Шрифт:
Интервал:
Закладка:
34. Пытаемые после наказаний, они всегда повторяли одно и то же, и Индра сказал
королю: «Весь мир для меня - моя любимая!
35. Страдания и мучения никак меня не затрагивают, О король! Для меня вся
вселенная - только она!
36. Поэтому и другие наказания не смогут добавить страданий. Я есть только мой
разум, О король, и только разум делает человека.
37. Это видимое тело состоит из пяти материальных элементов и принадлежит
материальному миру; но даже сильное наказание и мучения
38. Не могут уничтожить или даже немного изменить разу м человека! Скажи, О
великий король, что и как ты можешь сделать?
39. Нет таких сил, которые могли бы сломать разум, который твердо настаивает на
своем! Только тело может быть разрезано или разрушено!
40. Разум, наполненный желаниями и стремлениями, невозможно изменить; того,
чей разу м постоянно стремится к своей цели и желает только ее,
41. Его не беспокоит то, что случается с телом, О король! Только то, что создано
великой силой разума, О великий король,
42. Неподвижно и неразрушимо, но не то, что сделано телом! О король, никто не
может действиями, благословениями, проклятиями и никакими другими
43. Огромными силами изменить разум! Никакими силами человек не может
отвратить разум от желаемого -
44. Человек может изменить разум не больше, чем рога козы могут сдвинуть
огромную гору! В моем разуме пребывает эта черноглазая красавица,
45. Моя любимая восседает в храме моего разу ма на почетном месте, подобно богине
Лакшми, и под ее защитой никакие страдания не могут приблизиться ко мне.
46. Как гору, сжигаемую зноем лета, охлаждает цепь облаков на ее вершине, так и
она для меня - освежающие облака, стою я или падаю.
47. Я не воспринимаю ничего иного, кроме моей любимой; разумом Индры
полностью владеет любимая Ахалья.
48. Это единение возможно только по самой природе разума! Воистину, разум
решительного человека, занятого только одной мыслью,
49. Не может покачнуться ни от благословений, ни от проклятий, подобно горе
Меру; только тело затрагивается благословлениями и проклятиями, потому что, О
король, разу м мудрого всегда направлен на его стремле ние.
50. Эти куски тел, О король, возникшие без цели, не являются причиной разу ма;
разум является причиной тел, как вода является причиной всего леса, включая
лианы.
51. Знай, О великодушный, что разум есть первичное тело, множество материальных
тел в мире возникают из его концепций и понятий; где главенствует разум, только
там человек преуспевает, и никак иначе!
52. Знай, что разум есть дерево, а тело подобно ветвям на дереве разума; когда
уничтожено дерево, ветви больше не растут, но уничтожением ветвей дерево не
уничтожается!
53. Когда разрушается тело, разу м создает множество новых тел, как во сне, но когда
разрушен разум, ничто не создается, поэтому береги бриллиант разума!
54. Повсюду, О король, я вижу только свою любимую, чьи глаза подобны глазам
лани, и я счастлив, постоянно созерцая в разу ме ее прелесть и молодость; и
страдания, которые ты нам причиняешь, я вижу как не более, чем мимолетное
мгновение, и ничто больше».
Этим заканчивается сарга восемьдесят девятая «История любви Индры и
Ахальи» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи,
ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 90. О любви Индры и Ахальи.
1. Солнце сказало:
Когда Индра сказал это, лотосоокий король обратился к сидящему рядом мудрецу по
имени Бхарата.
2. Король сказал:
О всезнающий бхагаван! Я терплю несправедливость от этого недостойного
человека, похитившего мою жену, и бросающему оскорбления мне в лицо.
3. Для искоренения греха, О великий мудрец, прокляни это тело! Не казнить
преступника для наказания - это прегрешение, как и казнить того, кто наказания не
заслуживает!
4. Когда лев среди королей сказал это, мудрец Бхарата, мудрый из мудрых, быстро
обду мал глубину прегрешения преступника Индры;
5. И произнес проклятие: «Ты, преступник, со своей сообщницей, совершившей
прелюбодеяние по отношению к своему мужу, скоро повстречаетесь со своей
смертью!»
6. На это они сказали королю и мудрецу Бхарате: «Увы, вы оба глупы - проклятие
только разрушило то, что заработано долгим аскетизмом!
7. Вы ничего не достигаете своим проклятием! Оно разрушит наши тела, но мы от
этого ничего не потеряем.
8. Знай, что нас невозможно уничтожить никому никогда и нигде, потому что разум
тонок, невидим и является сознанием».
9. Солнце сказало:
Затем от заклятия упали их тела, как ветви дерева падают на землю, и остались
только два разума, связанных горячей любовью.
10. Затем они, связанные своей любовью, родились как животные, а потом из-за
своей привязанности, они стали птицами.
11. Потом, О свет нашего создания, из-за своего аскетизма и накопленных заслуг они
родились как семейная пара браминов.
12. Сильное заклятие, наложенное на них Бхаратой, уничтожило только тело, но не
смогло победить разум, О великий!
13. С тех пор, из-за своей привязанности в миру, они рождаются всегда как муж и
жена.
14. Наблюдая их любовь друг к другу, даже деревья воодушевляются и тоже
становятся влюбленными и желающими.
Этим заканчивается сарга девяностая «О любви Индры и Ахальи» книги
третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к
Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 91. О постепенном падении дживы.
1. Солнце сказало:
Поэтому я говорю, О Создатель, что разум подобен времени, О мудрый! Его
невозможно остановить и разделить ни проклятиями, ни другими нападками.
2. Поэтому, О Брахма, неверно было бы разрушить творение сыновей Инду, это
недостойно мудрого.
3. Есть ли что-либо в этом мире или в других многочисленных мирах, О защитник
мира, что доставило бы тебе печаль, О великая душа?
4. Разум создает миры, и разум является человеком! То, что создано разу мом, не
может быть разрушено, воистину, ни магическими смесями, ни ударами и ничем
материальным,
5. Как человек не может стереть отражение в кристалле; и как отражение в
кристалле, вселенные сыновей Инду видятся из-за заблуждения.
6. Твори свои создания своим разумом, ибо широко пространство, раскинувшееся
здесь; пространство разума и пространство Сознания представляют собой единое
пространство.
7. Все три - бесконечное пространство, освещаемое Сознанием, и потому, О
Создатель, создай одно, два, три или много созданий и вселенных!
8. Твори, пребывая в себе, сколько пожелаешь, что тебе до творений сыновей Инду!
Брахма сказал Васиштхе:
Когда Солнце рассказало мне об этих мирах сыновей Инду,
9. Я надолго задумался над этой речью, О великий мудрец, и сказал Солнцу: «Верна
твоя речь, О Солнце! Воистину, пространство велико,
10. И широко раскинулся разу м, и безгранично пространство Сознания; как ты
советуешь, я творю, как естественное выражение моей природы.
11. О Солнце! Я создаю эпоху и множество разнообразных существ; и ты, О мудрый,
будь там пра-родителем человеческой расы, Ману,
12. Создавай творение по своему желанию!» И великое огненное Солнце согласилось
с моим предложением.
13. Согласившись на двойную роль, оно творило своим свойством жара, и в своей
прошлой роли оно оставалось сияющим солнцем в творении сыновей мудреца,
14. Двигаясь по своей орбите в небе и заведуя чередой дней. В своей второй роли, в
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм