Рейтинговые книги
Читем онлайн Гнев дракона - Джордж Локхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 141

– Да?…

– Здесь живёт охотник Геральд Уитчер? Старик тяжело вздохнул.

– Уже не живёт, госпожа. Аракити вздрогнула.

– Как, и его убили?!

– О, нет… – старик невесело усмехнулся. – Я и есть Геральд Уитчер, госпожа. Но в этом доме я больше не живу. Старый охотник со вздохом кивнул на телегу.

– Особняк продан. Я покидаю город. Королева стиснула зубы.

– Почему?

– Простите за нескромность, госпожа, но кто вы? Блеск перстня, судорожный вздох старика.

– Моя ко…

– Воительница Китиара.

– По… понял, госпожа. Охотник сглотнул.

– Чем обязан столь высокой честью?…

– Я задала вопрос. Геральд тяжело вздохнул.

– Людям вроде меня стало опасно жить в Танталасе… Вчера я отправил семью к родичам, сегодня еду сам. Простите, если причинил вам неудобство, госпожа… Аракити оглянулась на Такару, тот развёл руками. Королева гневно топнула ногой.

– Оставайся в городе, и я заплачу тебе столько, что хватит на три жизни.

– Что даст золото покойнику? Охотник вышел на улицу и устало опёрся о стену дома.

– Тот, кто убивает нас – не человек… Защититься от него невозможно.

Даже покинув Танталас, я лишь отсрочу неизбежное. Должно быть, боги послали мстителя… За все жизни, что мы отнимали. Такара осторожно шагнул вперёд.

– Скольких драконов ты убил, Геральд?

– Шесть, – грустно ответил старик. – И двух детёнышей зарезал здесь, в городе, чтобы продать Рождеру Оуэну в таверну. Аракити стиснула зубы.

– Неужели подобная… «работа» окупается? – спросила она презрительно.

– Ещё как, – вздохнул охотник. – Я ни в чём не нуждался в те годы.

– Но… – королева замерла, увидев лицо Такары. Одними глазами воин показал ей на противоположную сторону улицы. – …разве нельзя было найти менее подлое занятие?… Сердце Аракити гулко забилось. Не оборачиваясь, она уже знала, кто стоит напротив дома старого охотника. «Нельзя вызывать подозрения…»

– Подлое? – Геральд гордо выпрямился. – Я горд тем, что делал. Я устранял угрозу своей расе! Аракити всем телом ощутила, как окаменел Такара.

– Устранял угрозу?… – мягко спросил чей-то голос. – Тем, что резал детей на мясо?… Королева медленно обернулась. Человек, стоявший рядом, был на голову выше Аракити и сложением напоминал медведя. Длинные чёрные волосы достигали середины спины, на скуластом, властном лице горели узкие зелёные глаза. Скай метнул на королеву внимательный взгляд.

– С кем имею честь говорить? – спросил охотник.

– Скай Фалькорр. Такара медленно оттеснял Аракити назад, намереваясь прикрыть её от дракона. Королева молча смотрела на Ская.

– Твоё лицо мне знакомо, – сказала она внезапно. – Ты похож на короля Дарта Кангара.

– Все мы похожи друг на друга… – неопределённо отозвался дракон.

Горящий взгляд Ская не покидал лица Геральда. – Женщина, уходи отсюда. Прямо сейчас. Аракити молча заступила дракону путь.

– Это старик, – сказала она негромко. – Убив его, ты не вернёшь погибших.

– Его смерть доставит наслаждение мне и принесёт пользу другим. – угрюмо ответил воин. – Я убиваю не в память о мёртвых, а ради живых.

Глядя на его судьбу, никто не рискнёт угрожать драконам. Охотник только сейчас понял, «с кем имеет честь» говорить. Посерев от страха, он прижался к стене.

– Не… не… не…

– Отойди, женщина. – Скай покачал головой. – Никогда не становись на моём пути. Хмурый Такара отстранил королеву и замер перед драконом. Тот почти вдвое превосходил восточного воина ростом.

– Есть ли в тебе честь? – резко спросил Такара. – Убивая беззащитного старика, не становишься ли ты подобен охотнику, убивающему детёныша дракона?

– Становлюсь, – глухо ответил Скай. – А кто сказал, что я не охотник? Стремительно шагнув вперёд, дракон обогнув воина и одним ударом впечатал старика в стену. Дом затрясся, брызнула кровь.

– Так будет с каждым! – яростно рыча, Скай наступил на голову охотника и с хрустом опустил ногу. Втянул запах смерти. – Ни одно существо, причинившее вред ребёнку, не останется жить!… Люди, проходившие по улице, поражённо замерли. Слуги превратились в мраморные статуи, воины схватились за оружие. Аракити наблюдала за всем этим молча.

– Жаль, – сухо сказал Такара, глядя на останки Геральда. – Я полагал, мы имеем дело с воином. Однако передо мной всего лишь подлый убийца. Скай резко повернулся.

– Да, я убийца, – дракон скрестил руки на груди. – Я исполняю клятву, данную так, что нарушить её не сумел бы никто. Он шагнул вперёд, нависнув над Такарой.

– Хорошо рассуждать о чести, оставаясь в стороне. – негромко сказал Скай. – А что сделал бы ты, воин, с драконом, который охотится на людей ради наживы и режет на мясо беспомощных детей? Даже не так – дракон слишком прекрасен для примера. Что сделал бы ты с мерзкой тварью, убившей ребёнка?

– Человек – не тварь, – холодно ответил Такара.

– Человек – такой же зверь, как дракон. Скай заскрипел зубами.

– Все мы – равны перед природой. У всех нас равные права жить. И у дракона, и у человека, и у крысы, и у червя – у всех есть одно неотъемлемое право: жить. Дракон резко указал на труп охотника.

– Эта тварь – лишилась своего права на жизнь. Сделав профессией убийство, надо быть готовым встретить и убийцу. Скай стиснул кулаки.

– Я – готов. – сказал он глухо. – Я готов встретить своего убийцу, ибо заслужил эту встречу. А ты, воин? Аракити приблизилась.

– Все воины привычны к смерти, Скай – заметила она негромко.

– Я не воин. – глухо ответил дракон. – Я такой же охотник, как и все мои жертвы. Но в отличие от них, я никогда не убиваю детей. Не сказав больше ни слова, Скай растворился в воздухе. Аракити задумчиво склонила голову.

– Он гораздо интереснее, чем я думала… – негромко заметила королева.

Такара мягко положил руку ей на плечо.

– Аракити, он не стоит тебя. Поверь.

– Возможно, возможно… – даже не посмотрев на труп охотника, женщина направилась к воротам города. – и тем не менее, этот маг мне необходим. Мы должны найти способ переманить Ская на нашу сторону. Долгое молчание.

– Твоё слово, мой клинок.

***

Когда глазам Волка и Негоро открылся форт Сёган, человек едва удержал крик, а дракон потерял устойчивость. Весь центр крепости был разворочен, от пирамидальной надстройки над подземными камерами остались одни руины. С воздуха был отлично заметен путь неведомого снаряда, проделавшего такие опустошения.

– Нечто прорвалось в подземелья, снося на своём пути даже скалы… – недоверчиво прошептал дракон. Негоро содрогнулся.

– Или вырвалось из подземелий? Волк едва не упал.

– Ты, друг, так не шути. – дракон забил крыльями, вновь набирая высоту. – Авиакатастрофа может случиться.

– Я не шучу. Здесь ведь была устроена драконья ловушка… Волк распахнул крылья горизонтально, планируя в направлении крепостной стены.

– Что бы не разрушило крепость, от ловушки оно ничего не оставило.

– А если от нашей цели тоже ничего не осталось?… – резонно спросил человек. – Вряд ли комендант форта поставил статую дракона на стену, скорее всего она хранилась в подземелье. Волк молча прибавил скорость. Сотни солдат, работавших в руинах, провожали синего дракона взглядами, в которых не читалось ничего кроме ненависти.

– Смотри! – Негоро вздрогнул. – Драконы!

– Вижу. Большой отряд крылатых грелся у огромного костра, разожжённого на камнях под крепостной стеной. Столб дыма от этого костра как раз и послужил ориентиром Волку, когда он и Негоро искали крепость.

– Двадцать шесть… – воин закончил считать драконов. – Две эскадрильи.

– Я вижу знакомого – сообщил Волк. – Приземляюсь.

– Давай. Крылатые встретили молодого сородича оживлённым гулом, несколько драконов встали навстречу Волку. Один из них, стройный алый, широко улыбнулся.

– Волк! – дракон перешёл на родной язык. – Так ты жив… Ходили слухи, вас раскрыли в Даналоне.

– Так и случилось. Молодой дракон коротко поведал об их приключениях.

– …нас вынудили лететь на юг, путь в Тангмар был перекрыт тем страшным взрывом. Что делать на юге синему? Только лететь сюда.

– Значит, Хирсах жив? – вполголоса спросил алый.

– Да. Хирсах жив, и король жив, а один из разведчиков королевы – мёртв. План провалился. Алый дракон вздохнул.

– Неприятные новости принёс ты, друг. Но у меня новость ещё хуже.

Блестяще проведённая операция по захвату принцессы Даналона увенчалась успехом. Девочка была доставлена сюда, в форт. Алый вздохнул.

– Но несколько дней назад…

– …Прекрасная фиолетовая драконесса похитила принцессу прямо у вас из когтей, – невесело закончил Волк. – В Даналоне мы с Негоро присутствовали на торжественном параде, когда принцессу вернули отцу.

Так что плохими вестями нас не удивить, Канг. Пока драконы обменивались новостями, к Негоро подошли пятеро офицеров. Воин отдал честь.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнев дракона - Джордж Локхард бесплатно.
Похожие на Гнев дракона - Джордж Локхард книги

Оставить комментарий