Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему вы с нами не уходите?
— Потому что хочу посмотреть на прибытие сюда Нале Масиуфа, и, кроме того, нашим апачам нужна тоже вода, прежде чем они опять ощутят песок пустыни под копытами своих лошадей.
— Well, теперь расходимся!
Он отдал нужные приказания и примерно через полчаса ускакал со своими драгунами. Теперь наши апачи могли подъехать сюда, чтобы напоить своих лошадей и наполнить свои так называемые фляжки. После этого я взобрался на склон, чтобы с помощью моей подзорной трубы понаблюдать за нашими врагами. Поскольку они должны прийти по следам драгун, я очень точно знал точку горизонта, в которой они должны были появиться. Я был уверен, что не придется долго ждать, они скорее всего думают, что солдаты в Ста деревьях долго оставаться не будут, чтобы быстрее пуститься вдогонку за команчами Вупа-Умуги.
Так и получилось. Мы с Олд Шурхэндом пробыли на своем наблюдательном посту совсем недолго, когда далеко на западной стороне горизонта появилась темная точка, которая, казалось, очень медленно приближалась к нам.
— Они идут, — сказал я Олд Шурхэнду.
— Уже?
— А вы ждали их позднее?
— Нет, дело не в этом. Дайте мне, пожалуйста, вашу трубу.
Я протянул ему ее. Он посмотрел в трубу и через несколько секунд спросил:
— Вы имеете в виду темную точку прямо на западе от нас?
— Да.
— Она теперь разделяется.
— Вот как?
— Да. Теперь стало шесть, восемь маленьких точек, которые все больше и больше полукругом отделяются друг от друга.
— Это разведчики.
— Точно! Они, естественно, не хотят ехать прямо сюда, чтобы их не заметил отряд, если он находится еще здесь. Как вы думаете?
— Вы правы. Краснокожие рассредотачиваются.
— Да, четверо скачут направо, а другая четверка — налево.
— Они объезжают Сто деревьев, чтобы подъехать сюда с двух сторон, обследовав местность вокруг кустарников. Это, пожалуй, единственный способ, не опасаясь быть обнаруженными, выяснить, здесь ли еще драгуны. Дайте-ка мне оптику!
Когда я посмотрел в трубу еще раз, то увидел обе группы разведчиков; они действительно хотели сделать то, что я предположил, но были еще так далеко, что разглядеть их можно было только через подзорную трубу. Мы не должны подпустить их ближе видимости невооруженным глазом, иначе они будут видеть нас точно так же, как мы их. Мы быстро спустились к воде, и я приказал апачам быстро уходить отсюда. Через несколько минут мы уже скакали по широкому следу, который вел на юго-восток вдоль шестов. Спустя не более десяти минут мы догнали драгун, которые отдыхали возле своих лошадей, ожидая нас.
С места, на котором мы теперь находились, Сто деревьев различить невооруженным глазом было невозможно.
Долго ждать не пришлось, я увидел в трубу разведчиков, осторожно и не торопясь приближавшихся с двух сторон к опушке зарослей кустарников. Когда же они убедились, что там никого нет, ускорили свои действия, затем прочесали кустарник и, поняв, что врагов там нет, семеро из них расположились поблизости от воды, а восьмой поскакал обратно с известием о том, что в Ста деревьях никого нет.
Спустя целый час я заметил, что лагерная стоянка в кустарниках у воды опять ожила. Пришли команчи. Когда я сообщил об этом Шурхэнду, он сказал:
— Теперь начнется первый акт задуманного нами представления — взятие в плен Нале Масиуфа. Думаю, нам не надо долго тянуть с этим. А ваше мнение?
— Согласен. Во всяком случае, они пробудут там столько времени, чтобы успеть самим утолить жажду, запастись водой и напоить лошадей. Поэтому вперед!
— Все сразу?
— Нет. Сначала мы их окружим издали, чтобы они нас не заметили. А потом внезапно и быстро замкнем круг. Поэтому те из нас, кто будет в дальней стороне окружения, должны выезжать отсюда раньше, чем все остальные.
— Кто пойдет впереди?
— Вы и апачи, которых я ставлю под ваше командование, мистер Шурхэнд.
— Это мне очень приятно, спасибо, сэр!
— Вы поедете за пределами видимости вокруг Ста деревьев и заберетесь на склон на краю кустарников, образуя своими пятьюдесятью апачами полукольцо всего окружения. Ваши люди должны будут спешиться и залечь в кустарнике так, чтобы иметь возможность держать на прицеле своих ружей весь лагерь команчей у воды.
— Нам надо будет стрелять?
— Только в случае, если команчи будут сопротивляться или все бросятся на вашу линию, стараясь прорваться через нее. Как вы думаете, сколько вам потребуется времени, чтобы оказаться у них в тылу?
— Вы хотите знать это, чтобы рассчитать время? — УТОЧНИЛ Шурхэнд.
— Конечно.
— Я думаю, что вы, начиная с этого момента, уже через полчаса можете быть там.
— Будут ли еще какие-нибудь указания?
— Надеюсь на вашу проницательность и хочу договориться только об одном: вы будете применять оружие только в случае крайней необходимости. Я с драгунами образую дугу, которая своими концами должна будет тесно соединиться с вашим полукольцом. Команчи окажутся в кольце. Вначале они увидят только нас и, чтобы удрать, бросятся назад, где будете вы. И чтобы показать им, что они зажаты и с той стороны, прикажите апачам кричать свой боевой клич, как только мы с вами сомкнемся.
— А потом ждать?
— Да.
— До каких пор?
— Пока не закончатся мои переговоры с Нале Масиуфом.
— Вот как! Вы хотите с ним вести переговоры?
— Конечно! Каким другим способом я смогу их довести до добровольной сдачи в плен?
— Это очень рискованно, сэр!
— Не беспокойтесь за меня!
— Нале Масиуф известен как очень хитрый и лукавый человек. Не очень-то доверяйте ему, мистер Шеттерхэнд!
— Своим лукавством он у меня ничего не добьется, а навредит только себе, уверяю вас.
— Прекрасно! Итак, начинаем. Всего хорошего!
Он пошел к апачам, дал им какие-то короткие указания и ускакал с ними. Я повернулся к командиру и спросил его:
— Кто будет командовать вашими людьми, сэр? Пляска начинается.
— Конечно, я!
— Хорошо, но будьте хладнокровны и осмотрительны!
— Неужели я позволю краснокожим себя одурачить?
— Тогда послушайте, что я вам скажу! Мы сейчас поскачем галопом к Ста деревьям, образуя прямо отсюда полукруг, концы которого подойдут снаружи к зарослям кустарника.
— Понимаю. А по другую сторону кустарников засели апачи?
— Да. Ваши люди с правой и левой сторон должны будут тесно сомкнуться с ними.
— А когда мы это сделаем, что тогда?
— Ближайшая наша задача состоит только в том, чтобы окружить команчей. От их реакции на окружение зависит, что будет дальше. Если они начнут стрелять, мы ответим им. Если же они будут выжидать, и мы оставим в покое наши ружья. В последнем случае я попробую вступить в переговоры с их вождем, от результатов которых будет зависеть все остальное.
— Я смогу присутствовать при этих переговорах?
— Нет.
— Почему же?
— Потому что в этом нет необходимости.
— По-моему, необходимости достаточно! В качестве командира находящегося здесь отряда я являюсь лицом, которого Нале Масиуф должен слушать прежде всего.
— Он вас совсем не будет слушать.
— А кого же он будет слушать?
— Меня.
— Хм! Я знаю, что вы дельный и авторитетный на Западе человек, мистер Шеттерхэнд, но не ошибаетесь ли вы в данном случае?
— Нет.
— А вы понимаете разницу?
— Между чем и чем?
— У вас всего только пятьдесят апачей, а у меня сто драгун!
— Ну, в сражениях с индейцами пятьдесят апачей равны по крайней мере сотне солдат.
— Раз вы это говорите, может быть, оно и так, но при таких переговорах важно прежде всего произвести впечатление!
— Безусловно!
— Так вот, вы только вестмен, а я командир отряда, мистер Шеттерхэнд!
— Ах, вот оно что! — рассмеялся я ему в лицо.
— Да. Мой мундир уже произведет впечатление!
— Вот как? А еще что?
— Тон, которым мы привыкли разговаривать с индейцами.
— Значит, вы и говорить хотите с Нале Масиуфом?
- Золото Виннету - Карл Май - Приключения про индейцев
- Харка — сын вождя (Художник И. Кусков) - Вельскопф-Генрих Лизелотта - Приключения про индейцев
- Завещание Инки - Карл Май - Приключения про индейцев
- Копи царя Соломона. Английский язык с Г. Р. Хаггардом. - H. Haggard - Приключения про индейцев
- Паровой человек в прериях - Эдвард Эллис - Приключения про индейцев
- Зверобой, или Первая тропа войны - Джеймс Купер - Приключения про индейцев
- Кожаный Чулок. Большой сборник - Фенимор Купер - Приключения про индейцев
- Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами - Джеймс Купер - Приключения про индейцев
- Косталь-индеец - Ферри Габриэль - Приключения про индейцев
- Зверобой, или Первая тропа войны - Джеймс Купер - Приключения про индейцев