виду тебя, – заметила Джейд.

Ее брат уже выходил в холл.

– Если понадобится, я переверну вверх дном весь городской дом Уинчестеров, клянусь Богом, я ни перед чем не остановлюсь, – сурово сказал он.

– Я иду с тобой, – объявил Кейн. – Возможно, там, чтобы «поздороваться» с тобой, тебя ждет не один Уинчестер.

– Я не нуждаюсь в твоей помощи, – возразил Натан.

– Меня это не волнует, – парировал Кейн. – Ты все равно ее получишь.

– Черт возьми, я не желаю, чтобы другие участвовали в моих сражениях.

Но Кейна это не остановило.

– В решающем сражении, брат, я не предоставлю тебе права участвовать одному. К Уинчестерам мы едем вместе.

Стерн уже спускался по лестнице вниз, когда Натан опять заорал:

– Черт возьми, о чем ты только говоришь, Кейн!

В холле эхом откликнулся плач ребенка. Не изменяя скорости, Стерн немедленно повернул обратно и побежал по лестнице вверх.

– Что за решающее сражение? – открывая наружную дверь и выходя на улицу, снова спросил Натан.

Кейн вышел следом.

– Сражение, в котором снова придется завоевать Сару, – с готовностью ответил он.

Натана охватило беспокойство, но он тут же отбросил это чувство.

– Черт тебя подери, Кейн, говори тише. Ты разбудишь мою крестницу.

Кейну вдруг захотелось подшутить над братом жены.

– Натан, надеюсь, Сара тебя заставила хоть немного пострадать? И если в этом мире есть справедливость, ты на коленях будешь молить ее о прощении.

Переворачивать резиденцию Уинчестеров вверх дном Натан не стал. Но ему пришлось прорываться через две запертые двери. И пока Кейн оставался в холле, он методично обшаривал все комнаты одну за другой сверху донизу. Им повезло. Графа и его дочери Белинды дома не оказалось. «Во всяком случае, – рассудил Натан, – мне не пришлось столкнуться с их вмешательством». Хотя, сомневаться не приходилось, это его все равно не могло остановить, но могло значительно замедлить темпы поиска.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар - Джулия Гарвуд бесплатно.
Похожие на Дар - Джулия Гарвуд книги

Оставить комментарий