Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флинн пошевелился, и одеяло сползло ниже. У Сары округлились глаза, но в последней момент ей удалось проглотить потрясенный возглас, готовый сорваться с ее губ, когда она поняла, что на нем ничего нет.
Она хотела повернуться и уйти, но обнаружила, что не может сдвинуться с места. Сара знала, что если Флинн проснется и увидит, как она самым бесстыдным образом разглядывает его, то это сделает ее очень уязвимой. Нужно убираться отсюда, причем немедленно.
Затем ей в голову пришла еще одна мысль, и ее плечи гордо выпрямились. Может, все-таки лучше разбудить Флинна и сказать, что она постелила ему в гостиной? Как-никак, это ее дом, ее спальня, а он даже не удосужился предупредить о своем внезапном приезде! Однако затем Сара вспомнила, как Флинн рассказывал Лайаму о причине своего столь длительного отсутствия, и ее решимость увяла. Неудивительно, что он выглядел таким вымотанным, когда она открыла ему дверь. Перелет Дублин – Сиэттл – Бозмен, а затем дорога в Элмер – путь неблизкий, ничего не скажешь. Вот почему сейчас он спит как убитый.
Но почему в ее спальне? Может, подумал, что раз они однажды делили одну постель, то нет ничего предосудительного в том, чтобы повторить этот опыт? Ведь Флинн уже убедился, что она ничего не имеет против его поцелуев.
В любом случае, чем бы он ни руководствовался, разбудить его сейчас ей совесть не позволит. В конце концов, он, вероятно, просто сильно устал, особенно после того, как провел вечер, работая нянькой, поэтому и не отдавал отчета в своих действиях. Ну ладно, придется ей эту ночь провести на диване в гостиной.
На миг закралась мысль лечь рядом, но здравый смысл на этот раз не дремал.
Беззвучно вздохнув, Сара взяла фланелевую рубашку, выключила ночник и на цыпочках направилась к двери. Когда одна половица предательски скрипнула, девушка замерла. Флинн заворочался, что-то пробормотал и снова затих.
Сара переоделась, мечтая о горячей ванне, но краны иногда так шумели, что могли разбудить соседей. К тому же Сара не хотела повторения истории шестилетней давности, когда она отправилась к нему в отель. Флинн открыл ей дверь в одних боксерках – было очевидно, что он никого не ждал. Увидев ее на пороге, он обомлел, а затем попытался втолковать, что, если она останется, это будет ошибкой.
И оказался прав.
Поэтому Сара решила отложить горячую ванну на следующий день. Она не собиралась повторять ошибку прошлого, тем более что Флинн в этот раз был совершенно голый.
Почистив зубы и умыв лицо, она вернулась в комнату Лайама, взяла хранившееся там лоскутное одеяло, сшитое еще бабушкой, и спустилась вниз.
При ее появлении Сид недоуменно прищурился и вопросительно мурлыкнул. В ответ Сара пожала плечами и легла на старый диванчик. Укрывшись одеялом, она постаралась устроиться поудобнее. Сделать это было нелегко, принимая во внимание, что на коротком диване комфортно мог разместиться только Лайам. Кроме того, у него был еще один существенный недостаток: диван был неровный. Сара чертыхнулась себе под нос, сожалея, что отказалась от нового, который собирались подарить на прошлое Рождество ее мать и отчим, потому что ей не хотелось принимать от них никакого дорогого подарка.
– Ты точно знаешь, что диван тебе не нужен? – с сомнением спросила Полли.
– А это что, по-твоему? – кивнула Сара на старый диван.
– Но ведь он совершенно бесполезен, если вдруг кто-нибудь останется у тебя ночевать: спать на нем неудобно.
– Если такое случится, я попрошу Селию проявить гостеприимство. В ее доме места хватит разместить роту солдат, – усмехнувшись, ответила она тогда…
– Ты собираешься спать на этом диванчике?
Сара резко села, натянув одеяло чуть ли не до подбородка. Темный силуэт Флинна в дверях гостиной показался ей огромным.
– А ты как думаешь? – сварливо отозвалась она.
– Это шутка?
– Улегшись в мою кровать, ты, должно быть, не учел, что в этом случае мне будет негде спать.
– Значит, ты меня видела? – В его голосе послышался смех, и Сара вдруг почувствовала себя ужасно ранимой.
– Тебя трудно не заметить, – фыркнула она, уговаривая свое сердце стучать не так неистово. – Я решила, что ты устал с дороги, и поэтому не стала тебя будить.
Флинн отлепился от дверного косяка и пошел к ней. Сара невольно съежилась.
– Поступок, достойный доброй самаритянки, – низким голосом сказал он. – Но тебе не обязательно страдать из-за меня. Идем наверх.
– Мне и тут хорошо.
– Что-то я сильно в этом сомневаюсь. Это даже не диван, а старая лежанка.
– Ничего подобного. И вообще, мне на нем удобно.
– Рассказывай сказки Лайаму. К тому же я хочу, чтобы ты была со мной в одной постели.
Сара задрожала, но ответить ничего не смогла: ее язык словно прилип к небу.
– Молчание как знак согласия? – промурлыкал Флинн.
– Так ты поэтому…
Ее голос был едва слышен, но Флинн кивнул.
– Устроился в твоей кровати? Да, поэтому. И еще потому, что я чертовски устал. – Он сделал паузу. – И потому что не хотел, чтобы ты пригласила наверх этого своего ковбоя.
– Ты с ума сошел? – мгновенно набросилась на него Сара. – Лечь с ним в постель, когда Лайам спит за стеной?!
– Приятно это слышать. А как насчет его дома?
– Это тебя не касается, – отрезала она. Флинн некоторое время изучал ее лицо в полутьме, затем покачал головой.
– Нет, ты бы не смогла. Наверняка даже дома у него не была.
– Откуда бы тебе знать об этом?! – раздосадованная, что он так легко догадался, возмутилась Сара. У нее даже создалось впечатление, что Флинн как будто не верил, что с Адамом у нее может быть что-то серьезное.
– Просто ты все та же Сара, с которой я познакомился шесть лет назад, – улыбнулся Флинн.
– Ты заблуждаешься, – со всей холодностью, на которую была только способна, возразила она, плотнее обернув вокруг себя одеяло.
– Разве? Посмотри на себя. Ты сидишь передо мной, укутавшись в одеяло как в броню, а ведь когда-то мы были очень близки. Если бы секс был для тебя обычным времяпрепровождением, ты бы уже давно была в моей постели.
– Только потому, что я однажды с тобой переспала, еще не значит…
– Ты любила меня.
– Любила, – согласилась Сара, не видя смысла это отрицать. – Поэтому дура вдвойне. Но в то время я была ребенком.
– Да не была ты ребенком! Ты уже тогда была настоящей женщиной.
Его утверждение нанесло ей удар ниже пояса, хотя сам Флинн, возможно, об этом и не подозревал, потому что все, что было в Саре от женщины, мгновенно ожило при этих словах. Сара затрепетала, но ее рассудок воспротивился. Флинн ошибается. Она изменилась, стала сильнее, и она ему это докажет.
– Уходи, Флинн, – устало произнесла Сара. – Либо возвращайся в спальню, либо езжай в отель, но только оставь меня в покое.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Загадка ее чар - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Сладкое обещание - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Однажды приедет принц... - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Призывающий ветер - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Предлагаю руку и сердце - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Разлуки не будет - Сара Вуд - Короткие любовные романы
- Электронные письма любви - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Счастливая примета - Трэйси Петерсон - Короткие любовные романы
- Замуж — только по большой любви - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Любовный спектакль - Сара Морган - Короткие любовные романы