Рейтинговые книги
Читем онлайн Верная Рука - Май Карл Фридрих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 307

— Значит, мы устроим для них маленький спектакль?

— Вы угадали.

— Так вы хотите встретиться с ним без наших апачей?

— Да.

— И без меня?

— Нет, вместе с вами.

— Согласен! Хотите знать, что он скажет, когда узнает, что мнимый археолог не кто иной, как Олд Шеттерхэнд? Представляю, какое у него будет выражение лица!

Мы видели в подзорную трубу, что шестеро всадников рассредоточились при подъезде к Ста деревьям; это было с их стороны очень правильно, они ведь еще не знали, что команчей там уже нет.

Они скрылись в кустарнике. Прошло минут десять, и мы увидели снова одного из них, скачущего галопом назад, чтобы уведомить командира, что Сто деревьев враги оставили и, значит, путь свободен. Спустя час мы увидели подъезжающих драгун и вернулись в свой лагерь, чтобы взять наших лошадей и предупредить апачей, что они примерно через час могут последовать за нами.

Мы скакали сначала быстро, а потом, когда нас уже могли видеть из Ста деревьев, помедленнее, подобно людям, никуда не спешащим и путешествующим без каких-либо особых целей. Когда мы приблизились к кустарнику примерно на тысячу шагов, то заметили часовых. Весь отряд мы видеть пока не могли; они расположились за изгибом зарослей. Часовые нас тоже заметили и сообщили о нашем приближении; из-за кустов выскочили солдаты, видно, им не терпелось посмотреть на редких здесь случайных путников, тем более белых.

— Стой! — крикнул часовой. — Вы откуда?

— Оттуда, — отвечал я, показывая оттопыренным большим пальцем назад.

— Куда?

— Туда.

При этом я указал на лагерь.

— Что вам там нужно?

— Отдохнуть.

— Кто вы такие?

— Это вас не касается, я отвечу только вашим офицерам!

— Ого! Да вы наглец! Я вас спрашиваю, и вы должны отвечать мне!

— Если нам захочется, может быть, и ответим; но пока нам этого не хочется, и мы отвечать не будем.

— Тогда я буду стрелять!

— Попробуйте! Но учтите: раньше, чем вы возьмете свою стреляющую палку на изготовку, вы рискуете быть убитым!

При этих словах я приподнял свой штуцер и продолжил:

— Мы здесь имеем такие же права на отдых, как и вы. Мы можем вас тоже спросить: «Кто вы такие? Откуда явились? Что вам здесь нужно? И кто ваш командир?»

— Что? Вы смеете угрожать оружием часовому?

— Именно так. Вы не ошиблись.

— Я имею право застрелить вас. Понятно?

— Глупости! Наши пули поражают не хуже ваших. Ну, а теперь пропустите нас. Нам надо к воде.

Мы обогнули кустарник и направились к офицерской палатке. Часовой нам не препятствовал, однако другие солдаты поспешили предупредить командира, что в лагерь пожаловали какие-то наглые упрямцы. Капитан, стоявший перед палаткой, выслушал их доклад и, наморщив лоб, угрожающе посмотрел на нас. Когда же мы подошли ближе, он, узнав меня, воскликнул:

— Good luk! 43 Это же исследователь могил! Он вполне способен на такие глупости. Что он может знать о военном положении и об обязанностях часового, особенно если тому отказываются подчиняться!

За время этой его тирады мы подъехали к палатке и соскочили с лошадей.

— Good morning 44, сэр! — непринужденно приветствовал я его. — Вы разрешите тут расположиться? Нам нужна вода.

Он громко рассмеялся и повернулся к поддержавшим его смех офицерам:

— Посмотрите на этого сумасшедшего! Вы его, наверное, еще не знаете. Он большой оригинал и со странностями, таких больше не найдете. Понятно, что он не знает ничего о том, что наши часовые, собственно говоря, должны были его пристрелить. При такой глупости и сам Бог не смог бы ему помочь. Ладно, подарим ему немного жизни. Он нашел себе приятеля, похоже, такого же, как и он сам. Ничего, такие чудаки для нас не опасны.

И повернувшись опять к нам, сказал:

— Да, вы можете здесь оставаться и пить столько воды, сколько вам хочется, я уверен, что вам это необходимо, ваш мозг, наверное, состоит из одной воды.

Мы разнуздали своих лошадей и уселись возле озерка. Я отцепил с пояса кожаную фляжку для питьевой воды, медленно наполнил ее, спокойно, не торопясь, напился и только тогда ответил:

— Вода в мозгу? Хм! Вы уже тоже напились, сэр?

— Конечно. Что вы хотите этим сказать?

— Что вам тоже нужна вода.

— И?..

— И значит, ваш мозг, можно считать таким же, как и наш.

— All thunders! 45 Вы хотите меня оскорбить?

— Нет.

— Но это же оскорбление!

— Не знаю! Я просто хочу отвечать вам в вашем же стиле.

— Вот это да! Человек совершенно не понимает того, что говорит. Он таскается по стране, чтобы, раскапывать старые могилы и отыскивать полусгнившие кости. Ясно, что на его слова не следует особенно обращать внимания.

Он покрутил кончиком указательного пальца у виска, спросив:

— Много ли вы нашли таких могил, сэр?

— Ни единой, — отвечал я.

— Можно было догадаться об этом. Кто хочет найти индейские могилы, тому совсем не следует тащиться сюда, в дикое Льяно-Эстакадо!

— Льяно-Эстакадо? — спросил я, притворяясь удивленным.

— Да!

— Где же оно?

— Разве вы не знаете?

— Я знаю только, что это должна быть очень печальная местность.

— О, saneta simplicitas! 46 Так вы даже не знаете, где вы находитесь?

— В прериях, возле этой чудесной воды.

— А куда вы хотите отсюда поехать?

— Туда, — я показал на восток.

— Туда? Так вы попадете в Эстакаде!

— Как?.. Что?..

— Да, в Эстакадо! — засмеялся он опять.

— Правда?

— Да. Благодарите Бога, что повстречались здесь с нами. Вы находитесь на краю пустыни. И, если поедете дальше, то погибнете в мучениях!

— Тогда мы повернем обратно.

— Да, это будет правильно, сэр, иначе вас сожрут коршуны.

— Наверное, в Льяно нам тоже могилы не попадутся?

— По крайней мере такие, какие вы ищете, не попадутся. Но как же вы, ученый, до сих пор не поняли, что все ваши исследования не имеют никакого смысла!

— Не имеют смысла? Почему?

— Вы же говорили, что раскапываете древние останки, чтобы узнать, откуда произошли краснокожие.

— Вот именно.

— Поэтому вам нужны только старые, очень древние могилы?

— Да.

— А вы путешествуете в прериях и вообще на Диком Западе, где нет подобных могил!

— Хм! — промычал я в задумчивости.

— Вы должны заниматься раскопками там, где жили индейские племена, которых давно уже нет. Разве не так?

— Вы правы, это так.

— Так уезжайте из западных штатов! Могилы, которые вы ищете, находятся на восток от Миссисипи. Я вам даю хороший совет. Вам нужно что-то делать с вашей ученостью, подумайте сами, ведь вам впервые указали правильный путь.

— Well! Так нам надо будет опять переправляться через Миссисипи?

— Да, я именно так вам советую поступить. Там и опасностей поменьше, а здесь вы можете встретить их на каждом шагу.

— Опасностей? Что-то я не слышал до сих пор об этом!

— Как? И никто ни о чем вас не предупреждал?

— О чем нас надо было предупредить?

— Не о чем, а о ком! Об индейцах.

— О, они мне ничего не сделают!

— Ничего? Какое легкомыслие! Или скорее невежество! Вы, оказывается, не знаете, что как раз сейчас команчи выкопали топор войны. Они убивают всех своих врагов, и краснокожих и белых!

— Но меня они не тронут!

— Почему же?

— Потому что я им ничего плохого не сделал.

— Послушайте, вы беспредельно наивны! Краснокожие не щадят ни одного человека, стоящего им поперек дороги, ни единого.

Я покачал с недоверием головой. А он грубо и зло набросился на меня:

— Мое терпение иссякает, но вы должны помнить, что я вас предупредил. Куда вы, собственно, поехали, после того как оставили наш лагерь наверху?

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 307
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верная Рука - Май Карл Фридрих бесплатно.
Похожие на Верная Рука - Май Карл Фридрих книги

Оставить комментарий