Рейтинговые книги
Читем онлайн Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 150

Прыгай. Прыгай!

Горбел прыгнул и чуть не потерял сознание при приземлении из-за колющей боли в ноге. Он, хромая, забрался повыше на сушу и, крепко ухватившись за дерево, стал наблюдать за тем, как распадается валун. Освободившись, запруженный поток ринулся вперёд гребнем внезапного грязного наводнения. Вместе с ним поволокло две фигуры, вперёд по кривому руслу реки, прочь из поля зрения.

Глава XIV

Верхом на раторне

45–53 — й день лета

I

… захлёбываясь, кувыркаясь снова и снова, сильно стукаясь обо что-то, кашляя в воде, задыхаясь на воздухе, руками и ногами обхватив жеребенка, её лицо вжалось в его шею, белая грива и чёрные волосы одновременно лезут в глаза…

… держись держись держись…

Мутная, изобилующая обломками, река несла их вперёд своим внезапным разливом, вызванным её неожиданным освобождением, пока, в конце концов, водяной гребень не оставил их позади. Жеребенок с фырканьем выпрямился и устремился на берег, но вода была всё ещё слишком глубокой, а течение слишком стремительным.

Джейм крепко вцепилась в него, её голова кружилась. Нет, это она и жеребенок, оба, кружились и кружились в широком водовороте. В этом месте острые скалы как зубы обрамляли берег, размалывая воду в пену. Через чистый и прозрачный центр водоворота внизу были видны каменные террасы, разинутые как широкий ребристый пищевод. На его дне, глаза, такие же больше как обеденные тарелки, отражали луну, выжидая.

Это не Речная Змея, подумала Джейм с сильным, но кратковременным облегчением. Они ещё не добрались до обиталища этого монстра, лежащего под дном Серебряной. Не смотря на это, Ратиллиен опять проник в слои реальности. Или она слишком часто стукалась головой или это какое-то новое измерение сакрального пространства мерикит, из которого пришли Четверо — вода, воздух, земля и огонь: Съеденная Когда-то, Падающий Человек, Земляная Женщина и Сгоревший Человек — управляющие Ратиллиеном в своих особых, случайно принятых формах.

— Великая рыба! Съеденная Когда-то! — закричала она утробе внизу, забрызгав себе всё лицо мелкими брызгами. — Что мы тебе сделали? Выплюни нас обратно!

Блууп.

Чудовищные пузыри заставили воду вокруг них кипеть, а потом лопнули, распространяя зловоние рыбного дыхания.

Ах, с чего мне стоит беспокоиться о ком-то, кто не моё потомство? Ступайте своей дорогой. Ступайте.

Водоворот изрыгнул себя водопадом. Они падали с несомненно невозможной высоты. Ещё страннее, вместе с ними падал старик, его тускло-белая борода моталась через плечо. Он почти, но не до конца, восседал на троне, который падал прямо под ним.

— Падающий Человек, Южный Ветер, Тишшу! — Закричала ему Джейм. — Ты однажды помог мне в Готрегоре. Ты поможешь снова?

— Пфи. — В шишковатых руках защёлкали вязальные спицы. Узловатый шарф, похожий на лестницу из-за разорванных стежков, взлетел вверх и попытался обмотаться вокруг его шеи. Он нетерпеливо отбросил его в сторону. — Сначала узелок, потом бахрома… Я уже выполнил свою работу, сдув прочь Шторм Предвестий. Оставь меня в покое. У меня есть своё королевство, чтобы править.

— Тишшу, ты вяжешь шарф из своей бороды.

— Ну, ладно, а как ты поймаешь дракона? Уходи, девушка. Я занят.

Они врезались в бассейн у основания водопадов, в воду, пульсирующую с частотой их собственного падения, и вылетели на поверхность. Джейм больше не чувствовала своих окоченевших рук и ног. Ещё немного всего этого, подумала она не очень чётко, и я вырублюсь.

Одна последняя попытка.

— Земляная Женщина…

ХРЯП.

Они рухнули прямо в свисающие ветви дерева и одна из них шлепнула её точно по лицу. Жеребенок зацепился за сук своими искривленными рогами. Наполовину оглушённая, всё ещё цепляющаяся за его спину, она почувствовала, как он повернулся в потоке, а затем с трудом выбрался из воды и стал карабкаться вверх, на берег. Мокрые, запутанные корни, которые могли бы поймать его копыта в капкан, вместо этого со скрипом сдвигались, создавая ему опоры для ног. Забравшись наверх, он на мгновение застыл с опущенной головой, бока вздымаются, дрожащие ноги широко расставлены. Затем он сильно встряхнулся.

Джейм растянулась на земле прежде, чем поняла, что свалилась. Просветы яркого неба проглядывали через трещины в тёмном пологе листьев над головой. Она просто смотрела на них, слишком утомлённая, чтобы двигаться или думать. Между одним мерцанием и следующим, или так только показалось, свет изменился и угас, в преддверье ночи, покрытой рябью звёзд. Прошло время. Как много?

Воздух был полностью неподвижным, и всё-таки ближайшие листочки волновались.

— Говорит, говорит, говорит. — Слова шуршали и скрипели, как трущиеся друг о друга жёсткие листья. — Земляная Женщина то. Земляная Женщина сё. Всегда что-то хочет. Всегда вмешивается. Еррр-ееек … Срыть гору до основания, ты могла бы, девчонка, или вырыть лес вместе с корнями. А теперь это.

Джейм повернула голову в направлении голоса. Он раздавался из большого куста падуба, не так далеко от неё. Широкие, блестящие листья, слабо светящиеся по краям золотом, раздражённо шевелились. Одни отдёргивались назад, другие изгибались вперёд или закручивались в извивающиеся спирали. Свет, тень и движение создавали грубое, постоянно меняющееся лицо, занимающее собой весь куст. Оно сердито смотрело вниз на Джейм, пульсация острых листьев создала впечатление, что оно нахмурилось.

— Девчонка, разве тебе не сказали, что твоя кровь — отрава? Эх, что же нам теперь с тобой делать?

Что-то случилось. Подумала Джейм, с трудом пробираясь через осколки своей памяти. Что?

Она поднесла свою нетвердую руку к лицу. Самодельные бинты давно размотались и были унесены потоком; царапины, если их так можно было назвать, медленно сочились. Она могла видеть обнаженные белые сухожилья и чуть скрытые вены. Трое, как же она смогла порезаться так глубоко и совершенно этого не почувствовать? Диагональный след из смеси свежей и засохшей крови тянулся через её предплечье. Очень смутно, она вспомнила горячее дыхание на своём запястье и чувство горького триумфа, которое не было её собственным. Пауза. Затем пришло ощущение первого, почти пробного, касания шершавого языка о её кровоточащую плоть.

О Боже мой. Он попробовал мою кровь.

Кто-то где-то рыдал. Это был ужасающий звук, вобравший в себя горе, ярость и беспомощное, безнадёжное отчаянье, которое заставило содрогнуться саму её душу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верхом на раторне - Пэт Ходжилл бесплатно.

Оставить комментарий