Рейтинговые книги
Читем онлайн Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 178

брахманда бхрамите кона бхагйаван джива

гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа

(Ч.-ч., «Мадхйа» 19.151)

Вращаясь в круговороте рождений и смертей, живое существо то поднимается на высшие планеты, то опускается на низшие, но все это нисколько не решает его проблем. Однако когда по милости Кришны человеку выпадает удача встретиться с Его представителем, гуру, он получает шанс постичь свою природу и вернуться домой, к Богу. Именно к этому мы и должны стремиться. Бхаджататма-лабвхайе: тот, кто хочет познать себя, должен принять метод сознания Кришны.

ТЕКСТ 41

йад-артха иха кармани видван-манй асакрин нарах

каротй ато випарйасам амогхам виндате пхалам

йат — которого; артхе — с целью; иха — в материальном мире; кармани — разные виды деятельности (работа на заводах, предприятиях, философские размышления и т. д.); видват — обладающий глубокими познаниями; мани — думая о себе как; асакрит — снова и снова; нарах — человек; кароти — совершает; атах — этого; випарйасам — противоположный; амогхам — неизменно; виндате — обретает; пхалам — результат.

Материалист, рассчитывая на свой непревзойденный разум, снова и снова пытается достичь материального благополучия. Однако в Ведах сказано, что все эти попытки принесут ему одни разочарования, как в этой жизни, так и в следующей. Более того, результаты его деятельности обычно всегда противоположны тому, чего бы он хотел достичь.

КОММЕНТАРИЙ: Материальная деятельность еще никому не принесла желанных плодов. Напротив, мы видим, что, сколько бы человек ни пытался достичь чего-то с помощью материальной деятельности, все его попытки снова и снова терпят крах. Поэтому ни в нынешней, ни в следующей жизни, мы не должны терять время на материальную деятельность, направленную на чувственные наслаждения. Многие националисты, экономисты и другие видные деятели пытались сделать людей счастливыми, но, как мы знаем из истории, все их попытки, в конечном счете, ни к чему не привели. Хотя в наши дни политические лидеры изо всех сил пытаются достичь экономического процветания, чтобы принести тем самым счастье каждому человеку и обществу в целом, еще никто из них не добился успеха. Таков закон природы, и об этом будет подробно говориться в следующем стихе.

ТЕКСТ 42

сукхайа духкха-мокшайа санкалпа иха карминах

садапнотихайа духкхам анихайах сукхавритах

сукхайа — в попытках достичь счастья с помощью так называемого высокого уровня жизни; духкха-мокшайа — в попытках освободиться от страданий; санкалпах — стремление; иха — в этом мире; карминах — живых существ, пытающихся достичь экономического благополучия; сада — всегда; апноти — достигает; ихайа — с помощью деятельности или и честолюбия; духкхам — одни несчастья; анихайах — и от отсутствия стремления к экономическому процветанию; сукха — счастьем; авритах — защищенный.

Каждый материалист, живущий в этом мире, желает стать счастливым и не испытывать страданий, поэтому вся его деятельность направлена на достижение этой цели. Счастье, однако, приходит лишь к тому, кто не стремится стать счастливым, ибо как только человек начинает искать счастье, на него сразу обрушиваются страдания.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» сказано, что каждая обусловленная душа связана законами материальной природы (пракритех крийаманани гунаих кармани сарвашах). Повинуясь воле Верховной Личности Бога, материальная природа наделяет живое существо определенным типом тела.

ишварах сарва-бхутанам

хрид-деше 'рджуна тиштхати

бхрамайан сарва-бхутани

йантрарудхани майайа

«Пребывая в сердце каждого, Верховный Господь, о Арджуна, указывает путь всем живым существам, которые скитаются по вселенной как будто в машинах, созданных из материальной энергии» (Б.-г., 18.61). Верховная Личность Бога, Сверхдуша, пребывая в сердце каждого, знает обо всех желаниях живого существа, и по воле Господа обусловленная душа получает тот тип тела, который полностью подходит для осуществления ее желаний. Материальное тело — это всего лишь машина, в которой живое существо может странствовать в поисках призрачного счастья и которая заставляет его испытывать муки рождения, смерти, старости и болезней, в какой бы форме жизни оно ни находилось. Как правило, задаваясь какой-то целью, человек разрабатывает план действий, но, даже осуществив свой план от начала до конца, он не испытывает при этом никакого счастья. Более того, стоит ему сделать хотя бы шаг на пути к счастью, как его тотчас начинают преследовать страдания. Поэтому не стоит тратить время, пытаясь защитить себя от горя и страданий, ибо все наши попытки в иноге ни к чему не приведут. Аханкара-вимудхатма картахам ити манйате. Движимый ложными идеями, человек думает, что, занимаясь той или иной деятельностью, он может улучшить условия своего существования. Однако в Ведах сказано, что, сколько бы мы ни пытались увеличить свое счастье или уйти от страданий, это все равно ничего не изменит. Тасйаива хетох прайатета ковидах. Человек должен направить все свои усилия на постижение своей духовной природы и не тратить время на то, чтобы достичь экономического благополучия, которое все равно не избавит его от страданий. Даже не прилагая никаких усилий, живое существо может получить отведенное ему количество счастья и страданий. Поэтому, не теряя веремени, следует посвятить себя духовной практике, то есть начать развивать в себе сознание Кришны. Зачем тратить впустую ценные годы своей человеческой жизни? Таким образом, человек должен оставить свои попытки обрести так называемое счастье, и посвятить свою жизнь обретению сознания Кришны.

ТЕКСТ 43

каман камайате камйаир йад-артхам иха пурушах

са ваи дехас ту паракйо бхангуро йатй упаити ча

каман — то, что предназначено для чувственного удовлетворения; камайате — желает; камйаих — с помощью различных действий; йат — которых; артхам — ради этой цели; иха — в материальном мире; пурушах — живое существо; сах — это; ваи — по сути дела; дехах — тело; ту — но; паракйах — принадлежит другим (собакам, ястребам и т. д.); бхангурах — бренное; йати — исчезает; упаити — очаровывает духовную душу; ча — и.

Желая окружить свое тело материальными удобствами, живое существо строит бесчисленные планы. Однако это тело, в сущности, принадлежит не ему, а другим живым существам. Таким образом, бренное материальное тело сначала очаровывает духовную душу, а затем оставляет ее ни с чем.

КОММЕНТАРИЙ: Каждое живое существо пытается сделать все возможное, чтобы окружить свое тело роскошью и богатством. Однако при этом оно забывает о том, что тело, о котором оно так заботится, впоследствии будет съедено собакам, шакалами или червями и таким образом превратится в испражнения, пепел и землю. Так живое существо попусту растрачивает время на то, чтобы жизнь за жизнью окружать удобствами очередное материальное тело.

ТЕКСТ 44

ким у вйавахитапатйадарагара-дханадайах

раджйа-коша-гаджаматйабхритйапта маматаспадах

ким у — что говорить о; вйавахита — отделенных; апатйа — детях; дара — женах; агара — дворцах; дхана — богатстве; адайах — и так далее; раджйа — царствах; коша — казне; гаджа — слонах и лошадях; аматйа — министрах; бхритйа — слугах; аптах — родственниках; мамата-аспадах — в обманчивых хоромах или обителях интимных отношений («моем»).

Если же тело живого существа, в конечном счете, неизбежно станет землей или испражнениями, то какой тогда смысл во всем том, что его окружает: женах, дворцах, богатстве, детях, родственниках, слугах, друзьях, царстве, казне, домашних животных и министрах? Настанет время и всему этому тоже придет конец. Так нужно ли добавлять к этому что-то еще?

ТЕКСТ 45

ким этаир атманас туччхаих саха дехена нашвараих

анартхаир артха-санкашаир нитйананда-расодадхех

ким — какой смысл; этаих — во всем этом; атманах — для души; туччхаих — не имеющие никакой ценности; саха — от; дехена — тело; нашвараих — бренные; анартхаих — нежелательные; артха-санкашаих — кажущиеся необходимыми; нитйа-ананда — вечного блаженства; раса — нектара; удадхех — с океном.

Все эти вещи так близки и дороги человеку лишь до тех пор, пока существует его тело, ибо как только тело умирает, все, что с ним связано, умирает вместе с ним. Таким образом, живое существо не имеет ничего общего с тем, что его окружает, хотя по своему невежеству оно и придает этим вещам очень большое значение. Однако материальные связи не идут ни в какое сравнение с океаном вечного духовного блаженства. Что вообще могут дать вечному живому существу эти временные материальные отношения?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч. бесплатно.
Похожие на Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч. книги

Оставить комментарий