Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна зигзага - Уильям Арден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22

— Найдем, — сказал Юпитер и добавил: — Если кто-то другой уже не нашел их.

— Кто-то другой? — озадаченно спросил мистер

Марешаль.

— Некий Де Грут, — ответил Юпитер. — Он называет себя торговцем картинами. Он всюду следует за вами по пятам и тоже хочет заполучить картины Джошуа.

Первый Сыщик рассказал о действиях Де Грута и описал недавний побег Сыщиков из плена. Графиня пришла в ужас.

— Но это так опасно! Вам, мальчики, надо быть осторожными. Не понимаю, что за странный интерес к моему брату? Что этому человеку нужно?

— Этого я еще не знаю, — признался Юпитер, — но не один Де Грут проявляет интерес к картинам Джошуа Камерона. Профессор Карзуэлл почему-то изучал в библиотеке справочную литературу по искусству.

Взгляды всех обратились на профессора Карзуэлла. Хэл смотрел на отца с беспокойством. Во взгляде мистера Марешаля загорелись злоба и подозрение.

— Вы что-то знаете, Карзуэлл, — задал вопрос седовласый управляющий. — То, о чем не знаем мы?

— Нет, я ни о чем не знаю, мистер Марешаль. Я так же озадачен, как и графиня, — сказал профессор Карзуэлл. — Я просто удивился: почему вдруг такой интерес к старому Джошуа? Вот я и пошел в библиотеку проверить, известный ли он художник, знают ли о нем где-то еще. Но не обнаружил даже малейшего упоминания о нем, что привело меня в еще большее недоумение… А таинственный незваный гость, который пытался проникнуть в дом, — это что значит?

На лице графини отразился испуг.

— Кто-то пытался сюда проникнуть, профессор? Вы хотите сказать: еще до нашего приезда? Может, кто-то хотел украсть вещи Джошуа?

— За неделю до вашего приезда, графиня, — пояснил Боб, — мы и представления не имели о том, что Джошуа что-то оставил.

— Понимаю, — сказала графиня и бросила взгляд на мистера Марешаля.

— Возможно, это Де Грут, — сказал мистер Марешаль. — Непонятно почему, но он проявляет большой интерес к Джошуа.

— Это точно! — подтвердил Пит.

— Кажется, Де Грут считает, что старый Джошуа должен был оставить для кого-то письмо или записку или сообщить что-то на словах. Профессор же Карзуэлл и Хэл рассказывали, что он был в беспамятстве и что-то бессвязно бормотал. Возможно, Д он пытался сказать что-то? Сделать какое-то распоряжение?

— Вполне возможно. Юпитер, — сказал профессор. — Он все время пытался говорить, но я не имею ни малейшего представления, что было у него на уме. Для меня его слова не имели никакого смысла. Он все повторял: зигзаг, не так и холст Картины — это слово он тоже упорно повторял и что-то бормотал о мастерах. Под конец с ним больше находился Хэл, а не я. Хэл, может быть, ты лучше помнишь?

Хэл печально кивнул:

— Точно не помню, но он все время бормотал что-то вроде: скажите им, скажите им… не зиг, а заг… другую сторону… мастер… мои картины. мой холст… холст… зигзаг… скажите им… Что-то вроде этого, повторял и повторял одни и те же слова.

Ребята, графиня, Марешаль и профессор смотрели друг на друга, как будто ждали, что кто-то из них поймет, о чем бормотал старый Джошуа

Но никто не понимал. Даже Юпитер.

— Не нахожу тут никакого смысла, — сказал мистер Марешаль.

— И я тоже, — вздохнула графиня. — Боюсь, это просто бред.

— Скажите, профессор, Джошуа держал свои вещи в коттедже? — спросил Юпитер.

— Думаю, да, Юпитер.

Первый Сыщик кивнул.

— Ну что же, нам пора возвращаться. Мне кажется, что Скинни Норрис знает, у кого находятся картины Джошуа.

— Будьте осторожны, мальчики, — предупредила графиня. — Я за вас очень тревожусь. В случае чего звоните нам.

Мальчики пообещали так и сделать. Они спустились с крыльца дома, сели на велосипеды и покатили по направлению к шоссе. Когда они проезжали устье оврага — это место уже не просматривалось из окон большого дома, — Юпитер неожиданно свернул налево. Пит и Боб удивились, но последовали за ним.

— Куда мы, Юп? — спросил Боб.

— Старый Джошуа действительно пытался что-то сообщить, потому и бормотал все время одни и те же слова, я в этом убежден, — объявил Юпитер. — Но пока я не понимаю, что именно он хотел сказать. Старик никогда не покидал своего коттеджа, так что если он что-то спрятал, в коттедже все и лежит. Следуйте за мной.

Поставив велосипеды, ребята осторожно пробрались по дну оврага и вошли в коттедж через заднюю дверь. На какую-то минуту они замешкались, озираясь по сторонам. В коттедже было очень тихо. Откуда начинать поиски? И тут вдруг от входной двери донесся шум — кто-то входил в коттедж через переднюю дверь!

— Прячемся! Скорее! — прошептал Юпитер. — Поглядим, кто это!

Они укрылись в спальне, оставив дверь открытой. В коттедж вошел Хэл Карзуэлл. Он быстрым шагом проследовал в угол гостиной, поднял одну из половиц, стал на колени и сунул вниз руку. Сыщики выскочили из спальни.

— Так, значит, ты знал, Хэл, что спрятал Джошуа! — громко сказал Юпитер.

Хэл чуть ли не подпрыгнул от испуга. Он что-то сжимал в кулаке.

ЧЕРНАЯ ДЫРА

— Ну и напугали вы меня, ребята! — Хэл перевел дыхание.

— Что ты достал из-под половицы? Говори! — потребовал Пит.

— Что достал? А-а, вот это достал. — Хэл показал им большой старинный ключ. — А вы, значит, вернулись, чтобы обыскать коттедж? — Он вопросительно смотрел на ребят. — Думаете, Джошуа все-таки что-то спрятал?

— Решили проверить такую версию, — признал Юпитер.

— Вот и мне пришло в голову, — живо отозвался Хэл. — Я кое-что вспомнил, а вы уже ушли. Папа все еще обсуждает события с графиней и мистером Марешалем, и я отправился сюда один.

— О чем же ты вспомнил, Хэл? — спросил Боб.

— Что старый Джошуа имел обыкновение складывать свои полотна в глинобитном домике, Он стоит дальше в каньоне, и совсем пустой. Отец запер его на замок, не хочет, чтобы захожие бродяжки сломали там что-нибудь. Он говорит, этот домик представляет исторический интерес. Но когда Джошуа поселился у нас, я дал ему ключ.

— И этот ключ от домика? — спросил Юпитер. Хэл кивнул.

— Вы ушли, папа все говорит и говорит с графиней и этим мистером Марешалем, вот я и ре — шил, что обыщу домик сам.

— Тогда пошли все вместе, — решил Юпитер, Солнце уже клонилось к закату, когда Хэл по-вел Трех Сыщиков по оврагу. Обогнув дом Карзуэллов, овраг круто сворачивал в каньон, а Хэл повернул налево и углубился в заросли. Тройка Сыщиков следовала за ним, с трудом продираясь сквозь чащобу. Но вот они вышли на небольшую глинистую прогалину. Посреди нее стоял низкий глинобитный домишко с деревянной крышей и закрытыми ставнями оконцами. Убогое жилище, сложенное из прокаленных солнцем глиняных брусков. Вокруг царила тишина.

— Когда-то, давным-давно, в этом каньоне жили испанцы, они были тут хозяева, — объяснял Хэл. — Лет сто пятьдесят тому назад. Тепло шло от очага, а ванн тогда и в помине не было.

Хэл отпер дверь, сбитую из толстых обструганных досок, с железными фигурными петлями. Дом был пуст, никакой мебели, на дощатом полу нарос слой грязи и пыли. Небольшая главная комната, за ней маленькая спальня и кухня. Два окна в глубоких проемах снаружи закрыты ставнями. Сквозь щели в ставнях сочился слабый свет.

— Ого! — сказал Пит. — Стены-то небось толщиной в три фута, не меньше.

— Так в старину строили дома, — начал рассказывать Юпитер. — Глина, обожженная под солнцем, не то что настоящий кирпич, не такая крепкая, и стены нужно было возводить толстые, чтобы они выдерживали давление верхней кладки и крыши. Пит, ты осмотри кухню, а Боб спальню. Мы с Хэлом осмотрим эту комнату.

Юпитер и Хэл обнаружили чистые холсты, банки с льняным маслом и разбавителем, но картин в комнате не было. Нашлась одна позолоченная рама. Юпитер в раздумье разглядывал ее.

— Не понимаю, почему старый Джошуа не использовал эту раму? Почему она пустая? — задал он себе и Хэлу вопрос.

— В ней была какая-то картина, когда он к нам приехал, но не его картина, — сказал Хэл. — Какая-то копия, понимаешь? Имитация, так он объяснил. Он сказал, что не терпит подражательства, и выбросил картину.

— Но раму оставил, — ответил Юпитер. — Посмотри, какой на ней орнамент, Хэл.

— О, по ней тянется зигзаг! Так, значит, он говорил об этой раме — он ведь все бормотал зигзаг, зигзаг.

— Она такая массивная. Может, в ней что-то спрятано?

Мальчики тщательно осмотрели раму, исследовали швы в углах, простучали каждое острие зигзага. Юпитер покачал головой.

— Не представляю, что тут можно спрятать. Из кухни вышел Пит.

— Если в этой кухне что-то и спрятано, так только в стенах.

— Тут мы тоже ничего не нашли, — сказал Хэл.

— Ребята! — позвал из спальни Боб. — Сюда! Он стоял над свернутым в углу старым матрасом. Полосы на нем шли по диагонали.

— Там внутри что-то лежит, — заявил Боб. Пит пощупал в том месте, куда указывал Боб.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна зигзага - Уильям Арден бесплатно.
Похожие на Тайна зигзага - Уильям Арден книги

Оставить комментарий