Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Флинн был не против посидеть с сыном, но никак не рассчитывал, что в это время Сара пойдет на свидание.
После того как она впустила его в дом, он надеялся очаровать ее, что когда-то у него так хорошо получалось. Поговорить с ней если не как с другом, то как со старой знакомой и пригласить ее и Лайама куда-нибудь на ужин. Он даже представить себе не мог, что это окажется столь трудной задачей, потому что Сара держалась с ним настороженно, словно видела его впервые.
В отличие от нее, он сразу вспомнил о прошлом, о котором не позволял себе думать все эти годы, не видя в этом никакого смысла.
… Они встретились случайно, и между ними мгновенно вспыхнула страсть. Тогда Флинн был уверен, что эта страсть угаснет сразу, как только обоюдное желание будет удовлетворено. Они были словно корабли в открытом море, которые встретились в ночи, а затем снова разошлись, следуя каждый своим курсом. Сара мечтала поступить в медицинский колледж, чтобы приносить пользу людям, Флинн же стремился забыть об Ирландии и доказать отцу, что одарен талантом, пусть и отличным от того, каким обладал Уилл. Не сказать, правда, что ему это удалось…
И вот сейчас Флинну предстоит убедить Сару, что она и их сын ему небезразличны. Жаль, этого Адама нельзя просто выпроводить из ее жизни. Одно успокаивало Флинна: между Сарой и новоиспеченным ухажером не может быть ничего серьезного, иначе она бы не смутилась, когда он спросил, нравятся ли ей его поцелуи. Ее нежелание отвечать было красноречивее любых слов. Теперь у него оставалось еще одно дело: намекнуть дружку Сары, что он ухаживает не за той женщиной.
Об этом думал Флинн, сидя на диване с Лайамом и рассматривая его фотографии, когда раздался стук в заднюю дверь. Сара вышла, но в гостиную вернулась одна, по-видимому оставив своего приятеля на кухне.
– Твой знакомый боится входить через парадную дверь? – с легкой иронией поинтересовался Флинн, наблюдая, как Сара достает из шкафа пальто.
– Он не боится. Просто так удобнее и привычнее.
Привычнее? Интересно, и сколько же длится эта привычка?
– Позволь тебе помочь, – помрачнев, сказал Флинн.
– Я сама.
Не слушая ее, Флинн взял пальто из ее рук. Сара метнула на него косой взгляд, но затем все же вдела руки в рукава. Флинн набросил пальто на хрупкие плечи девушки. Он стоял так близко к ней, что чувствовал исходящий от ее волос запах шампуня и только ей присущий аромат солнечного лета и пряностей. Аромат искушения.
Флинн задался вопросом, знает ли она, как возбуждающе действует на него эта смесь благоуханий? Он наклонил голову и прижался губами к ее шее.
Сара подпрыгнула на месте и стремительно повернулась к нему. Ее глаза возмущенно сверкнули.
– Что? – невинно улыбнулся он.
– Ничего, – сдержавшись в присутствии Лайама, сказала Сара. Ее щеки залил румянец, по цвету точь-в-точь как ее красный свитер. Она отступила от Флинна на шаг и деловитым тоном продолжила: – На всякий случай я оставила номер своего сотового на кухонном столе. Там же номер Селии, если тебе срочно что-нибудь понадобится.
– Хорошо, – кивнул Флинн. – Надеюсь, он нам не потребуется. Кстати, ты не хочешь познакомить меня со своим другом?
– Зачем?
– Назови это простым любопытством.
Сара заколебалась.
– Ты его стыдишься? – поднял брови Флинн. Она недовольно поджала губы.
– Чтобы ты не особенно воображал, я, так и быть, познакомлю тебя с ним. И никакого телевизора, – обратилась она сначала к Лайаму, а затем к Флинну. – Искупай его до восьми вечера. Чистая пижама на кровати. Он должен быть в постели не позже половины девятого. Лайам, ты меня слышал?
– Слышал, – пробурчал мальчик, но затем его лицо засияло. – А если папа разрешит мне лечь позже?
– Он не разрешит. – Сара взглядом пригвоздила Флинна к месту. – В восемь тридцать, и ни минутой позже, – четко выговаривая каждое слово, произнесла она. – Ясно?
– Куда уж яснее, – улыбнулся Флинн.
Сара поцеловала Лайама и пошла, но у двери снова замешкалась.
– Ну, не будь такой подозрительной, – со смехом в голосе сказал Флинн. – Мы отлично справимся, вот увидишь. Ведь так, Лайам?
Мальчик энергично кивнул. Повернувшись к ним спиной, Сара не заметила, как они заговорщически подмигнули друг другу.
– Подожди минутку, – обратился Флинн к сыну. – Я ненадолго, хорошо?
Заручившись его согласием, он проследовал вслед за Сарой.
– Я готова, – улыбнулась она ожидавшему ее мужчине.
Флинн видел, что ей не терпится уйти, но отступать не собирался.
– Ты не познакомишь нас? – спросил он. Сара не скрывала своего раздражения. На ее губах застыла искусственная улыбка.
– Конечно. – Девушка положила руку на локоть привлекательного брюнета с темными глазами. – Адам, – с нежностью глядя на него, сказала она, и Флинн заскрипел зубами, – я сама еще не могу поверить, но это отец Лайама. – Она повернулась к Флинну: – Познакомься, Адам Беналли.
Флинн растянул губы в улыбке, больше походившей на оскал. Сара даже не назвала его по имени!
– Отец Лайама? – переспросил Адам.
– Добрый вечер. Флинн Мюррей, – протягивая руку, представился он слегка ошарашенному мужчине.
Адам посмотрел на Сару, затем перевел взгляд на Флинна. Его пожатие не было крепким, но его рука была сильной и мозолистой.
– Очень приятно, – вежливо произнес Адам, но Флинн понял, что он имеет в виду совершенно противоположное.
– Можно сказать и так, – улыбнулся он, но улыбка не коснулась его глаз.
– Представляешь, Флинн получил мое письмо, которое я написала пять лет назад, лишь на прошлой неделе, – не замечая настороженных взглядов мужчин, засмеялась Сара.
– Чего только не бывает в этом мире.
– Вы извините, – произнес Адам, – но на семь у нас заказан столик. Нам пора. Приятно было с вами познакомиться.
– Кстати, я еще не сказала тебе, что Флинн любезно предложил остаться с Лайамом. Представь себе, как он вовремя приехал, потому что наш ужин мог бы не состояться.
– Что-то случилось?
– Да. У Селии, которая согласилась посидеть с Лайамом сегодня, неожиданно заболела дочка.
– Как я уже сказал, чего только в мире не бывает. А ты уверена, что мистер Мюррей… справится? – с трудом подобрал он нужное слово.
– Что наводит вас на мысль, что я могу с этим не справиться? – небрежно спросил Флинн, согнув бровь.
Сара ободряюще улыбнулась Адаму и открыла дверь, желая предотвратить назревающую сцену – Флинн откровенно провоцировал Адама.
– Нам пора. Флинн, ты знаешь, как связаться со мной, если что. Однако я уверена, ты сам прекрасно со всем справишься.
Последнее ее предложение прозвучало как приказ, но Флинн не собирался оставлять последнее слово за ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Загадка ее чар - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Сладкое обещание - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Однажды приедет принц... - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Призывающий ветер - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Предлагаю руку и сердце - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Разлуки не будет - Сара Вуд - Короткие любовные романы
- Электронные письма любви - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Счастливая примета - Трэйси Петерсон - Короткие любовные романы
- Замуж — только по большой любви - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Любовный спектакль - Сара Морган - Короткие любовные романы