Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Велосипеды, вон они! — крикнул Пит.
Пит удвоил скорость — и налетел на какого-то человека на всем ходу! Чьи-то руки охватили его, но Пит вырвался.
— Кто-то тут стоит! — заорал Пит. — Спасайтесь, ребята!
Человек попытался перехватить других мальчиков, но те бросились в разные стороны.
— Хэл! Это я!
— Папа!
Возле велосипедов стоял освещенный луной профессор Карзуэлл.
— Де Грут, — запыхавшись, проговорил Пит. — Он преследует нас!
— Он запер нас в домике! — воскликнул Хэл.
— Хорошо, что мы отыскали тайный ход, — сказал Боб, — иначе сидели бы там и сейчас.
Профессор поглядел в сторону, откуда появились мальчики.
— Никого не вижу, ребята, — сказал он. В залитом лунным светом ущелье стояла тишина.
— Он там, сэр. — Юпитер рассказал, что произошло в старом домике. — Когда он запер нас в спальне, он тоже обыскал большую комнату. Как видно, ему в голову пришла та же мысль, что и нам.
— И кто-то только что еще раз обыскал коттедж, — сообщил профессор Карзуэлл. — Думаю, это тоже был Де Грут.
— Конечно, он, папа, — сказал Хэл. — Потом он вернулся, чтобы расправиться с нами, увидел, что мы убежали, и бросился наперехват. Только сорвался и загремел в овраг, и мы вовремя его услышали, иначе нам бы несдобровать.
— Не отправься я на поиски Хэла и не наткнись на ваши велосипеды, вам бы и вправду несдобровать, — сказал профессор Карзуэлл. — Но, должен признать, вы действовали правильно. Молодцы! Однако мне очень не нравится, что этот Де Грут все время тут что-то ищет. Будьте осторожны, мальчики, он опасен.
ЮПИТЕР ДЕЛАЕТ КОЕ-КАКИЕ УМОЗАКЛЮЧЕНИЯ
В тот вечер, когда сыщики вернулись домой, всем троим здорово попало за то, что они пропустили обед. Тебя Матильда проворчала что-то насчет того, что лентяям, мол, дьявол всегда подыщет работенку, но сама, по счастью, никакой штрафной работы на Юпитера не взвалила, поскольку начиналась ее любимая программа по телевизору и она спешила. Питер еще утром получил задание после обеда подстричь газон, и отец строго велел ему сделать это завтра. По этой причине на следующее утро Пит появился в штабе последним.
— Пришлось стричь газон, ребята, — пустился, было, он в объяснения, но остановился.
Юпитер и Боб уныло сидели у стола. Вид у Боба был удрученный, у Юпитера и того хуже.
— У вас такой вид, будто кто-то помер, — сказал Пит. — Что случилось, ребята?
— Мистер Марешаль нас уволил, — печально сообщил Боб.
Юпитер вздохнул.
— Он только что звонил, — сказал он. — Профессор Карзуэлл рассказал ему о вчерашних событиях, на что мистер Марешаль ответил, что ситуация становится слишком опасной и следует привлечь полицию. Он считает, что мы ничего больше сделать не можем. Собирается прислать нам небольшое вознаграждение.
— Проклятие! — Пит опустился на стул. — Наш первый провал.
— А мы еще почти ничего не распутали, — уныло признал Юпитер.
— Так все и останется запутанным, — мрачно заметил Боб. — Придется нам с этим смириться.
Юпитер нехотя кивнул. Какое-то время Первый не произносил ни слова. Глаза его были устремлены в одну точку, будто он что-то разглядывал вдали. Пит наблюдал за ним.
— Не терзай себя. Боб, — сказал Пит. — Чует мое сердце, Юпитер не сдался. И не растерялся. Но только, Юп, мистер Марешаль может ужасно разозлиться, если заметит, что мы по-прежнему занимаемся этим делом.
— Значит, мы должны убедить его позволить нам продолжать расследование, — заявил Юпитер. — Три Сыщика не бросают дело на полпути, они доводят его до конца.
— А как ты его убедишь? — задал вопрос Боб.
— Показав ему, что за всем этим кроется больше, чем он предполагает. Тут какая-то тайна, Секретарь, я в этом уверен. Надо убедить его, что только мы можем разгадать эту тайну.
Пит в сомнении покачал головой:
— Не уверен, Первый. Может быть, мистер Марешаль прав. Мы ничего не знаем, не за что зацепиться.
— Мы знаем! Нам известны последние слова Джошуа Камерона, и мы сделали кое-какие выводы.
— Какие выводы? О чем ты говоришь? — спросил Пит.
Юпитер наклонился через стол.
— Первое: старый Джошуа имел что-то более ценное или, во всяком случае, более важное, чем мы предполагали. Второе: может быть, об этом знает не только один человек, а двое или трое. Третье: исчезнувшие двадцать картин имеют какое-то отношение к тайне. И четвертое: предсмертный бред старого Джошуа, его последние слова — он хотел, чтобы их передали кому-то, это было указание.
Толстощекий вожак команды откинулся на спинку стула.
— Все, что мы должны сейчас сделать — это разгадать загадку предсмертных слов Джошуа Камерона… если считать, что нам сообщили именно те слова, которые он и в самом деле твердил.
— Ты подозреваешь, что Хэл и его отец врут? — воскликнул Боб.
— Профессору очень нужны деньги, он сам сказал об этом, — заметил Юпитер. — Мы также знаем, что Джошуа не заплатил за последние месяцы за коттедж. По сути дела, профессор одолжил ему деньги, и тут вдруг профессор узнает, что в оставшихся вещах есть что-то ценное, или догадался об этом, когда в тот день к нему в дом пытался проникнуть грабитель.
— Не могу поверить, что Хэл врал, — возразил Первому Питер.
— Может, и не врал, — согласился Юпитер. —
Тогда поверим, что Джошуа твердил именно те слова. Я их записал.
Юпитер извлек из кармана листок и разложил его на столе.
— Если верить профессору, Джошуа все время повторял следующие слова: картины, зигзаг, не так, холст и мастер, — прочитал Юпитер. — Хэл больше сидел возле старика, он рассказывает подробнее. Он сказал, что слова Джошуа похоже складывались так: скажите им… не зиг, а заг… не так… мастер… мои картины… мой холст… зигзаг… скажите им… другую сторону. Он снова и снова повторял именно эти слова, во всяком случае, главным образом эти слова.
Пит почесал в затылке.
— Скажите им — похоже, он просил что-то передать; не зиг, а заг и другую сторону — похоже, указывал направление. Одно направление неверное, но какое верное?
— Да, — согласился Юпитер, — про верное он не сказал. Но вы обратили внимание, что второй раз Хэл сказал другую сторону.
— И что это может означать, Юп? — спросил Боб.
— Не знаю, — неохотно признался Юпитер. — И еще одно несоответствие: повторяя слова Джошуа, Хэл в первый раз употребил два слова: скажи им, а во второй раз просто скажи.
— Но ведь от этого смысл не меняется.
— Пожалуй, да, — признал Юпитер.
— Мастер и мои картины — эти слова могут означать, что Джошуа считал свои картины произведениями, написанными мастером… хотя на самом-то деле он был всего лишь художником-любителем, — размышлял Боб. — Мой холст и просто холст — по-видимому, он говорит о своих картинах.
— Судя по всему, Де Грут считает Джошуа хорошим художником.
— А может, так оно и есть? Может, Джошуа Камерон и вправду прекрасный художник? — предположил Боб. — Прекрасный художник, но человек со странностями: он не выставлял и не продавал свои работы. А Де Грут надеется продать его картины за большие деньги.
— Вполне возможно, но в таком случае последние слова Джошуа не должны таить в себе никакого указания, — сказал Юпитер. — Я же уверен, что таят, — продолжал он, — и более всего меня озадачивают вот эти слова: скажи им. Кому им?
— Графине и мистеру Марешалю, — предположил Пит.
— Мистер Марешаль всего лишь управляющий графини, — продолжал размышлять Юпитер. — Вряд ли Джошуа имел в виду их. Он бы оставил указание только сестре и сказал бы ей. А если он адресовался кому-то другому, он бы сказал ему. Если только его слова не были предназначены для нескольких человек. Может, для целой банды.
— Банды? — Пит рот раскрыл от удивления.
— Банды мошенников. Контрабандистов, — сказал Юпитер. — Старый Джошуа жил один, ни разу никуда не уезжал… он как будто чего-то боялся. Может быть, он от кого-то скрывался?
— И Де Грут член этой банды, — высказал догадку Пит, — рыщет в поисках добычи.
— Вот вам и объяснение, почему вчера, заперев нас в спальне, Де Грут обыскивал домик, — сказал Юпитер. — Но искал он не картины Джошуа — для этого он не стал бы переворачивать все вверх дном и обшаривать все углы. А значит, мысль Боба о том, что они представляют какую-то ценность, неверна. — Юпитер остановился; судя по выражению его лица, что-то вдруг пришло ему на ум.
— Что такое, Юп? — спросил Боб.
— Я еще не уверен… — медленно проговорил Первый Сыщик, — но когда я сейчас говорил о вчерашних событиях в домике, что-то мне вдруг показалось странным. У меня такое чувство, будто я что-то упустил, какое-то обстоятельство, а что именно — я никак не могу уловить.
- Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна хохочущей тени - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна Aкульего рифа - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна жуткого пугала - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников] - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна пылающих скал - Мэри Кэри - Детские остросюжетные