Рейтинговые книги
Читем онлайн Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

Но я не стану отдавать этот долг. Я нарушила слово, данное Люциферу, и не оправдала ожиданий моей лучшей подруги.

— Знаешь, но не скажешь, — вздохнул Хорман.

— Может ли быть иначе, если половина полицейского управления причастна к убийству ее матери? — иронично осведомилась я.

Запах моей свернувшейся крови, похожий на аромат разлагающихся фруктов и пряностей, постепенно выветривался, растворяясь в густом тумане, затянувшем всю округу.

— Не половина управления, мертвячка. Несколько дерьмовых копов, только и всего.

Шея у Хормана побагровела, от него убийственно разило соевым виски «Шивас». Галстук сбился на сторону, а пятно на рубахе подозрительно походило на след от горчицы.

«Я выжила».

У меня вырвался долгий вздох. «Хербоун групп» уже попыталась отмежеваться от дела, выступив с заявлением, будто Мерси действовала самостоятельно. Для меня и Хормана это послужило лишним подтверждением того, что именно они стоят за убийством Эдди. На суде все всплывет, у корпорации дела плохи. Хуже рекламу придумать трудно.

Помимо прочего, в кармане у Джила Понтсайда обнаружили ручной генератор направленных электромагнитных импульсов, принадлежащий полицейскому управлению. Аннет Камерон нашли в Тэнке, ее тело было нашпиговано пулями, а информационный датчик мигал красными огоньками. Экспертиза наверняка покажет, что пули выпущены из того же оружия, из которого убили Эдди и Гейб. Смерть Камерон тоже хотели свалить на меня или на семью Таннер.

Хотелось бы знать, чем обернулось для Азы Таннера вторжение демона, похитившего меня из его дома и доставившего к Еве. Как выяснилось, с этим оборотнем, возглавлявшим семью, мне делить нечего. Еще хотелось бы знать, что с Лукасом и Леандром. И освободился ли Джафримель.

«Пора возвращаться к работе».

Плечи ныли от напряжения, и я принялась их разминать. Меч висел на поясе: я все еще не вполне доверяла себе.

— Ладно, у меня еще есть дела, — промолвила я наконец, потому что молчание затянулось. — Надеюсь, у меня больше не будет проблем с твоими бравыми ребятами и девицами в голубом.

— Да пошла ты.

Хорман выглядел несчастным, и я не обиделась на него.

— И тебе спасибо.

Я повернулась, и тонкая пленка льда на мостовой хрустнула под моими новыми сапогами. Прохладный ночной ветерок задувал в пулевые отверстия на моей одежде. На одежде Евы. Да, вещей на меня не напасешься.

Я отошла на три шага, когда Хорман окликнул:

— Эй, Валентайн!

Я остановилась, но не повернулась. Шея напряглась, как стальной стержень, плечи затвердели, словно причальные тросы самолета. Ощущение того, что за мной следят, вернулось и усилилось, терзая взвинченные нервы. Наруч снова стал серебристым и похолодел.

Как мое сердце.

— Что?

«Ты, милый, осторожнее выбирай слова. Я не в настроении».

Я была готова взорваться. Лучше не попадать мне под горячую руку, даже если ты ни в чем не виноват.

— Ты хороший друг. — Он не иронизировал. Дождался, когда я отвернусь, чтобы сказать это. — Гейб могла бы тобой гордиться.

«Я дала слово и не сдержала его. Оставила в живых убийц Гейб и Эдди. Я отвернулась от любимого мужчины, а сейчас готова снова нарушить обещание и выступить против дьявола, который будет очень недоволен, хотя об этом вряд ли стоит говорить в будущем времени».

— Спасибо, — произнесла я срывающимся голосом.

Больше он не сказал ничего, и я зашагала прочь, к воротам усадьбы Гейб — навстречу своим проблемам.

Кода

В дебрях Тэнка мне удалось найти действующую будку связи. Я сняла трубку и набрала номер, намертво засевший в натренированной памяти маги. Выслушала семь долгих гудков — похоже, на том конце все были увлечены ночными забавами.

Наконец трубку соблаговолили снять.

— Дом Любви, — промурлыкал мне в ухо медовый голос, в котором под обычной вкрадчивостью секс-ведьмы мне слышались андрогинные нотки.

Я откашлялась, наблюдая за улицей сквозь пласгласс будки.

«Выгляжу я хуже некуда. Могу я прожить день, чтобы меня не обстреливали и не взрывали, хотя бы не рвали одежду?»

— Это Данте Валентайн. Мне нужна Полиамур.

Я услышала приглушенное восклицание, потом быстрое извинение, и меня попросили подождать. Музыка паузу не заполняла, в тишине слышался лишь треск эфирных помех.

Дожидаясь соединения, я смотрела на прогуливающуюся по растрескавшемуся асфальту проститутку в голубых брючках из искусственной кожи, белой шубейке из синтетического меха и туфлях на прозрачных пластиковых платформах, которые блестели в свете уличных фонарей и постукивали по тротуару чуть медленнее, чем билось мое сердце. При виде пролетавшего мимо кеба она выставила бедро и приосанилась, но как только оказалась за пределами круга света, плечи ее обмякли. Она снова зашагала туда-сюда. Засохшая кровь похрустывала на моей одежде при каждом вздохе.

— Данте? — прозвучал ласковый голосок Полиамур.

— Поли? — надтреснутым голосом переспросила я, а потом назвала другое имя, полученное ею при рождении: — Стив?

Полиамур втянула воздух.

— Я слышала новости. Не переживай, мы обо всем позаботились.

— У меня есть кое-какие дела, — прохрипела я. Что с моим проклятым горлом, чем оно забито? — Ты можешь позаботиться о…

— Я же сказала, мы уже позаботились. А у тебя, Данте, голос какой-то…

В ее собственном голосе вдруг появились мужские нотки.

Я живо представила Полиамур, развалившуюся в кресле с прижатой к уху гладкой белой керамической трубкой. Ее восхитительное, утонченное лицо трансвестита омрачено беспокойством.

Попытка говорить чуть не разорвала мое бедное горло.

— Я появлюсь, но пока не знаю когда.

«Прости меня, Поли, это ложь. Я вряд ли вернусь. Я обещала Гейб приглядеть за ее дочкой, но у меня на хвосте демоны, и что я могу сделать? Девочке будет безопаснее у тебя».

— Она в надежных руках, Данте. Но возвращайся поскорее. — Полиамур помедлила. — Если заглянешь сегодня, буду рада тебя видеть.

— Не могу. — «Это слишком опасно, в городе демоны». — Но я вернусь, как только смогу. Обещаю.

«Не слишком ли много обещаний? Я же дала слово Гейб и собираюсь его нарушить».

— Будь осторожна, — ответила она, и ее голос снова изменился. — Данте, у нас был… гость. Зеленоглазый. Сказал, что от тебя. Я ничего ему не дала.

Сердце замерло у меня в груди.

— Светлые волосы?

Если Люцифер прознал о дочери Гейб…

— Что?

— Этот гость — блондин?

— Ничего подобного. Рослый, черноволосый, смуглый. В длинном черном плаще, в красивых сапогах.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу бесплатно.
Похожие на Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу книги

Оставить комментарий