Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сахала-хатун, хозяйка огня, ночью и днем, зимой и летом, и в снег и в дождь горит ваше пламя…
Сочигэл бросила в огонь растопленное масло, и пламя снова, яростно затрещав, задымившись, поднялось к дымоходу. Бросали со всех сторон мясо, жир, сметану, пенки, вареную кровь.
– Боги приняли угощение, – сказал Кокэчу и подмигнул Тэмугэ, широко раскрыв глаза, восторженно смотревшему на него.
* * *На следующий день после полудня Кокэчу выехал от них в курень хатагинов – тамошние соплеменники просили его предсказать будущее новорожденному. Тэмуджин провожал его до реки Эг.
В степи поднималась метель. Сильный ветер, шедший с низовьев Онона, с воем и свистом сметал не успевший слежаться снег в толстые сугробы по оврагам и низинам.
До Эга они добрались перед вечером. Укрывшись от ветра в тишине под высоким прибрежным обрывом, Тэмуджин и Кокэчу сошли с лошадей. Смеркалось быстро. Скованное льдом русло реки вдали сливалось с темнотой.
– Здесь мы с тобой расстанемся, – Кокэчу испытующе посмотрел ему в лицо. – Остаешься один… тебе будет нелегко.
Тэмуджин, не терпевший сочувствия к себе, промолчал, нахмурив брови.
– Я постараюсь сделать так, чтобы Таргудай поскорее забыл о вас, – Кокэчу подумал еще о чем-то и добавил: – А ты получше присматривай за Бэктэром.
– А что он? – быстро спросил Тэмуджин.
– Нельзя ему доверять, – хмурясь, будто от досады, проговорил тот. – У него взгляд человека, затаившего месть.
– Я знаю, что он зол, – сказал Тэмуджин. – Но сейчас, когда мы с ним в одной западне, он не будет вредить.
– Следи за ним внимательно, – повторил Кокэчу. – Он коварен и глуп, а эти два свойства в одном человеке опасны больше всего.
Расстались они с темнотой. Выехали из-под обрыва наверх, обнялись, не слезая с коней. Кокэчу первым повернул коня на восток и почти сразу же скрылся в снежной мгле. Тэмуджин постоял на месте, вслушиваясь в стихающий скрип шагов его коня и, подняв воротник своей шубы, поворотил жеребца на запад.
Ветер усиливался. Крепчающими порывами сыпал в лицо Тэмуджину сухие горсти снега. Тонкое завывание, заливистое и протяжное, неслось будто отовсюду, то и дело переходило в пронзительный свист, предвещая скорое начало большого бурана. Где-то высоко в снежном мареве затерялась бледная луна. Тэмуджин, поглубже закутавшись в мягкий ворот медвежьей дохи, сощуренными глазами наблюдал за тем, как вал за валом стремительно уносятся горы снега в темную даль.
Примечания
Абай Гэсэр – земное имя второго сына главы западных небожителей Хана Хюрмаса Тэнгэри, одного из популярных среди древних монголов бога войны. Небесное имя – Бухэ Бэлгэтэ.
Абарга-шубун – огромная птица из монгольских сказок (царь-птица).
Абга – брат отца; здесь: обычное обращение к дяде по отцу.
Айл – у монголов группа юрт (от 1–2 до 4–5 и более), принадлежащая одной или нескольким близкородственным семьям.
Алан-гоа – легендарная праматерь, от которой произошли все рода из фратрии борджигинов. Чингисхан был потомком Алан-гоа в одиннадцатом поколении.
Анза – штраф, возмещение за убийство, увечье и другие преступления сородичам потерпевшего.
Аранга – деревянный помост, на котором сжигают умерших шаманов.
Аргал – сухой лошадиный или коровий кал, используемый кочевниками для топлива.
Арза – молочная водка двойной перегонки. Крепость ок. 40 %.
Архи – молочное вино первой перегонки. Крепость – ок. 15 %.
«Асарангийн арбан гурбан тэнгэри» (монг.) – (Тринадцать богов Асарангина), особая группа небожителей среди 44 восточных небожителей, отличающаяся особой жестокостью и кровожадностью. Словом «Асарангин», возможно, называлось определенное место в восточном небе, созвездие. Вообще звездное небо у монголов-шаманистов строго разделено, и разные его места распределены между небожителями. Например, богиня Манзан Гурмэ, мать 55 западных богов, живет на «Небесном шве» (Млечный путь), а собрания западных богов проходят на Мушэд (созвездии Плеяд) и т. д.
Атай Улаан Тэнгэри – старший среди 44 восточных небожителей.
Аха – брат, обращение к старшему мужчине, старший сын.
Багатур – древняя форма монгольского слова «батор», через Золотую Орду это слово перешло в русский язык как «богатырь».
Бага улаан – весенний месяц древнемонгольского лунного календаря, соответствовал марту григорианского календаря.
«Белый месяц» – новый год у древних монголов-шаманистов, начинался поздней осенью, совпадая с выпадением первого снега.
Боголы – зависимое, несвободное население, рабы.
Бозо – кисломолочная масса, остающаяся после кипячения айрака при перегонке молочной водки.
Борджигины – группа близких родов в племени монголов (фратрия), к которой относились кияты. Борджигины происходили от легендарной праматери Алан-гоа.
Борон-Хара тэнгэри – один из 44 высших восточных небожителей, покровитель «черного» (по железу) кузнечного дела.
Бухэ Бэлгэтэ – в монгольской мифологии небесное имя Гэсэра, второго сына главы западных богов Хана Хюрмаса Тэнгэри.
Галши – у монголов выборная должность руководителя облавной охоты.
Годоли – стрела с тупым наконечником, обычно, с увесистым набалдашником. Использовалась при охоте на мелкого пушного зверя: белку, соболя и др., – чтобы не попортить шкурку.
Гуро – (монг. косуля), последний осенний месяц в лунном календаре древних монголов, примерно соответствует ноябрю григорианского календаря.
Гутулы – монгольские остроносые сапоги из толстой кожи.
Гэсэр – героический эпос у древних монголов о втором сыне Хана Хюрмаса Тэнгэри, главы западных небожителей, в древние времена по решению богов переродившемся на земле для спасения людей от чудовищ-мангадхаев, насланных злыми восточными небожителями. Эпос Гэсэр по представлениям монголов обладал магической силой, и считалось особенно полезным слушать его перед началом войн с чужими племенами и зимними облавными охотами. Объем эпоса достигал 30 тысяч стихотворных строк и разделялся на 9 частей (ветвей), каждую из которых можно было спеть за одну ночь от захода солнца до восхода. Полностью прослушивали эпос за девять ночей.
Дайчин-нойон – военачальник, в монгольских государствах – военный министр.
Дарханы – монгольские кузнецы, как правило, владеют магией, экстрасенсорными и др. способностями, исполняют жреческие функции наравне с шаманами.
Домбо – деревянный кувшин для вина.
Дэгэл – длинная зимняя верхняя одежда у монголов из овечьей, козьей, волчьей и других шкур мехом вовнутрь.
Ехэ улаан – у древних монголов последний зимний месяц, соответствовал февралю григорианского календаря.
Заарин – шаман высшей, девятой степени посвящения.
Йори – стрела с отверстиями на наконечнике, издающими при полете пронзительный свист. Использовалась при подаче сигналов, для запугивания зверей при облавной охоте и т. д.
Канга – деревянный груз на шее у пленника, из двух параллельно скрепленных жердей с изгибами на середине, охватывавшими шею. Скреплялись жерди на концах, достаточно длинных, чтобы пленный не мог достать до них руками.
Киндигиры – эвенкийское племя.
Кияты – монгольский род, относившийся к фратрии борджигин, из которого произошел Тэмуджин (будущий Чингисхан).
Мадага – длинный, около полуметра, боевой и охотничий нож.
Майхабши – шаманская железная корона с рогами.
Майхан (монг.) – походная палатка.
Минж (Менза) – река в Монголии и России, вытекает из Хэнтэйских гор, пересекает российскую границу и впадает в р. Чикой (Сухэ).
Монгольский шаманский пантеон – Небожители, управляющие всем мирозданием, разделяются на два враждебных лагеря, между которыми идет непрерывная война: западных 55 белых тэнгэринов, творящих добро, помогающих людям, и восточных 44 черных тэнгэрина, творящие зло, вредящие людям. В подчинении у них 90 западных и 80 восточных второстепенных богов, которые называются – хаганы и являются детьми тэнгэринов. У каждого бога, и высшего, и второстепенного, есть свои функции: одни заведуют ветрами, другие морозами, третьи покровительствуют охотникам и воинам, четвертые – кузнецам и шаманам… У тэнгэринов есть родители: у западных – отец Эсэгэ-Малаан, бабушка – Манзан-Гурмэ; у восточных бабушка – Маяс-Хара. Прародительницей всех богов является Эхэ-Сагаан, мать бабушек западных и восточных небожителей – Манзан-Гурмэ и Маяс-Хара. Родители, бабушки и прабабушка западных и восточных богов уже отошли от управления мирозданием, препоручив все дела своим многочисленным потомкам, и сами по старости находятся на заслуженном отдыхе. Лишь изредка, в особых случаях они могут вмешаться в дела, чтобы решить возникшие проблемы между западными и восточными богами. Подобная сложная система пантеона и многочисленность богов говорит о том, что монгольский шаманизм имеет очень древнее происхождение, а то, что самые старшие из небожителей относятся к женскому роду говорит о том, что пантеон начал складываться еще в эпоху матриархата, которая у монголов завершилась еще за 3 тысячелетия до нашей эры.
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза
- Спасенное сокровище - Аннелизе Ихенхойзер - Историческая проза
- Я пришел дать вам волю - Василий Макарович Шукшин - Историческая проза
- И отрет Бог всякую слезу - Николай Петрович Гаврилов - Историческая проза
- Чудо среди развалин - Вирсавия Мельник - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Прочая религиозная литература
- Император Запада - Пьер Мишон - Историческая проза
- Князь Гостомысл – славянский дед Рюрика - Василий Седугин - Историческая проза
- Проклятие Ирода Великого - Владимир Меженков - Историческая проза
- Ильин день - Людмила Александровна Старостина - Историческая проза
- Последний из праведников - Андрэ Шварц-Барт - Историческая проза