Рейтинговые книги
Читем онлайн Украденная деревушка - Джефф Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
блестел одинокий ключ. Схватив его, Генри, метнулся обратно к двери и вставил ключ в замо`к. Тот подошёл идеально, и Генри, бесшумно повернув его, распахнул дверь.

Его взгляду предстали несколько жителей гор, сидевших у стены. В полумраке он не мог различить их лица, но Алиса, поднявшаяся наверх вслед за ним, сразу же узнала своих соплеменников. Пленники поднялись и бросились обнимать её и Элли.

– Подумать только, как ты выросла, девочка! – Пожилая женщина провела рукой по щеке Элли, как будто это совершенно нормально – встречаться со своей семьёй в тюремной камере.

– Здравствуй, бабушка Эйлин, – улыбнулась Элли.

– Какое счастье видеть тебя, дитя, – сказала другая женщина, вытирая глаза.

По очереди все они подходили к Элли, обнимали и целовали её. Потом бабушка Эйлин обернулась и оценивающе взглянула на Генри:

– А кто этот милый юноша?

– Это Генри, – представила его Элли. – Мы приехали вместе.

Генри помахал сразу всем:

– Привет!

Один из мужчин шагнул вперёд и заключил его в медвежьи объятия – Генри показалось, что, несмотря на броню, из его лёгких сейчас вырвется весь воздух! Эти горные жители ужасно сильные! Мужчина отпустил его, и Генри наконец смог вдохнуть полной грудью.

Бабушка Эйлин звучно поцеловала его в щеку. Генри вовсе не хотелось омрачать их радость, но он понимал, что нужно спешить.

– Мне очень жаль, – начал он, – но это действительно срочно…

– Что здесь происходит?

Генри обернулся и увидел снаружи в коридоре других жителей гор: они стояли тесной группой и мрачно смотрели на ребят. Жителей гор сопровождал один из рыцарей Паттика – худосочный подросток, – глаза которого округлились при виде Алисы:

– Что ты…

Он не договорил – за его спиной возник высоченный житель гор и прижал к его лицу пучок какого-то мокрого мха. В следующую секунду стражник рухнул на пол без сознания.

– Что это было?! – ахнула Элли.

Житель гор пожал плечами и выбросил мох в окно.

– Мох, пропитанный соком болиголова. Какое-то время он будет в отключке. – Он обернулся к Генри и прорычал: – Так, что это ты делаешь?!

Генри вскинул руки вверх и попятился.

– Н… ничего! Это она меня поцеловала в щёку!

Элли вышла вперёд, и при виде неё лицо горного жителя прояснилось.

– Ого, кто тут у нас!

– Дедушка Ангус? – спросила Элли.

– Ага, – кивнул он. – В последний раз, когда я тебя видел, ты была такая маленькая!

– Мы как раз говорили об этом, Ангус, – вмешалась бабушка Эйлин. – Успокойся. Друзья Элли только что освободили нас!

Ангус в замешательстве уставился на них:

– Но зачем?

Алиса смотрела в дальний угол камеры. Когда стражник окликнул её, она как-то странно притихла. Генри понимал, что с ней происходит, и переживал за неё. Ведь раньше она тоже была в отряде рыцарей Паттика, похищающих и уводящих в плен целые семьи. Но, судя по всему, сейчас она приняла верное решение.

– Мы должны остановить нападение, – тихо сказала она.

Ангус смерил её взглядом, явно узнав броню.

– Ты одна из них! – рявкнул он. – Тебя надо запереть здесь!

– Нет. – Генри вышел вперёд, отвлекая внимание на себя. – Алиса и остальные покинули ряды Паттика, как только узнали, что он замышляет. Мы должны действовать сообща, чтобы остановить вторжение. И как можно быстрее – у нас мало времени. – Он взглянул на лежавшего на полу стражника, который уже зашевелился. – Как тебя зовут, рыцарь?

– Гленн, – сглотнув, ответил он. – Пожалуйста, не трогайте меня, я только выполнял приказ.

– И попал под мой кулак, – добавил Ангус, ударив правым кулаком по левой ладони.

Генри поднял руки, призывая всех успокоиться.

– Гленн, Алиса и её друзья отказались выполнять приказы принца Паттика, потому что он повёл себя бесчестно. Теперь она помогает нам, и я даю тебе возможность поступить так же.

Гленн моргнул.

– Или я могу оставить тебя на попечение дедушки Ангуса, – добавил Генри.

Ангус скрестил на груди свои большие руки, а остальные жители гор встали у него за спиной. Последовала продолжительная напряжённая тишина, и в итоге он недовольно крякнул.

Гленн медленно поднялся и слегка поклонился Ангусу. Великан-горец перевёл взгляд на Генри и сказал:

– Да, я не против. Но какой у тебя план, парень?

План? У Генри вообще не было никакого плана.

– Мы можем отдать им бракованные пиро`ги, – сказала бабушка Эйлин.

Генри невольно улыбнулся:

– Запасные пироги?

Она довольно кивнула:

– Наш драгоценный принц Паттик очень трепетно относится к пирогам, на которых плавает его армия. Ему нужны только самые лучшие. Чтобы никаких вмятин или царапин. Нам было приказано сжечь все забракованные лодки.

– Но приказ вы не выполнили, верно?

– Конечно нет, – сказал Ангус и подмигнул. – Мы спрятали их в лесу. Планировали побег, но… – Он махнул рукой. – Теперь нам это не нужно.

Генри принялся мерить шагами камеру, чувствуя, как внутри трепещет огонёк надежды. Наконец-то появился шанс помешать агрессорам. Но нельзя терять ни секунды. Генри остановился.

– Сэр, мы хотим одолжить ваши пироги.

Все горные жители расхохотались.

– Сэр? Так меня ещё никогда не называли! – Ангус с такой силой хлопнул Генри по спине, что тот пошатнулся. – Одолжить? Забирай их!

Глава седьмая

Генри стоял на верхней ступеньке лестницы с внешней стороны замка.

Перед ним на земле стояли в ряд четыре пироги – немного, но их хватит, чтобы переправить в Бреклан отряд борцов за свободу. Одна пирога для Генри и его друзей, две – для жителей гор, которые решили присоединиться. Последнюю пирогу поведёт Гленн, стражник, который перешёл на их сторону. Генри пока не был уверен, что ему можно доверять, но пусть лучше Гленн будет у него под присмотром, чем останется в замке, где сможет поднять тревогу.

Теперь Генри осталось только разъяснить остальным, что нужно делать.

– Мы отнесём пироги к берегу и поплывём вслед за военным флотом – по воде добраться до Бреклана быстрее всего.

Рекс заурчал, явно намекая, что хочет помочь, но Генри покачал головой:

– Без тебя.

Хвост Рекса разочарованно повис, и динозавр пронзительно заскулил. Тут же недовольно вскрикнула и стиракозавр Элли – она тоже явно была недовольна.

– Кайла, ты тоже остаёшься, – сказал Генри стиракозавру, которая часто задышала, явно собираясь дать выход своему недовольству. – Вы оба слишком большие, чтобы плыть в лодке! – Он кивнул Алисе, надеясь, что остальные согласятся с планом, который они разработали вместе. – Алиса поведёт динозавров обратно через горы. Мы встретимся в Бреклане – к тому времени мы решим, как вас задействовать. – Генри окинул взглядом собравшихся и заметил, как Элли нервно напряглась. Динозавры тихо и беспокойно подвывали.

– Мы ещё никогда не разлучались, – сказала Элли,

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Украденная деревушка - Джефф Нортон бесплатно.
Похожие на Украденная деревушка - Джефф Нортон книги

Оставить комментарий