Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я нетерпеливо встала с кресла и прошлась по комнате, оглядывая ее как в первый раз. Все вещи, которые наполняли её — от высокого комода и зеркала на стене до легких невесомых занавесок, словно бы вытканных из солнечного света — это ли всё моё? Оно казалось чужим, для чего-то собранным в одном месте. Или это я не там, где должна быть?
Я замерла напротив своего отражения — сосредоточенного лица и сжатых губ с приподнятыми кончиками, словно в насмешке, чёрных локонов, заколотых шпильками с капельками граната, и тёмно-красного почти чёрного платья, обтягивающего фигуру и распадающегося к низу водопадом.
Моё место не здесь… Почему эта мысль неотвязно меня преследует?
Шорох за дверью, будто бы кто дотронулся пальцами до деревянной филенчатой поверхности. Я поспешила её распахнуть, готовая встретиться с чем угодно, лишь бы не продолжать муку ожидания.
— Пора, — протянул мне руку Пандемония, и в его глазах загорелся яростный огонь.
Вздрогнув, я проснулась. Я всё так же сидела в кресле, и неприятное впечатление сна волновало и тревожило.
Раздался стук, на сей раз вполне реальный, и не успела я отреагировать, как в комнату ввалился Дарен, а следом, точно опасаясь наступить в капкан, вошёл демон. Он прищурился, оглядев меня сверху донизу, когда я подскочила с кресла.
— Пора? — спросила, и эхо сна неприятно отдалось внутри.
Ив кивнул.
— Я пойду с вами, — сказал охотник таким тоном, будто это даже не обсуждается.
— Ты только помешаешь, — холодно отозвался Ив. — Останешься с Нэйтом. Его нельзя бросать одного.
— Ты всё просчитал, не так ли? — усмехнулся Дарен.
— Думай, как хочешь. Не мне это надо. Но тащить к зеркалу мальчишку… Даже не знаю, что будет, окажись он поблизости…
— Я привяжу его к стулу, не вырвется, и запру в твоей комнате.
— Это не вариант, — после секундного размышления сказал Ив.
— Не вариант, если ты не хочешь, чтобы я тащился с вами.
— А я что сказал?
— Я не оставлю Триллиан на твоё попечение, — обозначил свою позицию охотник, пристально глядя на демона, в то время как взгляд того блуждал вокруг, словно не зная, на чём остановиться.
— В чём дело? — послышался сторонний голос, услышав который я вздрогнула и внутренне сжалась. — Вы куда-то собрались?
Глэн стоял на пороге, оглядывая всю нашу компанию с триумфом во взгляде, и остановил глаза на мне.
— Значит, вот почему ты отказала отцу во встрече. Причина действительно уважительная. — Он нарочито громко захлопнул дверь, оставшись в комнате. — Может, и меня посвятите в тайну? Я не меньше вас всех заслуживаю всё знать. И…
Его глухо припечатало к двери, не успел он договорить, и у горла сверкнуло лезвие.
— У меня на этот счёт своё мнение, — заговорил Дарен. — Ты умрёшь на раз два три…
Глэн шевельнул рукой, и сеть электрических разрядов пронзило тело охотника. Он рухнул на колени, видимо на миг потеряв сознание от боли.
— Прошло то время, когда ты командовал, Харсед, — отступил в сторону ловчий, сняв с пояса энерго-хлыст. — Теперь ты не в любимчиках генерала, против тебя разрешено применять любые меры. Понимаешь, что это значит? Ты истощён, у тебя нет сил сопротивляться. В то время как ты нарушил приказ — не приближаться к покоям наследницы. Но ты здесь, стоишь прямо тут. И я вправе наказать тебя за это. — Он поигрывал рукоятью хлыста, явно собираясь пустить его в ход.
— Прекрати! Я сама его пригласила, — заступила я путь к Дарену.
— О, принцесса пожаловала. Как интересно всё меняется. Вначале он тебя защищает, а теперь ты его. — Ловчий разразился громким смехом, в котором не было ни капли веселья, только злость. — Отойди, а то и тебя ненароком задену. Придётся длинную объяснительную писать. Впрочем, пишу я быстро и аккуратно, не нужно будет переписывать.
Он активировал кнут, и голубая энергия хлынула из рукояти.
— Полегче, Глэн. Не стоит этого делать. — Пандемония даже не шелохнулся, оставаясь на месте, но в его словах слышалась такая сила, что, казалось, нужно быть полным дураком, чтобы ослушаться.
Глэн дураком не был. Кем угодно, но только не дураком.
— Он нарушил приказ, — начал он.
— Я знаю, что он сделал, — подтвердил демон. — Накажешь его потом. — И добавил с мелькнувшей на губах улыбкой: — Если сможешь.
Ловчий выругался и кинул на меня испепеляющий взгляд, явно обещая отыграться позже.
— Я скажу генералу, что Харсед был здесь, — сквозь зубы пообещал он, деактивируя хлыст и цепляя рукоять к поясу.
— Дело твоё, — согласился Ив. — Только не сейчас.
— Проклятье! Чтоб вас всех… — ругательство потонуло в грохоте захлопнувшейся за ловчим двери.
— Мне не нравится, что он ходит поблизости, — озвучил витавшую в воздухе мысль Дарен, поднявшись с колен как ни в чём не бывало, словно бы это не его только что ударило разрядом энергии.
Пандемония пожал плечами.
— Он будет молчать.
— Откуда такая уверенность? — с подозрением прищурился охотник.
Демон кинул на него тяжелый взгляд; он явно был не расположен к откровенности.
— Глупо было наживать себе такого врага, — попенял он охотнику. — Триллиан, идём. Кажется, теперь у нас мало времени. — Он пересек комнату и вышел в холл.
Переглянувшись с Дареном, я вышла следом. Неизвестно, где бродит Глэн, нарваться на него можно в любую минуту, он может следить и ждать удобного случая, чтобы появиться, или хуже того, донесёт об увиденном, и тогда…
— Я оставил Нэйта у себя, он спал, — сказал Ив, глядя на Дарена, верно, поясняя, где тот может найти мальчика.
Охотник молчал, не выражая взглядом ничего — пойдет ли он к Нэйту или останется тут, понять было невозможно.
— Ты готова? — оглянулся Ив на меня. — Идем. Надо подготовиться.
Я последовала за демоном, а Дарен остался на месте. Неужели послушался?
Пройдя три коридора, Ив остановился и повернулся ко мне.
— Зачем ты это делаешь, Триллиан?
— Что делаю? — Его вопрос обескуражил.
— Не мне тебе объяснять, как это глупо. Это он придумал, он подсказал? Разумеется, ему же очень нужно проникнуть в Зал Душ, но тебе… Ты действительно хочешь попасть в Зал Крещения?
— Это моя идея, — нахмурилась я. Зачем он снова спрашивает? Неприятно осознавать, что твою затею считают глупой и прямо об этом говорят. Пусть она и правда не так хороша.
Его лицо смягчилось.
— Ты непременно хочешь узнать все секреты? Я тебя понимаю, я тоже часто рисковал головой, чтобы… — он осекся, но сразу продолжил: — У тебя есть другие пути и варианты, не обязательно всё делать так.
— Ты сам предложил воспользоваться зеркалом Тенебрис, — напомнила я.
— Да, но… Ты наследница, неужели
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Горячая Кровь (СИ) - Мушенок Ольга - Любовно-фантастические романы
- Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Аллея ангелов - Кезалия Вердаль - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Одарённая (СИ) - Холт Этери - Любовно-фантастические романы
- Месть с привкусом крови (СИ) - Гущина Яна - Любовно-фантастические романы
- Жена алого императора - Мария Боталова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня - Любовно-фантастические романы
- Девушка с тенью пантеры (СИ) - Белых Любовь - Любовно-фантастические романы
- Идеальная жертва - Ива Лебедева - Любовно-фантастические романы / Фэнтези