Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этимология: От латинского glacies – «лёд».
В видеоигре LEGO Harry Potter Ремус Люпин обучал этому заклинанию третьекурсников.
ПРИМЕЧАНИЕ: Глациус Дуо и Глациус Триа – более мощные версии этого заклинания.
Глиссео (англ. Glisseo)
Произношение: Глис-сэо.
Эффект: Превращает лестницу в горку.
ЭТИМОЛОГИЯ: От французского glisser – «скользить».
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» во время битвы за Хогвартс Гермиона использовала это заклинание, чтобы вместе с Гарри и Роном поскорее сбежать от Пожирателей смерти.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, эти же чары были наложены на лестницы, ведущие в девичьи спальни в башне Гриффиндора.
Заклинание Головного пузыря (англ. Bubble-Head Charm)
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Создаёт пузырь воздуха вокруг головы, позволяет дышать чистым воздухом.
Этимология: Неизвестна.
Именно этим заклинанием воспользовались Седрик Диггори и Флёр Делакур, выполняя второе задание во время Турнира Трёх Волшебников. Участникам испытания нужно было продержаться под водой целый час.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этим заклинанием пользовались ученики Хогвартса, для того чтобы защититься от навозных бомб и драже-вонючек: их раскидывали в коридорах школы, бунтуя против назначения Долорес Амбридж директором.
Гомункуловы чары (англ. Homonculous Charm)
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Позволяет заколдованному объекту отслеживать перемещения людей.
Этимология: Гомункул – по представлениям средневековых алхимиков, это человекоподобное существо, созданное искусственным путём.
На Карту Мародёров были наложены Гомункуловы чары, которые и позволяли ей следить за перемещениями всех, кто находился в Хогвартсе и его окрестностях.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание нельзя обмануть при помощи Оборотного зелья, мантии-невидимки и даже если ты анимаг. Оно также показывает животных, к примеру, миссис Норрис, кошку завхоза филча.
Чары Горячего воздуха (англ. Hot-Air Spell)
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Вызывает поток горячего воздуха из кончика палочки заклинателя.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона использует это заклинание, чтобы просушить свою промокшую мантию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы сотворить это заклинание, Гермионе потребовалось произвести короткое, но замысловатое движение палочкой.
Дезиллюминационное заклинание (англ. Disillusionment Charm)
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Заставляет мишень полностью слиться с окружающим фоном.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Аластор Грюм применил Дезиллюминационное заклинание к Гарри, чтобы он смог безопасно добраться от дома Дурслей до дома № 12 на площади Гриммо.
ПРИМЕЧАНИЕ: В учебнике «фантастические звери и места их обитания» («фантастические твари и где они обитают») сказано, что волшебники могут держать у себя гиппогрифов и летающих лошадей только при условии, что они каждый день будут накладывать на тех Дезиллюминационное заклинание.
Такое чувство, будто у тебя на голове яйцо разбили
Делетриус (англ. Deletrius)
Произношение: Деле-триус.
Эффект: Отменяет действие заклинания Приори инкантатем.
Этимология: Происходит от латинского deleo – «разрушать».
В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Амос Диггори использовал это заклинание, чтобы избавиться от призрачного изображения Тёмной метки, возникшего после того, как он применил к палочке Гарри заклинание Приори инкантатем.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно как заклинание Искоренения.
Депримо (англ. Deprimo)
Произношение: Де-примо.
Эффект: Убирает препятствия, пробивает дыры в полу или стенах.
Этимология: От латинского deprimo – «глубоко копать».
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона использовала это заклинание, чтобы пробить дыру в полу дома Ксенофилиуса Лавгуда, чтобы она, Рон и Гарри смогли сбежать от Пожирателей смерти.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также используется в видеоигре «Гарри Поттер и философский камень».
Депульсо (англ. Depulso)
Произношение: Депульсо.
Эффект: Отбрасывает предмет.
Этимология: От латинского depulsio – «отпор», «отражение».
В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гарри, Рон, Гермиона и остальные студенты четвёртого курса изучали данное заклинание.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно как Отбрасывающие чары. Оно срабатывает на любом объекте, даже если волшебник случайно указал на него палочкой.
Так было, когда Невилл Лонгботтом отправил профессора Флитвика в полёт по классу
Десцендо (англ. Descendo)
Произношение: Дес-цендо.
Эффект: Опускает объект.
Этимология: Происходит от латинского descendo – «спускаться».
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Рон Уизли использовал это заклинание, чтобы открыть вход на чердак «Норы». Там наверху жил упырь, которого Фред, Джордж и Артур Уизли сделали похожим на Рона, больного обсыпным лишаем.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть снято контрзаклятием Фините.
Дефодио (англ. Defodio)
Произношение: Де-фодио.
Эффект: Дробит землю и камень.
Этимология: От латинского defodio – «выкапывать».
Движение палочкой:
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри, Рон и Гермиона использовали это заклинание, чтобы выбраться из недр банка «Гринготтс» на спине слепого дракона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Также известно как заклинание Долота. По словам Миранды Гуссокл, «От начинающих гербологов, копающихся в поисках саженцев цапня, до ликвидаторов заклятий, раскрывающих древние гробницы волшебников, заклинание Долота превращает тяжёлую работу в один взмах палочки».
Диминуендо (англ. Diminuendo)
Произношение: Димину-эндо.
Эффект: Уменьшает размер объекта.
Этимология: Происходит от итальянского diminuendo – «уменьшать».
В фильме «Гарри Поттер и Орден Феникса» Найджел Уолперт, один из членов Отряда Дамблдора, использовал это заклинание во время тренировки в Комнате-по-требованию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание схоже по свойствам с Уменьшающим заклинанием, или Редуцио.
Диссендиум (англ. Dissendium)
Произношение: Диссэн-диум.
Эффект: Открывает тайные ходы.
Этимология: Вероятно, от латинского dissocio – «разделять, отделять».
В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри использовал это заклинание, чтобы открыть один из секретных проходов, который начинался за статуей одноглазой горбатой ведьмы в коридоре Хогвартса.
ПРИМЕЧАНИЕ: Про это заклинание Гарри узнал из Карты Мародёров.
Диффиндо, или заклинание Ножниц (англ. Diffindo)
Произношение: Диф-финдо.
Эффект: Разрезает мишень.
Этимология: Происходит от латинского слова diffindo – «разделять, раскалывать».
Движение палочкой:
В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Рон применил заклинание ножниц, чтобы избавиться от бахромы на манжетах своей парадной мантии перед Святочным балом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно «Стандартной книге заклинаний» Миранды Гуссокл, заклинание Диффиндо было изобретено швеёй Дельфиной Кримп в XV веке.
Дуро (англ. Duro)
Произношение: Дуро.
Эффект: Обращает объект в камень.
Этимология: От латинского duro – «затвердевать».
Движение палочкой:
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона Грейнджер во время битвы за Хогвартс обратила гобелен в камень, и двое Пожирателей смерти едва не врезались в него.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это одно из первых отверждающих Заклинаний, изучаемых в видеоигре Wonderbook.
Заколдованные (заговорённые) снежки (англ. Bewitched Snowballs)
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Заставляет снежки бесперебойно попадать в цель.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и философский камень» Фред и Джордж Уизли были наказаны за то, что с помощью этого заклинания обстреляли снежками тюрбан Квиррелла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, в книге «Гарри Поттер и Орден феникса» Фред и
- Корректор Реальности - Артемис Мантикор - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Краткий словарь свиновода [5-е изд.] - Автор Неизвестен - Руководства / Прочая справочная литература
- Наследница северных угодий (СИ) - Лариса Акулова - Периодические издания / Фэнтези
- Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики (СИ) - Таня Белозерцева - Периодические издания / Фэнтези
- Бог. Личность. Церковь. Католический лексикон - Коллектив авторов - Религиоведение / Прочая религиозная литература / Прочая справочная литература
- Вернон Дурсль - Лилиан Катани - Попаданцы / Периодические издания / Фанфик
- Приключения Мальвины - Автор Неизвестен -- Порно - Порно / Периодические издания
- Путеводитель по жизни: Неписанные законы, неожиданные советы, хорошие фразы made in USA - Константин Душенко - Прочая справочная литература
- Академия Дальстад. Королева боевого факультета - Полина Никитина - Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания
- Иллюстрации к трилогии - Екатерина Владимировна Казакова - Периодические издания / Фэнтези