Рейтинговые книги
Читем онлайн Фрагменты - Дэн Уеллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 104

Там, где канализационные решетки были слишком забиты мусором, в ухабинах и ямах дорог собирались кислотные отходы, образовывая едкие озера.

Открытые окружающей среде кузова грузовиков превратились в миниатюрные соляные варницы: повинуясь замкнутому циклу, они испаряли ядовитые частицы дождей и в конце концов оказались заполнены кристаллическими массами, которые раздувались ветром и жгли глаза и горло путешественников. Те замотали лица запасной одеждой и с опаской выглядывали через щелочки, все время настороже. Некоторые химикаты, пропитавшие город, были легковоспламеняющимися, и по пути группа часто наблюдала тлеющее пламя, которое от жары усиливалось и бесконечными струями дыма и пепла увеличивало содержание в воздухе ядовитых веществ.

На ночь они остановились в здании, которое, судя по всему, когда-то являлось роскошным отелем. Богатый зеленый ковер в вестибюле был выбелен по краям и покрыт принесенной ветром пылью.

Путники провели лошадей через двойные двери и разбили лагерь в бывшем пятизвездочном ресторане, запечатав выходы, чтобы по возможности не впускать в помещение токсичный ветер.

Из старых деревянных столов Сэмм соорудил лошадям загон, и животных покормили найденной на кухне консервированной начинкой для яблочного пирога. Кира ела консервированный тунец, смешанный с консервированным говяжьим бульоном, чтобы замаскировать запах. Она подумала, что, если больше никогда в жизни не увидит банку тунца, это будет большой удачей. Путники не стали беспокоиться насчет ночной стражи и просто рухнули на пушистый ковер, даже не развернув спальных мешков.

Следующим утром Кира проснулась и обнаружила, что Херон уже не было: скорее всего, Партиалка отправилась разведывать путь, если не решила покинуть Киру и Сэмма навсегда. После драки они почти не разговаривали, и, хотя Херон, казалось, в конце концов сделала выбор отправиться вместе с ними в Денвер, она с тех пор была сама не своя.

Сэмм искал в коробках, которые стояли у стен возле кухни, что-нибудь, что путники могли взять с собой.

— Б ольшая часть консервов испортилась, — сказал он, бросая Кире вздувшуюся металлическую банку томатной пасты. — В отелях с этим всегда паршиво: они используют слишком много свежих продуктов, а почти все консервы разбухают.

Кира кивнула на стоявшую на столе рядом с Сэммом банку томатного соуса объемом в 5 галлонов.

— Не хочешь тащить это сегодня тридцать миль?

— Веришь или нет, — сказал Сэмм, отвлекаясь от своей работы и поворачиваясь к Кире. — Я сожалею об Афе.

— Я тоже.

— Я хочу сказать, — продолжил Сэмм, — я сожалею, что был таким... напыщенным. С самого начала.

— Ты никогда не был напыщенным.

— Тогда высокомерным, — произнес Сэмм. — Общество Партиалов организовано таким образом, что мы всегда знаем, перед кем отчитываемся и кто отчитывается перед нами — кто стоит над, и кто под нами. Я не считал его за равного потому, что... наверное, потому, что я к такому просто не привык.

Кира безрадостно рассмеялась, рухнув на ближайший стул.

— Ладно, это и в самом деле звучит несколько напыщенно.

— Ты делаешь так, что мне становится очень сложно просить прощения.

— Я знаю, — ответила Кира, глядя в пол. — Я знаю и сожалею, мне этого не хотелось. Ты был более чем полезен, а Афу нельзя было назвать человеком, которого легко воспринимать всерьез.

— Что сделано — сделано, — сказал Сэмм и продолжил заниматься запасами продовольствия. Кира наблюдала за ним — не потому, что это было интересно, а потому, что отвести взгляд ей не хватало сил.

— Ты думаешь, мы найдем то, что ищем? — спросила она.

Сэмм продолжил искать съедобные консервы.

— Не говори мне, что начала обращать внимание на Херон.

— Раньше я думала, что есть план, — сказала Кира. — Что, даже если я не понимала, каким образом связаны РМ, «срок годности» и то, чем являюсь, эти части были каким-то образом связаны все равно. Но, если план и существовал, я не могу не начать думать, что он провалился давным-давно...

— Не говори так, — сказал Сэмм, откладывая банки и подходя туда, где Кира по-прежнему сидела. — Мы не узнаем, пока не попадем в ПараДжен. Нет смысла сомневаться в себе сейчас. Я, например, никогда не сомневался.

Несмотря ни на что, Кира улыбнулась. Она начинала задаваться вопросом, не права ли Херон и ее беспокоит скорее не спасение видов, а досада на то, что все ее существование было случайностью, злым заговором или прямой ложью. Однако Сэмм так не думал. Кира снова обнаружила, что не может подобрать слов. Сэмм протянул руку к ее щеке.

Они услышали шум из вестибюля, и Сэмм схватил оружие еще до того, как Кира осознала, что он принес его сюда. Однако, когда появилась Херон, он опустил винтовку. Увидев их вместе, Партиалка на мгновение помедлила в дверях, но лишь на мгновение.

— Собирайтесь, — сказала она. – Нам пора выдвигаться.

Сэмм молча на нее посмотрел, а затем быстро поднялся, чтобы закончить упаковывать съестные припасы. Кира последовала за Херон из кухни в главный зал ресторана, где та начала седлать Одджоба.

— Ты что-то видела? — спросила Кира.

Херон плотно затянула ремни на седле Одджоба и перешла к Бобо.

— Зеленое.

— Что значит «зеленое»?

— Цвет, — ответила Херон. — Я полагаю, ты с ним знакома?

— Ты видела зеленый цвет? — спросила Кира. — Ты имеешь в виду, например, траву? — Херон кивнула, и Кира открыла от удивления рот. — Как далеко ты ходила?

— На двадцатый этаж, — ответила Херон, заканчивая седлать Бобо. — Ты собираешься мне помочь?

— Конечно, — сказала Кира, быстрым шагом подходя к своему спальному мешку и как можно скорее собирая свое немногое снаряжение. — Просто рассказывай, не прерываясь, чтобы мне не приходилось каждые пять секунд останавливаться и задавать очередной вопрос.

— Это одно из самых высоких зданий в округе, — произнесла Херон, — поэтому, вместо того чтобы разведывать город, я взобралась наверх, чтобы посмотреть, что оттуда видно. И я увидела зелень — траву, деревья, все остальное — в направлении Роки-Флэтс. Небольшой островок, прижавшийся к подножию гор.

— Прямо там, где должен быть комплекс ПараДжен? — спросил Сэмм.

— Я не могла определить точно, — ответила Херон, вскидывая свои вещи на спину. — Но уверена, что там тоже видела дым.

— Здесь повсюду дым, — сказала Кира. — Половина этого города в огне.

— То химические пожары, — сказала Херон. — А этот подозрительно похож на лагерный костерок. Поэтому я хочу постараться добраться туда до наступления темноты — если там кто-то есть, они могут найти нас раньше, чем мы их, и это станет проблемой. Можете попробовать меня догнать, но я вас ждать не собираюсь.

С ружьем в руках она выскользнула за дверь, миновала вестибюль и выбежала в город.

Кира посмотрела на Сэмма.

— Люди?

— Я не знаю.

— Тогда давай выясним.

Они в спешке закончили собирать вещи, затем, морщась от боли в измученных мышцах, закрепили на спинах лошадей последние предметы своего снаряжения и покинули отель. Ночью прошел дождь, и из-за этого город стал еще более опасным: с крыш капала кислота, в трещинах дорожного покрытия расцвели, подобно опухолям, скрученные, незнакомые цветы, которые, как губки, впитывали яд и болезненно обжигали им ноги путников, если те подходили слишком близко.

Кира и Сэмм двигались в направлении лучшего ориентира, который смогли найти — высокого темного здания, которое, судя по всему, высилось в более или менее нужной стороне. По мере того как день клонился к вечеру, путники начали подозревать, что черный небоскреб на самом деле может оказаться комплексом ПараДжен — это был одинокий прижавшийся к горам шпиль, манящий их к себе.

Сэмм и Кира двигались как можно скорее, выжимая из лошадей последние силы, но, когда снова наступила ночь, они достигли лишь окраин Арвады. Здесь город был столь же пустым и опаленным кислотой, как в других местах.

— Мы не можем просто остановиться, — сказала Кира. — Это ведь прямо там. — Она указала на черный шпиль и горы вдали, которые теперь были так близко, что возвышались над путниками. — Я не могу просто разбить лагерь на ночь, когда то, что мы ищем, уже так близко, всего лишь... Мы должны продолжать идти.

— Мы едва можем видеть, — ответил Сэмм, бросив взгляд на миллиард уличных фонарей, бесполезных в мире без электричества. — Уже темно, лошади выбились из сил, а такая плотная облачность обещает дождь.

Кира с досадой застонала и, сжав кулаки, обернулась по кругу, ища что-то, что могло бы решить ее проблему. Она увидела продуктовый магазин и потянула к нему Бобо.

— Вот. Мы оставим лошадей здесь и пойдем пешком.

В комнате отдыха в задней части магазина они расседлали лошадей, налили в пластиковый таз столько бутилированной воды, сколько смогли выделить, и закрыли дверь, чтобы животные не сбежали.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрагменты - Дэн Уеллс бесплатно.
Похожие на Фрагменты - Дэн Уеллс книги

Оставить комментарий