Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и темный блеск - alexz105

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 205

Лорд потер руки. Хотелось убедиться, что Фадж не знает об играх Дамблдора. Но видно, не судьба. Клиент поступил уже невменяемым да и память у него повреждена. Осталось воздать ему за былую непокорность и враждебность.

— Всем стоять и смотреть! — голос Темного Лорда прекрыл всхлипывания и бормотание министра. Внутренний круг колыхнулся и замер. — Нагайна, кушать подано!

* * *

Серая Дама была суха и деловита. Пара ледяных оплеух привела девчонку в сознание.

— Где я? — прошептала Гермиона, рассматривая кирпичный потолок.

Ее уверенность в собственной правоте сильно пошатнулась после того, как она услышала разговор Пивза — извините, Пауля Ивзера — с Кровавым Бароном. Что— то они знали такое, чего не знала лучшая ученица школы. Лучшая за последние пятнадцать лет!

— Будешь отвечай на мои вопросы…

⁽¹⁾ тхаг — убийца–душитель в храме Кали;

румаль — шелковый платок–удавка душителя;

джемадар — начальник тхагов;

бхутота — душитель — исполнитель обряда человеческого

жертвоприношения;

шамшиас — помощник бхутота при акте жертвоприношения.

Глава 57

— Накиньте капюшон на голову, сахиб! Не все должны видеть ваше лицо в начале ритуала. Но держите румаль на левом плече петлей вниз. Это знак для своих, чтобы не случилось путаницы.

Служитель отошел. Малфой нервно передернул плечами. Ничего себе — инструкция. Путаница возможна, видите ли. Только этого не хватало. Об этом его не предупреждали. Люциус поспешно накинул румаль на левое плечо. От петли на конце шелкового скрученного жгута невыносимо разило прогорклым маслом. А может прокисшим потом задушенных людей? Аристократа чуть не стошнило. Ну спасибо, сюзерен, твою мать, за поручение и увлекательное приключение. Спасибо, что петля пока на плече, а не на шее. Пока… Малфоя опять передернуло.

В храме тем временем стемнело окончательно — лишь отверстие в куполе слабо мерцало в полной темноте. Рядом с Малфоем раздались многочисленные шаркающие шаги. На плечо легла чья–то дурнопахнущая рука. Ощупала румаль…

— Благословение Кали с тобой, сахиб–джемадар…

Люциус покачнулся от неожиданности и чуть не потерял равновесие, но справился с собой:

— Уповаю на мощь темной матери, — заученная формула вышла с легкой заминкой. Рядом дышали. Люциус опомнился и склонил голову в поклоне. Шаркающие шаги удалились к центру храма. Черт, видят в темноте, как кошки! Может тихонько сделать себе Ночной Взгляд? Поздно вспомнил. Но нельзя, могут заметить.

Как бы в подтверждение этих мыслей, очередная жесткая рука стиснула его плечо. Процедура приветствия повторилась. На этот раз Малфой чувствовал себя уверенней — отвечал и кланялся точно по правилам. Мимо него таким манером проследовали не менее полутора десятка человек. Каждый обдавал его сложными запахами немытого человеческого тела и еще какой–то специфической вонью, которую мало нюхавший в жизни дерьма аристократ определить не смог. Последний из проходивших вежливо, но настойчиво развернул Люциуса к центру храма и слегка подтолкнул. Они медленно проследовали в сторону центрального жертвенника и остановились. Перед ними вспыхнул неяркий красноватый огонек. Он выхватил из темноты круг участников ритуала и центральный жертвенник в виде большого плоского ложа. На чем стоял сам светильник, Малфой не рассмотрел.

Круг темных фигур в темных одеждах и тюрбанах стоял неподвижно и безмолвно. Лица были плохо различимы в густой щетине и неверном масляном свете. У каждого на плече различимо выделялся скрученный жгут румаля. Стоп! Не у всех! Напротив Малфоя стоял низенький крепыш, осторожно поводящий глазками из стороны в сторону. Контуры его фигуры отличались от остальных участников ночного ритуала, да и жгута на плече не было. Точно не было! Кто же это? Главный джемадар храма? Жрец Кали? Люциус терялся в догадках. По его информации все должны быть одеты одинаково. Все. Если только… если…

— Ашаха Кали! Радуйся! — возопил вдруг пронзительным громким голосом высокий старик, стоящий через четыре человека слева от Малфоя. Малфой оцепенел. Никто не шелохнулся, только крепыш напротив резко повернул голову в сторону возопившего формулу обряда. За его спиной мелькнули серые тени и у горла появились смуглые, почти черные руки. Мгновение — и крепыш, хрипя, повалился на жертвенник. На его спине, сжимая конец платка–удавки, взгромоздился ногами мощный индус. На руках жертвы повисли серые фигуры помельче. А еще одна жестко и быстро прижала к блестящему камню бьющиеся в поисках опоры ноги.

— Кали, радуйся!!! — взревел круг участников этого кошмара. Малфой вышел из ступора и вместе со всеми воздел руки к верху, славя могучую и коварную богиню мщения.

Теперь Малфой понял все окончательно. Шел обряд посвящения в бхутоты. Тхаг, выбранный местным джемадаром, заманил какого–то несчастного на ночное служение и коварно сделал жертвой Кали. Вернее делает. Никто никуда не торопится. Помощники — шамшиасы — обездвижили жертву, и теперь кандидат в бхутотты должен продемонстрировать свое мастерство, продлевая мучения жертве в угоду кровожадной богине. Быстрая смерть жертвы лишь разгневает ее: душа убиенного должна достаться Кали не в виде целого куска, а тонкой рваной лентой, намотанной на катушку страданий!

Смотреть на это было противно, но и не смотреть было нельзя. Какой же ты джемадар, если не ловишь блаженство в миг торжества и радости твоей повелительницы! «Смотри, придурок!» — приказал сам себе Люциус. А то на этом жертвеннике места хватит и для тебя. Вспомни закалочку у Лорда и смотри! Это же магл? Скорее всего — да! Ну и чудно — вспомни молодость.

Словно услышав его мысли, старик, начавший обряд с отвлекающего возгласа, приблизился к Малфою и сделал приглашающий жест в сторону жертвенника. Люциус похолодел. Твою мать! Его угощают! Высший знак почета и уважения к пришельцу — приглашение к участию в жертвоприношении. Как он забыл? Его же предупреждали. Вскользь. Отводя глаза и с равнодушным видом. Ну, влип в дерьмо — не чирикай! Малфой потянул румаль с плеча. С перепуга все движения вылетели из головы. Это же не палочкой с расстояния в несколько шагов. Это холеными белыми руками надо накинуть вонючий промасленный платок на шею человеку (!), попав на лету концом в петлю, выдернуть конец другой рукой и затянуть на шее обреченного магла вторую петлю! Боже, меня сейчас стошнит!

— Сахиб пусть подаст свой румаль бхутоту, улыбнется ему и крикнет славу богине, — раздался суфлерский свист давешнего служителя над ухом очумевшего лже–джемадара.

С некоторой заминкой до Люциуса дошло, насколько все стало проще, и он двинулся в сторону жертвенника.

Кандидат в бхутоты был счастлив — ему досталась очень сильная и живучая жертва. Матерь Кали будет довольна, великий джемадар его тоже похвалит, и этот незнакомый сахиб–джемадар понесет в дальние края рассказ о славе и умениях слуг их храма. Он счастлив! Сахиб, которого он душит — богат. Бумажник его полон. Как он пытается извиваться, как мучается! Кали пьет его боль, страх и ужас большими глотками. О–о–о! Он еще и обделался! Запах не оставляет сомнений! Его признают мастером. Теперь можно быть уверенным, что отныне он — бхутот. Вот подходит сахиб–джемадар. Протягивает ему свой румаль! Это большая честь! Сейчас покажем чужеземцу ловкость. Мгновенное ослабление первой удавки. Жертва успевает сделать пол вдоха. На шее обреченного уже две петли! Снова захрипел, задергался. Ну, пора начинать главное действие. Хватаем свободной рукой за волосы и рывком задираем голову жертвы к куполу храма, дабы узрела Кали искаженное страхом и отчаяньем лицо!

— Великий… Кали!!! — кричит вне себя от ужаса Малфой. На него, вздернутое беспощадной рукой, смотрело безумными выкатившимися из орбит глазами лицо Амикуса Кэрроу!

— Отлично! Наш жрец очень доволен вами. Он примет вас для беседы, сахиб–джемадар. Примет сразу после жертвоприношения…

* * *

— Умоляю вас, миледи! Я отвечу на вопросы! Мне нечего скрывать.

Голос Гермионы предательски дрожал. На глаза наворачивались слезы. Серая Дама висела рядом, поджав губы, а перед девушкой на призрачных конях, выпускавших из ноздрей облака морозного тумана, гарцевали безголовые рыцари. Кони злобно ржали и норовили лягнуть юную волшебницу. Рыцари придерживали коней, но были мрачны и молчаливы.

— Подождем Барона, — решила, наконец, Серая Дама, — пошлите кого–нибудь за ним.

— Кандидат Николас, быстро за бароном. И трясите энергичнее головой! Может она у вас, наконец, отвалится?

— Сию минуту, сэр! Уже скачу! — топот копыт коня сэра Николаса затих в коридоре замка.

Гермиона не могла даже определить, в каком крыле замка и на каком уровне они находятся. Вокруг стоял могильный холод и доносился запах склепа. От привидений исходил обжигающий мороз.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и темный блеск - alexz105 бесплатно.

Оставить комментарий