Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна зигзага - Уильям Арден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22

— Конечно, можно, мадам! — в один голос заявили мальчики.

— Даже начальник полиции доверяет вам — я припоминаю вашу рекомендательную карточку, — продолжала графиня. — Вы обещаете мне соблюдать осторожность, если я разрешу вам продолжать расследование?

— Обещаем! — провозгласил Пит.

— Хорошо, — сказала графиня, и ее царственное лицо приняло грустное выражение. — Вполне вероятно, ваши заключения справедливы. Я уже говорила вам, что не очень хорошо знала своего брата. Он был загадочным человеком и очень скрытным. В общем-то я даже не знала, чем он занимался последние годы. Кажется, он и дома-то своего никогда не имел, а друзья у него были довольно странные.

— Может быть, его простодушие использовали мошенники, — высказал предположение Юпитер.

— Ну это еще не самое страшное, лишь бы сам он не оказался мошенником. И все же… — Графиня вздохнула. — Вы так успешно действовали до сих пор, что, надеюсь, вы докопаетесь до правды. Я хочу знать всю правду о моем бедном брате, как горька она бы ни была.

— Скажите, графиня, — обратился к царственной даме Юпитер, — а в том, что мы уже установили, вы ничего не находите? Каких-то указаний, намеков?

— Ничего не нахожу, Юпитер. А что это может быть? И есть ли что-то вообще?

— Этого мы еще не знаем, графиня.

— Но вам кажется, что Джошуа что-то где-то спрятал и его предсмертные слова кому-то предназначены? Он хотел указать, где спрятано это что-то?

— Абсолютно в этом уверен, — твердо произнес Юпитер.

— Ну что ж, очень хорошо, действуйте дальше, только будьте осторожны. Особенно опасайтесь этого Де Грута, кем бы он ни оказался. Я не хотела бы пожалеть о том, что позволила вам продолжать расследование. Когда обнаружите что-то еще, приезжайте и расскажите мне.

Царственная дама одарила мальчиков еще одной улыбкой и попрощалась с ними. В восторге, что они смогут продолжить расследование, мальчики поспешили к своим велосипедам.

В штаб-квартире их ждал Боб.

— У меня новости, ребята! — объявил он, едва завидев приятелей.

— И у нас тоже! — весело отозвался Пит.

— Мы продолжаем расследование, Секретарь! Юпитер рассказал Бобу обо всем, что произошло в мотеле «На мысу».

— Ах вот откуда Тощий мчался как сумасшедший, — сказал Боб. — И мне показалось, что он здорово перепуган. Тысяча чертей, это же великолепно — мы продолжаем расследование!

— Так ты видел Тощего и говорил с ним, Секретарь? — спросил Юпитер. — И что?

— Видел, — подтвердил Боб. — Он влетел в дом, как будто за ним гналась свора собак, и носа оттуда не высовывал. Но еще до того, как он прибежал, мне удалось поговорить с садовником Норрисов, и я выяснил, где Тощий работает.

— А это важно? — спросил Пит.

— Где он работает, Секретарь? — спросил Юпитер.

— Помощником у мистера Максуэлла Джеймса.

— Максуэлл Джеймс? — Пит вопросительно посмотрел на Боба. — Уж не тот ли…

— Знаменитый художник! — подхватил Юпитер. Глаза у него загорелись. — Его картины известны во всем мире, и совершенно верно — он живет здесь, в Роки-Бич.

— В большом особняке, а студия где-то там же, неподалеку от особняка, — припомнил Боб. — Какое совпадение — мы разыскиваем картины, а Тощий, оказывается, работает у знаменитого художника.

— Подозрительное совпадение, друзья мои, — сделал вывод Юпитер. — После ленча, я думаю, нам стоит нанести визит Максуэллу Джеймсу.

Велосипеды они оставили у больших кованых ворот, ведущих в усадьбу мистера Максуэлла Джеймса. За пышными кронами деревьев виднелись каменные башенки большого особняка, скорее похожего на старинный замок. Кованые ворота стояли раскрытыми настежь, поблизости никого не было видно. Ярко светило солнце.

— По-моему, нам надо просто войти, — решил Пит.

Они прошли в высокие ворота и по узкой тропке, пролегающей сквозь густую зеленую поросль — настоящие джунгли! — направились в глубь усадьбы. Пронзительный, леденящий кровь вопль пронесся вдруг по усадьбе. Будто горестно зарыдала женщина или от сильной боли зашелся в отчаянном крике ребенок.

— Что это? — прошептал Боб.

— А я и знать не хочу, что, — поспешно проговорил Пит. — Рвем отсюда когти! Кошмарный вопль раздался снова.

— Кто-то зовет на помощь! — вскричал Боб.

— Идем на крик, — решил Юпитер. — Нагнитесь пониже и будьте начеку.

Они осторожно двинулись сквозь заросли. Леденящий душу крик раздался снова — прямо перед ними! Юпитер раздвинул густую листву — впереди открылась небольшая полянка, а посреди нее припал к земле, изготовясь к прыжку, огромный пятнистый зверь.

Потеряв дар речи, ребята, как завороженные, смотрели в его светящиеся яростью зеленые глаза. Темно-желтый зверь разинул клыкастую пасть и издал еще один пронзительный, наводящий ужас крик.

— Леопард! — вскрикнул Юпитер. — Бежим!

— НИ С МЕСТА! — скомандовал Пит. — Не бежать, ребята. Стоять тихо!

— Ага, попались! — резко прозвучал позади них чей-то голос. — И не вздумайте убежать!

Все трое порывисто обернулись — перед ними стоял высоченный, рыжебородый, с густой рыжей шевелюрой мужчина — ни дать ни взять бурый медведь. Глаза у него гневно сверкали, а в руке он держал копье с длинным, острым, поблескивающим на солнце наконечником.

Куда бежать? Мальчики повернулись назад — леопард издал страшный рык и прыгнул прямо на них!

ПРОПАВШИЕ КАРТИНЫ

Дикий зверь взвился в воздух и… словно бы ударившись о невидимую стену, отлетел обратно на землю. Как видно, он здорово ушибся, потому что отполз на полянку и снова уставился на мальчиков своими зелеными глазищами.

— Как же это… — дрожащим голосом заговорил Боб.

Пит протянул вперед руку — в полуметре от них была невидимая стена — и коснулся ее.

— Стекло! — объявил Второй Сыщик. — Леопард сидит в большой стеклянной клетке. Мы подошли к ней так близко, что не видим ее. Вся эта полянка — стеклянная клетка!

— А как же, — сказал позади них рыжебородый. — Неужели вы подумали, что кто-то позволил африканскому леопарду бегать на свободе по Роки-Бич.

— Да нет… Нам такое и в голову не пришло, — сказал Юпитер.

— Зачем же вы, сэр, держите его в этой стеклянной клетке? — спросил Боб.

— А как иначе я могу изучить движения животного, увидеть игру его мускулов, подметить, как он ходит, сидит, рычит? — ответил вопросом на вопрос рыжебородый.

— Вы — художник, да? — догадался Юпитер. — Вы — мистер Максуэлл Джеймс?

— И вы рисуете леопарда? — добавил Боб.

— Рисую я не только африканских животных, но вот, к примеру, и такое копье. Не совсем обычное копье — смотрите, какое длинное, тонкое острие. Копье масаи. Для охоты на львов, но его можно использовать и для других целей. — И мистер Джеймс нацелил страшное длинное копье прямо на мальчиков. — Ну а теперь отвечайте: зачем вы вторглись в мою студию?

— Но мы не в студии, — возмущенно парировал Пит, — и мы никуда не вторгались!

— Тогда что вы вынюхиваете на моей земле?

— Мы сыщики, мистер Джеймс, — спокойно сказал Юпитер. — Мы пришли поговорить о вашем помощнике Скинни Норрисе. Но теперь…

— О Норрисе? Этом бездельнике? Так, теперь мне все ясно, ничего хорошего от вас не жди! А ну-ка марш ко мне в дом. Я вызову полицию.

Художник опустил грозное копье. Ребята хмуро поплелись к большому особняку мистера Джеймса. Там он препроводил их в уставленный книжными шкафами кабинет.

— Если вы и вправду собираетесь звонить, сэр, позовите к телефону начальника полиции Рейнольдса. Он нас знает.

— Начальник вас знает? — Мистер Джеймс заколебался.

Юпитер воспользовался его замешательством.

— Сэр, может быть, вам стоит взглянуть на наши визитные карточки…

Главный Сыщик достал из кармана визитки и протянул все три художнику. Сердито хмурясь, художник прочитал их.

— Похоже, и вправду подпись самого начальника, — нехотя признал он.

— Позвоните кинорежиссеру Альфреду Хичкоку, если вы все еще не верите нам, — сказал Пит.

— Альфреду? — Мистер Джеймс сердито уставился на мальчиков. — Ну вот вы и попались! Я немедленно позвоню моему доброму другу Альфреду и разоблачу вас.

Художник поднял телефонную трубку и набрал номер. Он попросил соединить его с мистером Хичкоком.

— Альфред? Говорит Макс Джеймс. Вот тут передо мной сидит трио юных нарушителей границ чужих владений. Они… Что, что? Да, судя по визиткам, их зовут именно так. Откуда ты знаешь?.. Ага, понимаю… Так это они?.. Ну очень хорошо, Альфред. Спасибо.

Художник положил трубку и стал разглядывать ребят.

— Значит, вы все-таки и вправду сыщики. Альфред заверил меня, что вы честные ребята и ужасно умные. Пожалуй, копье мне не понадобится.

Мистер Джеймс прислонил копье масаи к стене в углу.

— Мистер Хичкок очень нам помогает, — с достоинством сказал Юпитер.

— Да, он мне сообщил об этом, — подтвердил мистер Джеймс. — Но еще и добавил: если мне дорога спокойная мирная жизнь, мне следует всеми способами избегать общения с вами, слишком уж буйное у вас воображение. Гм-м… А может, это как раз то, чего мне сейчас недостает…

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна зигзага - Уильям Арден бесплатно.
Похожие на Тайна зигзага - Уильям Арден книги

Оставить комментарий