Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я во всем виновата. Если бы я была с Гейб, я могла бы спасти ее.
Медленно, очень медленно я проскользнула сквозь энергетическую защиту. Когда я входила, ворота тихо скрипнули, но никто этого не услышал. Даже если бы здесь, как положено на месте убийства, поставили магическое ограждение и опечатали двери, коп с легкостью вошел бы сюда. А тем более детектив из отдела убийств, продавшийся наркоторговцам.
Все было отлично подготовлено. Отменно спланировано. Бьюсь об заклад, коп собирался выгодно продать пропавшую склянку — ту самую, которую целительница после смерти Эдди выпросила у Гейб в качестве образца для производства. Нутром чую, что так оно и было.
Входная дверь была открыта, энергетические слои дома подрагивали от присутствия посторонних, пусть и допущенных внутрь.
Пустые темные глаза окон следили за моим приближением. Я подходила крадучись, настороже, держа руку на рукояти меча. Вверх по ступеням, к парадной двери, а не к боковому входу, хорошо известному всем друзьям Эдди и Гейб. Даже в новых сапогах я двигалась совершенно бесшумно.
Как вор.
У входной двери я нащупала переключатель. Пальцы скользнули по основанию бронзовой скульптурной композиции: Эрос в объятиях Психеи, смыкающий крылья вокруг полуобнаженной женской фигуры. Эдди называл это «классической порнушкой» и, проходя мимо, всякий раз хихикал. Гейб морщилась и напоминала ему, что это старинное произведение искусства, а ваятель был другом семьи. Я живо представила себе, как она выгибает безупречную бровь и отчитывает Эдди, как подростка-старшеклассника, выдавшего свои грязные мысли.
Да, Эдди к этому относился в точности как старшеклассник. Такая уж у него была натура.
Демонское зрение позволяло мне с легкостью ориентироваться в темноте. Я видела разбросанную одежду и обувь Гейб, все карманы были вывернуты. Они вернулись сюда, чтобы еще раз поискать те самые склянки, которые забрала я.
Ноздри щекотал запах кифии — ни с чем не сравнимый запах Гейб, а также земляной привкус ауры Эдди. Затем я ощутила потрясение другого псиона и сбросила наружный защитный слой, воссияв в насыщенном энергией доме, как звезда. Нажала переключатель и с удовлетворением услышала, как замыкаются все окна и двери. Магические запоры превратили дом в крепость. Входная дверь на автоматических петлях со стуком захлопнулась.
«Прости, Гейб».
Неслышно ступая, я пересекла фойе, ощущая присутствие их обоих: мужчины-нормала, вымокшего до нитки, источающего запах страха вперемешку с медным привкусом адреналина, и целительницы. От нее исходил насыщенный аромат фиалок с легким душком сырого меха — налет паники. Страх пытался побороть ее генетически обусловленную и закрепившуюся в ходе обучения невозмутимость.
Кухня. Я дала им уйму времени, я шла очень медленно, хотя гнев раскалил мою ауру докрасна, так что она стала почти видимой. Малиновое свечение распространялось сквозь сверкающий вихрь ауры некроманта, соединяясь с ослепительной чернотой полудемона. Жаркий поток энергии устремился из знака на плече вниз по левой руке. Если Джафримель чувствует, как я тяну его энергию, ощущает ли он меру моего гнева?
Впрочем, плевать!
Я ступила в холл, и мой меч с тихим звоном покинул ножны. Ничто не изменилось — помещение выглядело так, словно по нему пронесся торнадо. Не провели даже напыление и снятие отпечатков, не говоря уже о привлечении некроманта. Но ведь расследование гибели такого копа, как Гейб, должно проводиться по всем правилам. Или дело тоже поручили Понтсайду? Да, если снадобье еще не найдено, они не станут рисковать, привлекая нового человека. Особенно после того, как перевернули вверх дном весь дом, а псион уничтожил следы побывавших здесь нормалов.
Если копы не могут или не хотят расследовать преступление, возмездия убийцам Гейб не будет, а ее дочке по-прежнему грозит опасность.
«Я не допущу этого, пока жива. Пока способна дышать».
Мои плечи напряглись, наруч выплеснул сполох зеленого света. Так же полыхали глаза Джафримеля, когда я смотрела на него. Я глубоко вдохнула аромат кифии и изысканный букет запахов старинного дома Гейб, обжитого и любимого многими поколениями некромантов.
Я завернула за угол и вошла в кухню.
Вспышки, грохот, боль, разрывающая мою грудь. Я с невероятной скоростью метнулась вперед, а черная демонская кровь уже сворачивалась, залечивая раны. Полная обойма автоматического «Глокстрайк-983» уложила бы человека, будь он трижды псионом, — но я уже не была человеком. Мой меч взвился сверкающей серебристой дугой, в сердце которой пело белое пламя, и я перерубила Понтсайду запястье.
Блондин со светло-карими глазами, такими жё как у сестры, он был одет в мятый серый костюм и промокший коричневый плащ. На нагрудном кармане синей хлопковой рубашки поблескивал жетон. Сходство не оставляло сомнений в их кровном родстве. Хотелось бы знать, почему Понтсайд ненавидел псионов? Не потому ли, что его сестра обладала талантом, а он нет? Или он ненавидел всех псионов, кроме нее? А может быть, сестру он тоже ненавидел. Или слухи о его ненависти — досужая болтовня?
Хлынула кровь. Он закричал, а я ударила его ногой и услышала треск ломающихся ребер. Мерси и вскрикнуть не успела, как он грохнулся на битую посуду. Его пушка с глухим стуком упала на кухонный пол. Месть, сладкая и жаркая, переполняла меня! С леденящим смешком, от которого задребезжали стеклянные дверцы шкафа и застонали створки окна, я ударила ногой по его смазливой физиономии. Эффект был примерно такой же, как если двинуть сапогом по арбузу: кости треснули, словно корка. Мерси вскрикнула от ужаса, я же спокойно смотрела на бившееся в агонии тело Понтсайда. Всполох отлетающей души — и яркая вспышка сменилась тусклым свечением: нервная система начала отмирать.
Мне бы хотелось вернуть его душу в тело и убить еще раз. Но оставалась еще Мерси — самая подлая предательница.
Глаза Мерси расширились и потемнели от ужаса, бледная кожа покрылась потом, на голубой футболке расплывались влажные пятна. Мое лицо искривилось в такой жуткой улыбке, что она содрогнулась и не придумала ничего лучше, как спрятаться за кухонный стол. При этом она задела его бедром, сбросив на пол со звоном разлетевшуюся тарелку.
Несколько долгих мгновений я молча смотрела на нее, поигрывая мечом, с которого стекала дымящаяся кровь ее брата. Аромат фиалок и белой мальвы смешивался с резким запахом крови.
— Почему? — спросила я, поднимая меч. Стекла снова застонали под давлением самых нижних регистров моего голоса, отдаленно напоминавшего человеческий. — Ты же псион. Целительница. Почему?
- Предательства - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Контракт с дьяволом - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Любовно-фантастические романы
- Вызов (ЛП) - Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Женщина-лиса - Кий Джонсон - Любовно-фантастические романы
- Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) - Пеньяранда Хлоя - Любовно-фантастические романы
- Третья - Мелан Вероника - Любовно-фантастические романы