Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керви, хоть и был предусмотрителен, а захватить с собой светильник не догадался. Поразмыслив немного, Ксанта отправилась в ближайший свинарник (островитяне держали свиней и коз), и там на полке обнаружилась кривобокая глиняная лампа и маленький кувшинчик с маслом для нее. Теперь можно было приступать к работе. В каждом доме они ставили лампу на стол, зажигали и начинали планомерный обыск — осматривали прежде всего печь и дымоходы, затем горшки и высокие кувшины, в которых хранилось зерно, сундуки в клетях, кадки в подвалах — в поисках записки или какого-нибудь другого знака. Старались на совесть, но — безрезультатно.
Ксанта и Керви как раз вылезли из подпола четвертого дома, когда услышали хриплый звук рога откуда-то с востока. Один из отрядов на что-то наткнулся. Бросив свою работу, они поспешили на зов.
К удивлению Ксанты, на окраине поселка нашлась довольно натоптанная тропа, ведущая в нужном направлении. Идти пришлось не слишком далеко. Тропа сделала пару поворотов, огибая невысокие холмы, прошла по краю поросшего карликовыми соснами и березами болотца и закончилась у небольшого лесного озерца. Сейчас оно было полностью покрыто льдом, но Ксанта заметила ряд деревянных опор, уходящих от берега. Когда на Оленьем острове были люди, здесь наверняка стирали белье, а возможно, и рыбачили, и охотились на болотную птицу. Двое матросов ждали их чуть в стороне, за небольшим мыском. Они казались испуганными, и не мудрено — у самого берега, наполовину вмерзший в лед, лежал человеческий скелет.
— Я… я думал это камень такой, — рассказывал один из матросов. — Подошел поближе. А тут…
— Ломайте лед! — приказала Ксанта.
Пока искали в ближайшем лесу подходящие увесистые сучья, пока крошили лед, высвобождая человеческие останки, у берега собрались все восемь участников экспедиции. Первое, что бросилось Ксанте, да и всем прочим в глаза, это то, что скелет был гол. Разумеется, одежда должна была со временем истлеть, а плоть, скорее всего, съели рыбы, но ни пуговицы, ни пряжки от пояса или башмаков, ни заколки, скрепляющей плащ, ни ножа найти не удалось, даже когда по просьбе Ксанты Дреки лег животом на лед и обыскал всю прорубь, из которой они извлекли тело. Если этого человека и не убили, то уж ограбили скорее всего.
Убили или нет? Может быть, это утонувший рыбак, которого волны вынесли на берег? Кости были поцарапаны льдом и камнями, но никаких переломов. Впрочем, если его задушили или утопили, следов все Равно не осталось бы. А, может быть, и в самом деле, умер своей смертью? Судя по искривленным грудным позвонкам, по истончившил костям, он был не так уж молод. Немолодой, невысокого роста, скорее всего, сутулился и шаркал при ходьбе — вон какое плоскостопие! Мелкие суставы стоп все в костных наростах и шпорах — мучился болями в ногах. Мог оступиться, поскользнуться на камне… Впрочем, здесь совсем мелко… Сердечный приступ? А это что?
Ксанта, припомнив рассказы Андрета, опустилась на колени, глянула на скелет сбоку — и так и замерла.
— Никогда ничего подобного не видела… — пробормотала она. Керви тоже привстал на одно колено — ни дать ни взять рыцарь перед дамой глянул и недоуменно пожал плечами.
— Просто части ребра нет. Наверно рассыпалось за зиму.
— Никогда ничего подобного не видела… — повторила Ксанта.
— Ну, слава богам, хоть что-то есть на свете, чего мама не видела! — фыркнул Дреки.
Ксанта на мгновение прикрыла глаза — слишком ярки были воспоминания — вечно мокрые, продуваемые всеми ветрами пирсы столиц Королевства, промерзший до ледяной корки плащ, вечно красные от холодной воды руки, постоянное ощущение холода и молодой силы в теле ночной корабль, который, крадучись, входил в родную гавань, трупы моряков, раны… раны… раны… Алебарда, топор, короткий меч, длинный меч, кинжал, просто большой нож… она всего насмотрелась. Что угодно, как угодно, но никогда и ничего похожего на эту рану.
На левом боку и в самом деле не было куска ребра. Его словно вырвали или выбили. Ксанта провела пальцем по краю — ровный, кость почти не крошится. И скошен — отверстие на передней стенке ребра было явно меньше, чем на задней. И вот что еще странно — на пальце остался едва заметный угольный след. Как обожжено. Будто его ткнули в грудь раскаленным колом. Или нет, будто какой-то зверь вытянул лапу и раскаленными когтями вырвал сердце. Что за ерунда?
— Ты не знаешь, кто это может быть? — спросила она Керви. Тот покачал головой:
— Я не был хорошо знаком со всеми колонистами, госпожа жрица. В лицо, возможно, узнал бы… а теперь…
Ксанта вскинула голову — ей не понравилось напряжение, неожиданно зазвучавшее в голосе старого приятеля, — и успела заметить, что Керви отводит глаза.
— Что мы будем с ним делать? — спросил он поспешно. Слишком поспешно.
Ксанта пожала плечами.
— Не знаю. Это уж, как у вас заведено. Можно взять с собой, в Хамарну. Может быть, кто-нибудь из родственников опознает его?
— Нет! — снова как-то слишком быстро и слишком резко возразил Керви. («Интересно, одной мне это кажется, или другие тоже заметили? — подумала Ксанта. — Надо будет расспросить Дреки, только осторожно».)
— Нет, — повторил Керви. — Мы не знаем, какой смертью он умер, и родственники, скорее всего, не захотят поместить его на семейное кладбище. Покойник, умерший дурной смертью, может принести много беспокойства. Его место здесь.
— Но мы не сможем выкопать могилу, — возразил один из матросов. — Земля слишком твердая, да и время уходит.
— Тогда просто нарубите веток и забросайте его. Это будет лучше всего.
Время уходит! Эти слова словно плетью стегнули Ксанту, и она мигом выбросила из головы и таинственного покойника, и не менее таинственное смущение Керви. Они приехали сюда не за тем, чтобы хоронить мертвых, а за тем, чтобы искать живых. А времени и в самом деле практически не осталось. Короткий зимний день близился к концу, солнце клонилось к закату. Что делать? Возвращаться в поселок и продолжать поиски? Но Ксанта уже не верила в успех — не верила, что записка, которую они ищут, действительно существует. Спору нет, в поселке наверняка были грамотные люди или хоть полуграмотные, вроде нее, но в спешке найти чернила и пергамент или хоть вощеную дощечку… А потом еще сообразить, куда спрятать, да так, чтобы надпись сохранилась… Нет. Нет-нет. Послание должно быть проще. Гораздо проще. Один или два знака, не понятные для чужака, но ясно говорящие сведущему человеку, где искать беглецов. Но тогда сведущий человек Должен также без труда догадаться, где это послание искать. Какое-то место, которое первым делом придет в голову. Ксанта села на камень, знаком дала понять Керви и Дреки, чтобы не мешали, и закрыла глаза. Где? Разумеется, у колонистов уже появились «свои» места на острове. Кузница. Вырубки. Площадка, где по вечерам собирается молодежь. Вот это самое озеро. Особые грибные места, ягодные поляны. Камни причудливой формы. Старые деревья. Нет! Они рассчитывали, что их будет искать человек, вроде Керви. То есть он бывал на острове, но не знает досконально. Что за место, которое в первую очередь примется искать человек из Королевства, увидев новое поселение? Человек, вроде нее самой. Что за место, которое люди уже успели обжить, пометить, закрепить за собой? Ну конечно!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Стёртые буквы - Елена Первушина - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- По завету крови (СИ) - Р.Р. Артур - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- У Великой реки - Андрей Круз - Фэнтези
- Пепел и сталь - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Там, где лес не растет - Мария Семенова - Фэнтези