Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 63
Джейми возвращается в гостиную, сжимая в одной руке телефон, а в другой маленькую белую карточку. Лицо у него совершенно бледное, и Ромилли чувствует новый прилив паники. Они нашли его. Адама. Он мертв. Но Джейми встречается с ней взглядом, качает головой, и она вновь способна дышать.
Джейми садится рядом с Ромилли, которая все еще полностью во власти воспоминаний, волной нахлынувших на нее. Как она впервые оказалась в той клинике, как с любопытством озиралась по сторонам… Как тихонько сидела за одним из письменных столов в регистратуре, с карандашом в руке, корпя над домашним заданием… Как прислушивалась к разговорам взрослых, зачарованная всякими женскими сплетнями, передаваемыми приглушенным шепотом… Как выглядела тогда миссис Пул, которая сейчас прямо перед ней.
Сидящий рядом Джейми набирает полную грудь воздуха. Ромилли бросает взгляд в его сторону – он явно с чем-то борется. С какой-то новой информацией, которая с трудом укладывается в голове.
– Миссис Пул…
– Сандра, пожалуйста.
– Сандра… – Джейми быстро улыбается. – Откуда это у вас?
Он поднимает повыше белую визитную карточку, на лицевой стороне которой простым шрифтом написано: «Бобз Билдерз».
Сандра присматривается к ней.
– Это моего мужа. Он владел этой компанией. – Она переводит взгляд с визитки на Джейми, а потом опускает глаза. – Он уже умер, полгода назад. Инфаркт – ни с того ни с сего. Мне следовало бы все это выбросить, но… – Лицо у нее вдруг вытягивается. – Это… это как-то связано с теми телами, которые там нашли? Кто-кто звонил мне по этому поводу. Я сказала, что мужа нет в живых. Я знала, что он сваливал там всякую всячину, но потом прекратил. Давным-давно. Я заплачу штраф, если…
Сандра еще продолжает что-то говорить, сбивчиво пытаясь то оправдаться, то откреститься от всего, что тогда происходило. Ромилли пристально смотрит на Джейми. Лицо его обращено к полу, он глубоко задумался.
– В чем дело, Джейми? – спрашивает она.
Он вновь поднимает взгляд на миссис Пул и мягко спрашивает:
– Что у вас было с Элайджей Коулом?
Сандра резко замолкает. Ромилли в замешательстве. Сандра и Элайджа? Почему он спрашивает?..
Но лицо у Сандры моментально белеет.
– Ч-что вы имеете в виду? – заикаясь, спрашивает она. – Не было ничего такого, чтобы…
– Это очень важно, Сандра. Идет расследование убийства. Нам нужна правда, и нужна прямо сейчас. Так было что-то?
Она уже вся трясется, обмякнув всем телом, закрывает лицо руками. Всякая гостеприимная услужливость и готовность помочь напрочь исчезли. На их месте – лишь всепоглощающее отчаяние.
Ромилли тянется к ней и мягко касается ее дрожащей руки.
– Сандра, пожалуйста. Расскажите нам.
– Элайджа… он… – бубнит Сандра сквозь пальцы. – Джоанна, твоя мать… Она была больна.
Но потом резко поднимает голову.
– Я любила его. Уважала его. Я верила, что твой отец – хороший человек. – Лицо ее полно горечи, она смотрит Ромилли прямо в глаза и буквально выплевывает: – Но он изнасиловал меня… Твой отец изнасиловал меня!
Глава 64
Ромилли чувствует, как Джейми буквально излучает нетерпение. Услышанное крайне важно, но Сандра явно не в себе, ее неудержимо трясет.
Ромилли садится рядом с ней и обнимает ее за плечи. В голове проносятся тысячи мыслей, но она знает, что ей нужно сосредоточиться на «здесь и сейчас». Как можно больше узнать. Чтобы найти Адама.
Если надавить слишком сильно, слишком рано, то они ничего не получат.
– Как это случилось, Сандра? – мягко спрашивает она.
Та делает долгий судорожный вдох, а когда наконец заговаривает, голос у нее дрожит.
– Однажды я заработалась в клинике допоздна. – Она шмыгает носом, и Ромилли протягивает ей бумажную салфетку из коробки, затянутой в вязаный чехольчик. Сандра промакивает глаза. – И вдруг вернулся Элайджа. Из паба. Он был… Он был очень пьян. Едва языком ворочал. Сказал, что у твоей мамы только что обнаружили рак, и… – У нее вырывается короткое рыдание. – Я хотела утешить его. Но только не так. Совсем не так… Я отказала ему. Но он…
Уронив голову на руки, она опять начинает плакать. Ромилли с трудом разбирает ее слова, перемежающиеся судорожными всхлипами.
– Я пыталась остановить его, но он был слишком силен. Он повалил меня, прижал к полу. Там никого больше не было, некому было помочь. Я просто помню… этот его взгляд в тот момент. Он знал, что причиняет мне боль, и ему было все равно.
Ромилли производит кое-какие мысленные подсчеты. Если ее маме тогда только что поставили диагноз, то, выходит, это произошло где-то в 1988 году. До смерти матери. До того, как Коул начал убивать.
Сандра могла бы это остановить.
– Почему вы не заявили в полицию? – спрашивает Ромилли, прикладывая все усилия, чтобы ее голос звучал ровно.
Сандра вновь поднимает голову, в глазах у нее мольба.
– Он говорил, что очень сожалеет. Просил у меня прощения. И у него была маленькая дочь. Ты. – Она крепко сжимает руку Ромилли; та с трудом подавляет желание выдернуть ее. – Твоя мать умирала. Что я должна была делать?
– Вам следовало обратиться в полицию.
– Никто бы мне не поверил. Такой уважаемый человек, как Элайджа, против меня, одинокой женщины?.. Никаких шансов. Я хотела и дальше жить как жила. Забыть о случившемся. Но потом узнала, что забеременела.
Умом Ромилли понимает, что винить Сандру нет никаких оснований. Она не могла знать, что задумал Коул, какие еще черные мысли таились в его испорченном сознании. И Сандра права: никто не верил, что Коул способен убивать, даже когда в его саду одно за другим выкапывали разложившиеся тела. У нее не было ни единого шанса успешно обвинить его в изнасиловании.
Ромилли хмурится.
– Миссис Пул, – осторожно спрашивает она, – а почему я не помню, чтобы вы были беременны? И никогда не видела вас с младенцем?
Сандра печально качает головой.
– Я не могла себе этого позволить, – шепчет она. – По крайней мере, поначалу. Я на какое-то время уехала, а затем, когда малышка родилась, отдала ее в приемную семью. Свою девочку. Она была само совершенство, но стоило мне посмотреть на ее личико, как я сразу же видела в нем Элайджу. Как он удерживал меня… Принуждал… Я ненавидела его. Ненавидела ребенка. Так что я отказалась от нее. И все сразу наладилось.
Теперь Сандра улыбается.
– Я встретила Роберта. Хорошего человека. Мы поженились. Я полностью забыла о… о нем.
– Но вы все еще работали у него в клинике?
– Я много где работала… В приемном покое больницы…
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Убийство в лабиринте - Robert van Gulik - Детектив
- Цифровая крепость - Дэн Браун - Триллер
- Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди - Robert van Gulik - Детектив
- Человек-эхо - Сэм Холланд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Призрак в храме - Robert van Gulik - Детектив
- Безумная Жажда 18+ - Игорь Некрасов - Попаданцы / Периодические издания / Триллер
- Ябеда - Сэм Хайес - Триллер
- Горящая колесница - Миюки Миябэ - Детектив
- Тени в холодных ивах - Анна Васильевна Дубчак - Детектив / Остросюжетные любовные романы