Рейтинговые книги
Читем онлайн Ребекка с фермы Солнечный Ручей - Кейт УИГГИН

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 100

Громкие аплодисменты приветствовали "штат Мэн" -  стройную,  невысокую,  одетую в белое фигурку, стоящую на поросшем мхом валуне, вокруг которого был  возведен помост. Солнце вышло из-за кроны большого клена и озарило  звездное  знамя, сделав  его  еще  более  ослепительным  и  заставив  всех  поднять  и  устремить на него глаза.

Эбнер Симпсон тоже поднял свой  рассеянный,  блуждающий  взор  к  мягко  колышущимся складкам и великолепию ярких красок, думая при  этом:  "Я  знаю,  что никому не следует красть флаг, - эти потрясающие идиоты, похоже, придают  ему большое значение. А что он, в сущности, такое? Просто кусок тряпки!"

Просто кусок тряпки? Он с любопытством  взглянул  на  восхищенные  лица  матерей, на руках у которых спали их младенцы, на раскрытые в улыбке губы  и  сияющие глаза одетых в белое девочек, на капитана  Лорда,  который  сидел  в  тюрьме Либби[74], и Ната  Страута,  потерявшего  руку  в  сражении  при  речке  Булл-Ран[75],  на   дружелюбную,   оживленную   толпу   фермеров,   радостных,  увлеченных,  полных  нетерпения,  из  чьих  глоток  готово  было   вырваться  очередное громогласное "ура". А затем ветер донес  до  него  высокий  чистый  голос Ребекки: 

- Звезды штатов вместе все - и твоя здесь есть с моей,

Гордо, флаг страны родной,

Под осенним небом рей! 

"Что там звезды на флаге! У нее  пара  звезд  вместо  глаз,  -  подумал  Симпсон. - Увидал бы, что девчушка вроде этой лежит  где-нибудь  на  пороге,  стянул бы, не успели б и глазом моргнуть, хоть, видит Бог, у  меня  и  своих  полно, кормить-одевать надо! И ни на что бы ее не сменял... Бойкая  девчушка  к тому же; сидит в повозке - с виду не больше пинты сидра, а думает только о  том, как добрые  дела  делать!..  Эх,  ей-богу,  надоело  мне  мое  ремесло!  Никогда-то я не бываю со всеми, всегда в стороне, будто я хуже  их!  Если  б  хоть выгода от этого была, я, может быть, ничего бы против не имел,  но  они  тут все такие жуткие скупердяи - и приличного-то ничего не оставят на  виду,  что можно было бы у них стащить, а  все  равно  рискуешь  своей  свободой  и  репутацией, если возьмешь у них какую-нибудь дрянь!.. Если вспомнить,  какую  поживу я имел от своих  краж  и  сколько  времени  потерял  в  тюрьме,  так,  пожалуй, с тем же успехом я мог бы кончить с этим делом и работать  поденно,  как всем давно хочется меня заставить. Зарабатывал бы я почти столько же,  и  не знаю, было бы это для меня намного труднее или нет".

Ему было видно, как Ребекка спустилась с помоста и как его  собственная  рыжая дочка, вскочив на скамью, машет обеими руками, держа в одной шляпу,  а  в другой носовой платок, и топает обеими ногами.

Тут поднялся со своего стула человек, сидевший рядом с мэром,  и  Эбнер  услышал его призыв:

- Ура в честь женщин, которые сшили флаг!

- Гип-гип ура!

- Ура в честь штата Мэн!

- Гип-гип ура!

- Ура в честь девочки, которая спасла флаг из рук врага!

- Гип-гип ура! Гип-гип ура! 

Это был священник из  Эджвуда,  обладавший  тем  глубоким,  вибрирующим  голосом, что всегда волнует толпу. Его слова  неслись  далеко  в  прозрачном  воздухе, и повторялись, и передавались из уст в  уста.  Руки  хлопали,  ноги  топали, шляпы взлетали вверх, а громкие возгласы ликования, казалось,  могли  пробудить эхо на старой горе Оссипи.

Высокий нескладный мужчина вдруг сел на сиденье повозки и взял  в  руки  вожжи.

- Кажется, они начинают переходить  на  личности,  и  я  думаю,  тебе,  Симпсон, пора уезжать!

Тон  был  шутливым,  но  рыжие  усы  поникли,  а  вялый  взмах   кнута,  заставивший белую кобылу тронуться в путь к дому, говорил о том, что  мистер  Симпсон не был в своем обычном бесшабашном настроении.

- Черт бы его побрал! - мстительно  воскликнул  он  вполголоса,  когда  кобыла затрусила рысцой по дороге. - Ложь это! Я думал, там чье-то стиранное  белье! Я не враг!

В то время как праздничная толпа  разбрелась  и  семьи  отправились  на  веселые пикники в  лес,  в  то  время  как  "богиня  свободы",  "дядя  Сэм",  "Колумбия" и счастливые "штаты"  завтракали  в  здании  ассоциации  фермеров  вместе с высокими гостями и ветеранами двух войн, одинокий  мужчина  ехал  и  ехал через безмолвные леса и скучные, сонные деревни,  ни  разу  не  покинув  повозку с целью  пополнить  за  чужой  счет  свой  гардероб  или  прихватить  что-либо пригодное для обмена.

В сумерки он добрался до жалкого полуразвалившегося  домика  на  берегу  пруда.

Верная жена с печальным выражением лица и ставшим уже привычным, полным  тревоги взглядом потускневших глаз, услышав звук  колес,  вышла  к  двери  и  направилась следом за мужем в конюшню, чтобы помочь ему выпрячь лошадь.

- Не ждала меня так скоро, да? - спросил он насмешливо. -  По  крайней  мере, не ждала, что я вернусь на той же самой лошади? Ну а  я  здесь!  И  не  бойся заглянуть под сиденье повозки - там ничего нет, даже моего ужина,  так  что, надеюсь, на этот раз я тебе угодил! Нет, ангелом я, наверное, сразу  не  стану. Просто там, в Риверборо, ничего плохо не лежало - кроме флагов, а я -  что бы они ни говорили - не такой мерзавец, чтобы украсть флаг!

Ничуть не удивительно,  что  юным  риверборцам  снились  в  ночь  после  подъема флага красно-бело-голубые сны. Более странным,  возможно,  покажется  то обстоятельство, что перед глазами Эбнера  Симпсона,  лежавшего  на  своей  жесткой постели, тоже развевался флаг, а в ушах звучали непривычные слова: 

Звезды штатов вместе все - и твоя здесь есть с моей! 

"Надоело вечно действовать в одиночку, - думал он. - Попробую, пожалуй,  пожить по-другому". И с этим он уснул. 

Рассказ седьмой Маленький Пророк 

I

- Похоже, что графству  Йорк  никогда  не  избавиться  от  этой  шайки  Симпсонов! - недовольно говорила Миранда Сойер, обращаясь к Джейн.  -  Когда  их семейка перебралась в Акревиль, я думала, мы их больше не увидим,  да  не  тут-то было! Их старший мальчишка - косой и заика - получил место на фабрике  в Мейплвуде, а оттуда рукой подать до Риверборо,  вот  он  и  является  сюда  иногда по воскресеньям  -  сидит  вместе  со  всеми  в  молитвенном  доме  и  таращится на Ребекку, как раньше таращился, только  теперь,  когда  они  оба  стали старше, это еще более неприлично. Потом этой  миссис  Фогт  непременно  понадобилось взять к себе их старшую девчонку, чтобы она нянчила  малыша,  -  будто тут у нас, поближе  к  дому,  некого  было  нанять!  А  теперь  слышу,  поговаривают, что младший близнец  приехал  -  будет  работать  все  лето  у  Кеймов.

- Я думала, что близнецы всегда бывают одного  возраста,  -  задумчиво  сказала Ребекка, которая вошла в это время в кухню с ведерком для молока.

- Так-то оно так, - раздраженно отозвалась Миранда, вспыхнув  и  желая  исправить свою ошибку, - но этот симпсоновский близнец с бледной физиономией  кажется младше и меньше другого, да и кроткий он как агнец, а  тот,  другой,  отъявленный  нахал.  Не  пойму,  как  это  так  вышло,  что  они   оказались  близнецами. Они ни капельки друг на друга не похожи.

- Илайджу  в  школе  всегда  звали  "близнецом-забиякой",  -   сказала  Ребекка, - а Илайше дали прозвище Размазня;  но  я  думаю,  что  он  хороший  мальчик, и даже рада, что он  вернулся.  Жить  у  мистера  Кейма  ему  будет  невесело, но там, почти совсем  рядом,  дом  священника,  и  миссис  Бакстер  наверняка позволит ему играть у нее в саду.

- Интересно, почему Кеймы берут к себе  этого  мальчика,  -  проронила  Джейн. - У них, конечно, нет своих детей, но этот ребенок  слишком  уж  мал,  чтобы от него была большая польза и помощь по хозяйству,

- Я знаю почему, - с готовностью отозвалась Ребекка. - Я слышала  все,  что говорили об этом в магазине мистера Уотсона, когда покупала молоко.  Два  года назад мистер Кейм выменял что-то у мистера Симпсона с  большой  выгодой  для себя, и дядя Джерри говорит, что мистер Кейм первый, кому такое удалось,  и ему надо поставить памятник. Так что мистер Кейм должен  мистеру  Симпсону  деньги и не платит, и поэтому мистер Симпсон  сказал,  что  пришлет  к  нему  одного из своих детей, чтобы мистер Кейм кормил его в счет своего  долга,  а  остальное Симпсоны возьмут скотом - им дадут свинью, или  теленка,  или  еще  что-нибудь.

- Все это вздор и чепуха, -  заявила  Миранда,  -  всего  лишь  пустые  разговоры в лавке. Собери кучку мужчин у печи Уотсона или  на  скамье  возле  его двери, и они тебе в два счета насочиняют историй.  Нет  такого  ловкача,  чтобы сумел перехитрить Эбнера Симпсона в какой-нибудь сделке, и слыхано ли,  чтобы кто-то был должен ему деньги? Даже предположить  нельзя,  чтобы  такая  женщина, как миссис Кейм, позволила  своему  мужу  задолжать  деньги  такому  человеку, как Эбнер Симпсон. Куда вероятнее, что она узнала о болезни миссис  Симпсон и послала за мальчиком, чтобы помочь их семье  как-то  пережить  это  время. Она всегда раз в месяц давала работу миссис  Симпсон  -  нанимала  ее  стирать белье, помнишь, Джейн?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ребекка с фермы Солнечный Ручей - Кейт УИГГИН бесплатно.

Оставить комментарий