Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 86

Девчонка с характером, подумалось Герсену.

Люлли тем временем задумчиво наклонив голову в сторону, казалось, стала разделять некоторые опасения Герсена.

- Нас, естественно, - беспечно произнесла она, - могут подстерегать кое-какие неприятности. Всякое может произойти. Вдруг мы ни с того, ни с сего, грохнемся на пол, когда будем танцевать...

- Танцевать? - встревожено переспросил Герсен. Люлли, казалось, его не слушала.

- ... и тогда нам придется взять да и просто пересесть за другой стол, наказав этот, чтоб он больше такого никогда себе не позволял. Вы голодны?

- Не стану скрывать.

- Я тоже. Давайте заказ сделаю я, потому что я точно знаю, что здесь лучше всего.

- Пожалуйста. Выбирайте все, что только пожелаете.

- Начнем с овощного салата поострее, солений и копчёной корюшки, затем чипсы с кетчупом и двойной дозой пряностей, и наконец, отбивные с косточкой. Вас это устраивает?

- Вполне.

- Здесь очень хороший чиррет. Или вы предпочитаете пиво?

- А что такое чиррет?

- Это очень вкусная сливянка и не такая уж крепкая. Некоторые выглядят такими дураками, когда пытаются танцевать после подаваемого в "Черном Сарае" пива.

- Значит, в таком случае, чиррет. Но вот что касается танцев...

Люлли уже делала знаки официантке, как и все другие официанты и официантки, она была в праздничном крестьянском убранстве: пышной черно-зеленой кофте над синей юбкой, в красных чулках и черных гамашах. Люлли производила заказ решительным тоном, особенно налегая на то, как должно быть приготовлено и подано каждое блюдо. Официантка почти сразу же принесла графин с чирретом, а затем блюдца с орешками, мелко наструганными рыбными соленьями и копченую корюшку.

- Еще очень рано, - заметила Люлли. - Толпа пока что еще не нахлынула. А вот через час здесь уже не протолкнуться, может даже не остаться места для танцев. Сначала мы закусим и поговорим. Расскажите мне о себе и тех местах, где вам довелось побывать.

Герсен смущенно улыбнулся.

- Не знаю даже, с чего начинать.

- А с чего хотите. Я никак не могу разобраться, каков вы на самом деле. Вы как будто сотканы из противоречий и, судя по всему, человек совершенно необычный!

- Как раз наоборот. Я самый что ни на есть заурядный, и к тому же еще стеснительный и очень неуклюжий.

- Я не верю ни одному вашему слову. Кстати, вы уже приняли решение надолго обосноваться здесь, в Твонише? Надеюсь, приняли!

Герсен рассеянно улыбнулся, думая в это мгновенье о Мосс Элруне.

- Временами я именно к этому и склоняюсь. Люлли тяжело вздохнула.

- Наверное, путешествовать среди звезд просто замечательно! Я пока что нигде еще не бывала. Сколько же, интересно, вы посетили планет?

- Точно не знаю, никогда не считал. Не один и не два десятка, по меньшей мере.

- Говорят, что каждая планета отличается от другой, что бывалым астронавтам, даже не знающим по какой-то причине, на какую планету они попали, стоит только взглянуть на небо, потянуть носом воздух, как они тут же называют имя планеты. Вы так можете?

- Иногда. Но обманываюсь столько же раз, сколько и оказываюсь прав. Расскажите мне о себе. У вас есть братья и сестры?

- Три брата и три сестры. Я - самая старшая, я первою устроилась на работу. О замужестве я еще не задумывалась - я всегда так весело проводила время, что теперь как-то даже не хочется менять привычки.

Невидимые антенны подсознания Герсена слегка зашевелились и задергались. Сейчас он почувствовал себя еще более неловко, чем до этого.

- Я тоже не намерен обзаводиться семьей в обозримом будущем. Расскажите-ка лучше о своей работе. Люлли поморщила нос.

- До того, как мы связались с "Котзиш", работать было гораздо приятнее. Мне в самом деле очень нравился старик Лемюэль Джаркоу. Уж кто-то, но он никогда не опускался до тех вольностей, которые иногда позволяет себе мистер Свен Джаркоу.

- К мистеру Джаркоу частенько захаживают дарсайцы?

- Не очень. Я бы даже сказала - очень редко.

- А вот с мистером Оттилем Пеншоу приходил когда-нибудь этакий здоровенный дарсаец? Люлли пожала плечами.

- Не припоминаю. Это так важно?

- Я где-то уже видел мистера Пеншоу. Скорее всего, на Дарсае.

- Весьма возможно. "Котзиш" первоначально была чисто дарсайской компанией. Но все, что с ней связано, окружено такими тайнами... Да и вы сами - человек таинственный. Я бы не удивилась, узнав, что вы из МПКК. Это правда?

- Разумеется, нет. Но будь так даже на самом деле, я вряд ли признался бы в этом первой же симпатичной девушке, которая задала бы мне подобный вопрос.

- Что верно, то верно. И все же вы не очень-то похожи на обыкновенного связиста.

- Когда я не на работе, я совсем другой, - произнес Герсен, попытавшись отшутиться.

Люлли продолжала внимательно к нему приглядываться.

- Почему вы до сих пор не женились? Неужели никто вас не пробовал избрать? Герсен пожал плечами.

- Я просто не осмеливался кого-нибудь просить разделить со мною тот образ жизни, что я веду.

Люлли на мгновенье задумалась, затем произнесла:

- В Твонише принято, что женщина сама предлагает мужчине, чтобы тот на ней женился - только такое поведение расценивается как соответствующее приличиям. Мне говорили, что повсюду все совершенно иначе.

- Да, это так. - Герсен мучительно пытался найти какой-нибудь повод, чтобы сменить эту тему. - Я заприметил несколько дарсайцев у входа. Они тоже посещают "Черный Сарай"?

- Разумеется! Их просят садиться вон там, под вентилятором, чтобы их запах не портил никому настроения. - Люлли провела взглядом двух дарсайцев, которые как-то крадучись пересекали зал. - Они почти варвары. Они никогда не танцуют, и сидят весь вечер, сгорбившись над своими тарелками с едой.

- А где сидят метленцы?

- В непосредственной близости к оркестру. Они обычно приходят в карнавальных костюмах. Довольно дурацкая мода, очень распространенная среди них... Очень странная публика, им бы только участвовать в различных играх, исполнять всякие роли, в общем, лишь бы что-то из себя изображать и резвиться. Можете не сомневаться, жизнь - сплошное удовольствие для тех, кто богат и живет в Ллаларкно.

- В этом я полностью совершенно с вами согласен. Вам бы хотелось выйти замуж за метленца?

- Невелик шанс! Я просто бы ни за что не отважилась предложить такое кому-нибудь из метленцев - они такие воображалы, разве не так?

- Вот именно.

- У них есть свои определенные обычаи, но они даже понятия не имеют, что такое настоящие нормы приличия. А вот вы бы женились на девушке-метленке, если бы она вас попросила?

- Все зависит от того, что это за девушка, - рассеянно ответил Герсен, мысли которого были заняты совсем не этим, но затем быстро поправился. - Я по натуре своей таков, что вообще вряд ли когда-нибудь женюсь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть - Джек Вэнс бесплатно.

Оставить комментарий