Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О большем не прошу.
С уважением и благодарностью за помощь,
Лорд Ренцо Шелтон».
Несмотря ни на что, закончив чтение, Кейра улыбнулась. Шарлотте повезло: за нее были намерены бороться. И Кейра всей душой желала удачи племяннику короля в этом нелегком деле.
Она свернула листок. Подумала пару мгновений, а потом сожгла его прямо на ладони — магический огонь не причиняет вреда своему создателю. Затем отряхнула руки. Пепел утонул в высоком ворсе ковра.
Значит, послезавтра…
Что ж, Кейра была не против отвлечься и заняться чужой личной жизнью. Свою собственную пора оставить в покое.
* * *
Утро она начала с отжиманий. Загоняла себя так, что не стала завтракать.
Шарлотта тоже пропустила утреннюю трапезу, проспав до самого обеда.
Забирающая поднос с нетронутым завтраком Гретта поинтересовалась, следует ли подать обед в покои. Кейра согласилась и не выходила из комнаты до тех пор, пока пища не была принесена.
На запах еды появилась и Шарлотта. У нее было красное опухшее лицо — видимо, чтобы смыть с него забытую с вечера косметику, той пришлось приложить немало усилий. Столько, что сил на то, чтобы расчесаться, у аристократки не хватило. Поэтому она вышла в халате и со спутанными, торчащими в разные стороны волосами.
Кейра бросила взгляд на подопечную и не стала комментировать ее «эффектный» вид. Молча приступила к трапезе.
Шарлотта потопталась у свободного кресла. Видимо, ждала реакции, но ее так и не последовало.
— Привет, — осторожно произнесла девушка, словно прощупывала почву.
Неужели она ждала, что Кейра бросится на нее с кулаками? Стоило бы, и вчера действительно хотелось. Но не сегодня.
— Привет, — откликнулась Кейра.
Шарлотта переступила с ноги на ногу.
— А… — начала и замолчала.
— Садись и ешь, — сказала Кейра. — Остынет.
Надо же, она предполагала, что после того количества выпитого, которое вчера позволила себе аристократка, та и не вспомнит, что было на балу. Но Кейра ошиблась: память у Шарлотты оказалась отличная.
— Ты злишься? — непривычно робко спросила Шарлотта.
Кейра резко подняла голову, а девушка втянула голову в плечи. Ну, точно, ждет возмездия.
— Не злюсь, — отрезала Кейра. — Ешь.
Шарлотта поколебалась ещё некоторое время, потом осторожно присела на самый край кресла. К еде так и не притронулась, сидела и смотрела на соседку жалобно-виноватым взглядом.
— Кейра, я вчера…
Кейра приподняла брови, ожидая продолжения. Интересно было бы послушать точку зрения Шарлотты на то, что именно «она вчера».
Но продолжения так и не последовало. Аристократка опустила глаза и принялась с преувеличенным вниманием изучать свои руки, смиренно сложенные на коленях.
Нет так нет.
Кейра пожала плечами и продолжила обедать. Аппетита не было, но после нервного вечера и голодного утра нужно было поесть.
— Кейраааа, — простонала Шарлотта.
— Что?
— Ты простишь меня?
Такое жалобное лицо растопило бы лед и в сердце снежной скульптуры. Однако Кейру не тронуло ни капли.
Хотелось ответить короткое: «Нет». А еще лучше: «Я увольняюсь. Прощай». Но Кейра дала слово родителям этой дурочки, а не ей самой. И ответственность она несла именно перед лордом и леди Шустерами. Они же не виноваты, что их дочь не умеет пить и следить за языком.
— Ешь, — повторила Кейра.
Шарлотта, обрадованная тем, что с ней все еще разговаривают, торопливо закивала и схватилась за вилку.
— Таааак, — облизнулась, — что тут у нас? Ааааа, какая прелесть! Повар в королевском замке чудо как хорош. А знаешь… — не договорила под тяжелым взглядом Кейры. — Хорошо, поняла, — заверила покладисто и принялась накладывать пищу на свою тарелку в молчании.
Поели в тишине. Шарлотта торопилась. Видимо, боялась, что Кейра доест первой и уйдет.
Но Кейра не собиралась играть в детские игры и бегать или прятаться. Раз она не разорвала контракт, значит, ей предстоит провести с подопечной бок о бок еще не один месяц.
— Кейра, прости меня, — снова заговорила Шарлотта, опустошив свою тарелку. — Я оплошала, — Кейра молчала. — Я все испортила, да? Почему Дари так отреагировал? Айнану нельзя заводить отношения на рабочем месте? Если хочешь, я с ним поговорю. Он разрешит. Я уверена…
— Не надо, — перебила Кейра, все ещё поражаясь наивности подопечной и ее вере в доброту и великодушие принца. — У нас с Айнаном ничего нет и не было.
— Да ты вся светилась после каждой с ним встречи! — выдала Шарлотта.
Кейра нахмурилась. Правда? Светилась?
Должно быть, так оно и было.
— Прекрати, — попросила она. — Он — управляющий, я — твоя компаньонка и гостья замка. Не о чем говорить. Тебе показалось. Айнан просто хороший собеседник. А та прогулка… Ты сама ему солгала, что я больна. Он пришел не ради меня, а чтобы решить проблему, как всегда.
Кажется, удалось сказать все это уверенно и даже не запнуться на имени.
Шарлотта смотрела пристально и недоверчиво.
— И это не из-за меня? — спросила с надеждой.
Нет, определенно не из-за нее. Если бы не Шарлотта, все просто закончилось бы немного позже.
— Не из-за тебя, — твердо ответила Кейра.
— Как скажешь, — кивнула девушка, но по ее непривычно серьезному взгляду было ясно, что она поняла гораздо больше, чем Кейре бы хотелось. — И ты правда на меня не обижаешься? Может быть, я все же могу как-то загладить свою вину?
Кейра уже хотела было сказать, что все в порядке, и пора забыть этот инцидент, как вдруг передумала.
— Можешь. Хочу развеяться. Поехали завтра в город?
— О, — Шарлотта удивленно моргнула и откинулась на спинку кресла. — О, — повторила задумчиво, а затем расплылась в улыбке. — Это отличная идея! Театр Юлия ещё не уехал. Можем ещё раз посмотреть представление.
После услышанного вчера в коридоре смотреть на менестреля Кейре решительно не хотелось. Но ведь посещение ярмарки — всего лишь предлог, так почему бы и нет?
— Значит, договорились? — уточнила Кейра. — Попьешь чай с ее величеством, и съездим?
— Конечно! — Шарлотта прямо ожила. — Наконец-то ты сама хочешь повеселиться. Ты меня знаешь, я всегда за. Надо узнать, есть ли планы у Мирты и Глории.
— Не надо Мирту! — торопливо возразила Кейра.
Встретившись с Ренцо при свидетелях, Шарлотта может наговорить ему гадостей. Скорее всего, она и так выскажет ему немало «лестного», но так у несчастного лорда будет хотя бы шанс.
— Почему? — удивилась аристократка. — Ты же знаешь, что мне лучше не выпускать соперниц из вида, — и тут же ответила сама себе: — Аааа, это из-за Айнана? Не хочешь, чтобы они обсуждали эту тему? Пожалуй, ты права, Лина может тебя донимать. Мне кажется, она до сих пор к нему неравнодушна.
Леди Видал и ее мнение были последним в этой
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы