Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол растерянно смотрел на нее, стараясь собраться с мыслями, потом неохотно отступил в сторону и впустил в комнату.
– Извини, но я только что вернулся из Суффолка. Хочешь выпить?
Дайана кивнула. Она быстро окинула взглядом комнату, заметив чемодан на полу и раскрытый «дипломат» на диване. С улыбкой взяв протянутый стакан виски, она осторожно спросила:
– Клер наверху? Я не хотела бы мешать...
– Клер осталась в Суффолке. – Он нахмурился. – Послушай, не хочется торопить тебя, но мне еще надо сегодня поработать.
– Понимаю. Пол, прости, что я тебя побеспокоила... – Она помедлила, словно ей в голову пришла какая-то идея. – Слушай, раз ты один, может быть, я спущусь на кухню и приготовлю тебе ужин? Я видела, где Клер хранит продукты, когда была у вас на обеде. По крайней мере, так я смогу загладить свою вину за неожиданное вторжение, а ты пока отдохнешь.
Она приблизилась к нему. Пол почувствовал аромат ее духов, смешанный с запахом виски. Он раздраженно отстранился.
– Нет, Дайана. Спасибо, но я весь уик-энд только и делал, что ел. Я не буду ужинать. Что же касается твоей поездки, то все документы у моей секретарши. Может быть, тебе лучше встретиться с ней утром? – Он отвернулся.
Дайана присела на диван. Она заглянула в открытый «дипломат», и глаза ее расширились от удивления при ввде лежавшего сверху документа. Со своего места она разглядела, что договор составлен от лица «Магнет Чарльз Плимсолл».
При виде этой картины Пол, резким движением поставив стакан на стол, поспешно подошел к дивану и захлопнул крышку «дипломата».
– Дайана, мне неприятно торопить тебя, однако...
– Тогда не торопи. Не торопи меня... – Она медленно встала и приблизилась к нему почти вплотную. – Почему бы нам не отложить дела? – прошептала она. Неразбавленное виски ударило ей в голову. – Давай выпьем еще и расслабимся, хочешь? – Ее рука легла ему на грудь. Пол почувствовал, как ее длинные ногти вцепились в ткань его пуловера. Ее лицо было совсем близко. – Ты, должно быть, очень устал после долгой дороги, – продолжила она. – Давай я налью тебе еще...
Пол резко отступил назад.
– По-моему, тебе лучше уйти, – отрывисто сказал он. – У меня много дел.
– Я могу помочь тебе...
– Нет! – Раздражение прорвалось сквозь безупречную вежливость его тона. Он подал ей пальто, – Увидимся завтра в офисе.
Лицо Дайаны залилось краской.
– Хорошо-хорошо. Я все поняла. Никаких обид. Забудем это. – Она выхватила пальто у него из рук. – Но попытаться стоило, верно?
Пол мог бы сгладить неловкость улыбкой, каким-то комплиментом, но не сделал этого. Проводив ее, он с облегчением закрыл дверь и вернулся к «дипломату». Открыв крышку, он вздрогнул: Боже, договор лежал сверху! Неужели она его видела? Дайана должна была знать, что их компания руководит слиянием «Карстерс Бутройд». В таком случае, она, конечно, догадалась, что Пол использует служебное положение в своих интересах. Он почувствовал, как его прошиб холодный пот. Внезапно у него затряслись руки...
Дверь ей открыл сам Рекс. Он был без пиджака.
– Привет, дядя. – Дайана вошла. – Могу я рассчитывать на выпивку? – Она улыбнулась Мэри, сидевшей у окна с шитьем в руках и снова повернулась к Рексу. – Помнишь, ты спрашивал меня о Поле Ройленде? – Ее голос слегка заплетался. Дайана отхлебнула из стакана, который подала ей Мэри. Так вот, этот негодяй только что пытался приставать ко мне.
У Мэри вырвался возглас ужаса, но Рекс, опять расположившийся в своем кресле с экземпляром «Уолл Стрит джорнал», удивленно поднял брови и недоверчиво посмотрел на Дайану.
– Я полагал, что такого рода знаки внимания должны тебя только радовать, дорогая, – спокойно сказал он.
Дайана покачала головой, слегка покраснев.
– Он привлекательный мужчина, и действительно мне нравился, но то, что произошло сегодня, было отвратительно. – Она сама уже почти поверила тому, что говорит. – Я зашла к нему домой, чтобы передать важные бумаги. Он был один, Клер осталась в Суффолке. Он пригласил меня войти и... – она театрально вздохнула. – Ну, ладно. Все это ерунда. Ты как-то спрашивал, хороший ли он бизнесмен? Так вот, он по уши в дерьме. – Она презрительно усмехнулась. – Он вот-вот потеряет почти три четверти миллиона на акциях «Карстерс Бутройд». Должно быть, он купил их, когда узнал о слиянии компаний, а в пятницу я случайно услышала, что это дело провалилось. – Она хитро подмигнула Рексу. – Он еще даже не заплатил за них!
Рекс резко встал, не скрывая охватившего его волнения.
– Ты уверена? – Почему-то в этот момент его посетила мысль, что теперь ему не понадобится больше встречаться с Эммой Кассиди и, что было уж совсем странно, он почувствовал некоторое сожаление.
Дайана кивнула.
– Я видела договор у него в «дипломате». Ему придется найти эти деньги ко дню оплаты, а он уже много потерял на деле «Ханнингтона». Тогда многие подзалетели, и Пол был одним из них. – Она заметила волнение своего крестного. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего для Пола, и это ее обрадовало. Он еще пожалеет, что отверг ее. Очень горько пожалеет.
Дайана допила свой стакан и, пошатываясь, встала.
– Мне пора. Извините, что пришла без приглашения. Честно сказать, я была немного потрясена, и мне хотелось с кем-то отвести душу.
Мэри поцеловала ее.
– Дорогая, ты уверена, что с тобой все в порядке? – с беспокойством посмотрела на бледное лицо Дайаны, заглянула в ее лихорадочно горящие глаза. Запах спиртного, распространившийся по комнате, как только девушка вошла, еще тогда дал ей понять, что единственной причиной прихода Дайаны была месть. Мэри взглянула на довольное лицо мужа и грустно покачала головой.
– Пожалуйста, будь осторожна, Дайана, и обязательно приводи к нам в гости своего молодого человека. Он очень мил.
Дайана кивнула.
– Непременно. Спасибо. Я вам позвоню.
– Минутку, Дайана, – Рекс задержал ее у двери. – Пока ты не ушла, дорогая, не можешь ли ты сказать мне номер домашнего телефона Пола Ройленда? Лучше дай оба номера. – В его голосе явственно слышалось нетерпение.
Дайана улыбнулась.
– Конечно, дядя Рекс. Я могу назвать их по памяти.
Глава тринадцатая
Нейл, сладко потянувшись, продолжал лежать в постели, глядя в потолок. В комнате было темно, ни один лучик света не проникал из-за штор; значит, солнце закрыто тучами. И в подтверждение этого вывода до Нейла донесся стук дождевых капель в окно. Рядом заворочалась Кэтлин. Она поправила подушку и перевернулась на другой бок, продолжая спать. Концерт в клубе затянулся до двух часов ночи.
Нейл потихоньку встал с постели. Он прошел на кухню и выглянул в окно. Туман сделал размытыми очертания Колтон-Хилл, а отдаленный пейзаж вообще скрывала сплошная пелена. Нейл почувствовал, как порывы ветра с силой ударяют в окно. Холодок в квартире напоминал, что зима уже не за горами. Поеживаясь, он включил электрокамин. Запах горячей спирали всегда напоминал ему о зиме.
- Дитя Феникса. Часть 2 - Барбара Эрскин - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Музыка теней - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы