Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Копаясь в кармане, в поисках этих самых денег, я внезапно наткнулась на что-то странное. Только вытащив неопознанный (скорее забытый) предмет на свет, я вспомнила, что это. Карманные часы с выгравированным на них изображением совы, доставшиеся мне от Снежинки – кажется, я таскаю их с собой уже не одну неделю. Тоже мне, оберег! Скорее уж наоборот.
В этот момент я была так зла. На всё, что со мной происходило… Эти часы, ЧАСЫ (!), казались ещё одной насмешкой, которую в виде проклятья преподнесла мне судьба. Не в силах больше терпеть, я сорвалась с места и, недолго думая, выбросила их прямо в мусорное ведро. Туда им и дорога!
Неожиданно впереди показался автобус. Не городской – этот даже издалека выглядел как междугородний. Секунд десять, и я ликовала (если это слово вообще можно ко мне отнести) – тот самый маршрут, который я ждала! Значит, часы и впрямь были несчастливые!
А ведь если подумать? Несусветная глупость… Из всех вещей на свете я решила выместить своё зло на бедных карманных часах.
Автобус уже подходил к остановке; скрипя сердцем, я вернулась к урне и, пересилив свою брезгливость, достала с самого дна бедные часы… Не смогла я выбросить их, ясно? Да и незачем!
Водитель, видя все мои манипуляции сквозь иней лобового стекла, не проронил ни слова: взял деньги за билет и продолжил следование по намеченному пути. Что теперь? Полтора часа дороги? По крайней мере от меня пока ничего не зависело…
* * *
В Милиэну я прибыла к девяти вечера. В такую метель пробраться к дому бабушки оказалось непосильной задачей – все дороги занесло снегом… Ледяной ветер обжигал, сапоги увязали в холодной белой топи, а на улице не было ни единой живой души. На миг даже почудилось, что если я упаду тут замертво, то труп найдут как минимум через пару суток. Брр… Не самое лучшее время для причуд разыгравшегося воображения.
Полчаса! Именно столько мне потребовалось, чтобы добраться до бабушки сквозь пургу и постучаться в дверь. Долгожданную деревянную дверцу, которую я любила с самого далёкого детства. Вернуться в дом, в котором я родилась и выросла… Почти сразу же меня впустили внутрь – слава богам, с бабушкой ничего не случилось.
– Шейна??? – хозяйка дома выглядела так, будто перед ней стоял призрак. – Как ты тут оказалась??? Откуда ты?..
– Я приехала, как только узнала о случившемся, – закрывая за собой дверь, я сорвала пуховик, шапку и сапоги, бросив их прямо на скамью, и продолжила. – Линия не работает. Я решила, что так будет лучше. Все лекарства у меня с собой, если что, давление тоже измерим.
Бабушка Дейзи не проронила ни слова. Но глаза… Её глаза могли сказать всё без долгих речей. Она уже не выглядела удивлённой. Нет, напротив – теперь бабушка смотрела на свою внучку так, будто та только что совершила великий подвиг и спасла целый мир… Я… я не могу передать словами, что я почувствовала, осознав это.
– Шейна, спасибо тебе огромное. Я… давай пройдём на кухню, я как раз собиралась что-нибудь приготовить.
– Нет, ба. Я сама всё сделаю. Ты отдыхай и пей всё, что потребуется, – я раскрыла сумку и буквально вытрясла оттуда содержимое. – Вот, тут таблетки от высокого давления, от головной боли. Для сердца, против жара. Все, какие у меня были.
Бабушка хотела присесть – было видно, что чувствует она себя до сих пор не очень – но перед этим поблагодарила меня и обняла. Господи… Она всегда была ко мне добра – и любила больше всех, кого я знала. Страшно представить, что бы я делала, если бы у меня её никогда не было…
– Садись и отдыхай. Я приготовлю нам куриный бульон. И позвоню матери, если сумею пробиться. Надо всё-таки предупредить её о том, куда подевалась её ненаглядная дочь.
– Правильно, внучка.
Последующий час пролетел незаметно: я занялась готовкой, как можно чаще старалась навещать бабушку в гостиной и завела с ней несколько интересных бесед на самые разные темы, начиная от дедушки и их семейной жизни и заканчивая её далёкой молодостью. Матери я так и не дозвонилась – кажется, лютая метель буквально отрезала нас от остального мира.
Суп уже был почти готов, когда весь дом самым настоящим образом поднялся с ног на голову под громкий колокольный бой. Он был таким сильным, что я чуть не опрокинула кастрюлю с кипящим блюдом себе на ноги, наспех снимая её с конфорки.
– Что это??? – спросила я, едва отойдя от шока.
– Это мои новые часы, – посмеялась бабушка. – Соседка подарила.
– От такого «грома» можно сойти с ума.
Снова проклятые часы, теперь ещё и убивающие с помощью душераздирающего звука, взрывающего уши до основания…
– Зато я никогда не пропускаю нужное время. А к бою за последний месяц уж привыкла, – и она громко закашляла, хоть и постаралась скрыть это от меня.
В этот момент мне стало не по себе. Часы – это ведь не мои выдумки! Всё, что происходит в Агелидинге, что видели мы с Дейвом, случившееся с Розмари Ватс – всё это правда. А раз так, что мешает мне взять и…
– Шейна, ты чего задумала? – обескураженно спросила Дейзи, когда я потянулась к массивному ящику с циферблатом, подвешенному над бабушкиным диваном.
– Ничего, ба. Просто так будет лучше.
Я сняла часы, едва не оторвав с ними кусок стены, вместе с обоями, и отправилась в коридор. Далее ещё серьёзнее – Шейна Андерсен провела полномасштабную ревизию, собрав в одну кучу пару будильников из спален, кухонные часы-таймер и даже старый нерабочий хлам, что валялся в чулане с незапамятных времён. Сделав своё дело, под неодобрительные слова хозяйки деревенского домика, я открыла входную дверь и выбросила всё это на улицу. Туда им и дорога!
– Шейна, с тобой всё в порядке? Как мы теперь узнаем, который час?
– Будем смотреть в окно. И жить так, как это делали наши предки. А они, поверь мне, были гораздо мудрее, чем современные люди, – бабушка посмотрела на меня скептически, может, даже решила, будто мне нездоровится, но я не придала этому значения. Важно было лишь то, что я выполнила свой долг – спасла её. – Давай теперь ужинать. Суп готов.
Вскоре я уже сидела напротив неё, за нашим кухонным столиком, не опасаясь услышать этот «загробный» часовой бой ещё раз. Куриный суп и правда оказался очень вкусным, несмотря на то, что готовила его я. Бабушка не
- Пыль (СИ) - Миллер Крис - Ужасы и Мистика
- Твое тело – моя тюрьма - Оксана Лесли - Триллер
- Хранители. Поиск Пути - Ольга Барбанель - Ужасы и Мистика
- Краткая история вечности - Рита Мурз - Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- BRONZA - Ли Майерс - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- В одном чёрном-чёрном сборнике… - Герман Михайлович Шендеров - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Проклятие скифов - Сергей Пономаренко - Ужасы и Мистика
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Зимняя луна - Дин Кунц - Ужасы и Мистика