Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоть мы были словно в помраченье,
Все-таки творили песнопенье,
И друг другу каждый говорил,
Вспоминая горести плененья:
«Чудо Бог над нами сотворил!»
Укажи нам, Господи, пути
И скорее из краев далеких
Всех, кто не вернулся, возврати,
Как на юг весенние потоки.
Пусть все те, кто, сея, слезы лил,
С радостью пожнут свою пшеницу,
Кто весной слезами клин кропил,
Пусть, ликуя, с жатвы возвратится.
126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский. 126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский
Воспоминанье живёт нетленно
в каждом свободном дне:
когда нас Господь возвращал из плена,
мы были словно во сне.
Мы шли, и недели казались днями,
и каждый день был, как час.
«Великое Бог сотворил над нами!» —
звучало в песнях у нас.
Чудесное славили мы спасенье,
мольбу вознося одну:
— Верни, Господь, потоком весенним
тех, кто ещё в плену!
Плача, зерно мы бросали в землю —
смеясь, урожай пожнём,
и несший в слезах семена — с весельем
снопы принесёт в свой дом.
ПСАЛОМ 126
Канонический русский перевод
Песнь восхождения. Соломона.
1 Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж. 2 Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон. 3 Вот наследие от Господа: дети; награда от Него — плод чрева. 4 Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые. 5 Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 126
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 126
Если стен Господь не озарит,
Строящие трудятся напрасно.
Если града Бог не охранит,
Тщетно бденье стражников несчастных.
Вы всю ночь творите свой урок,
Вы едите горький хлеб устало,
Между тем кого возлюбит Бог —
Мирно спит, пока заря не встала.
Серебро и золото — всё прах,
Только дети — праведным награда.
Что стрела у сильного в руках,
То для мужа праведного чадо.
Лишь колчан наполнивший — блажен,
И отец своими сыновьями
Горд, когда они у отчих стен
Спор ведут с отцовыми врагами.
127-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ СОЛОМОНА)
Н. Басовский. 126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ СОЛОМОНА)
Н. Басовский
Если Бог не возводит дом,
напрасны строители с их трудом;
и стражник с оружьем — напрасен он,
если город Богом не защищён.
Вы встаёте, когда ещё тьма везде,
и день проводите в тяжком труде,
и лечь стараетесь в поздний час —
но бессонная ночь ожидает вас.
И только кого возлюбит Он,
тому даёт благодатный сон,
и только ему в награду даёт
детей — во чреве растущий плод.
Стрелы для лука — твои сыны;
счастливы те, чьи колчаны полны:
их не охватит ни страх, ни стыд
в час, когда враг у ворот стоит.
В. Горт. ПСАЛОМ 127
В. Горт
ПСАЛОМ 127[В. И.142]
Песнь храмовых ступеней
(8-ая)
Если Ягве устал созидать — жаль труда,
зря строители ставят этаж на этаж.
Если Ягве не стал сторожить города —
зря усердствует страж.
Зря — с зарёю вставать, зря — сидеть допоздна,
зряшен — хлеб!.. Бренной зряшности в противовес
Бог из полного ангелов Божьего сна
ангелёнка возьмёт и опустит с Небес
на ладони к тебе!.. —
даст дитя... — даст детей... Сыновья юных дней... —
словно стрелы они в мощной длани твоей!
Счастлив муж, переполнивший ими колчан! —
он когорты теснит, стыд минуя и страх,
прибегая лишь к мудрым и кратким речам ,
пред врагом во вратах.
ПСАЛОМ 127
Канонический русский перевод
Песнь восхождения.
1 Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его! 2 Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе! 3 Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей: 4 так благословится человек, боящийся Господа! 5 Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей; 6 увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 127
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 127
Блаженны все, боящиеся Бога,
Идущие Его путями строго.
Трудом своим добудешь ты еду,
Ты будешь делом рук своих кормиться.
И будет женщина твоя плодиться,
Как виноградная лоза в саду,
И сыновьями будешь ты гордиться.
Тебе, как всем, кто Господа боится
И кто подвержен Божьему суду,
Да будет суждено благословиться.
И зреть тебе в теченье жизни всей
Свой край под сенью мира и закона,
Увидишь ты детей своих детей
И благоденствие земли своей,
И Бог благословит тебя с Сиона.
128-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский. 128-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский
Вовек блажен, кто Господа боится
и по Его путям идти готов;
блажен, кто к жизни праведной стремится,
кто ест и пьёт от собственных трудов.
Всевышним это всё благословится
покоем сна и благом до краёв:
жена и плодовита, и красива,
как лозы в винограднике твоём,
и сыновья, как саженцы оливы,
вокруг стола украсили твой дом,
и вправе называться ты счастливым,
коль Бога ночью слушаешь и днём.
Благословит тебя Господь с Сиона,
увидишь в благе Иерусалим,
сынов прекрасных налитую грону
подарит время сыновьям твоим.
И будет жить Израиль по Закону,
и мир Господь распространит над ним!
ПСАЛОМ 128
Канонический русский перевод
Песнь восхождения.
1 Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль: 2 много теснили меня от юности моей, но не одолели меня. 3 На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои. 4 Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых. 5 Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион! 6 Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает, 7 которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы — горсти своей; 8 и проходящие мимо не скажут: "благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!"
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 128
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 128
Да скажет Израиль: «Как много теснили меня,
Как много теснили, но не покорили меня!
От древних времен я противился вражеской силе,
Хребет мой орали оратаи, борозды проводили.
Но праведен Бог наш и свят,
Он все узы рассек непреклонно,
И, устыдясь, обратились назад
Ненавистники Бога Сиона.
Они — как трава, та, что кровли собой покрывает,
Что зазеленеет едва и тотчас высыхает.
Косец не наполнит горсти, охапки не свяжет,
Прохожий пути не прервет и слова не скажет.
Не скажет прохожий траве, что сгорела дотла:
«Благословение Божье всему, что земля родила!»
129-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский. 129-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский
Край, что Господом дарован, был бы нашим раем,
но, увы, ещё не скоро нам дойти до цели.
С юных лет меня теснили, говорит Израиль,
с юных лет меня теснили, но не одолели.
Стал привычен к поношенью, стал привычен к боли,
и, увы, ещё не скоро вырваться из круга.
На спине враги пахали, вспахивали поле —
до сих пор не заживают борозды от плуга.
Лишь на Господа надейтесь, уповайте, братья:
Он рассеет нечестивых жалкою толпою;
те, кто ненависть посеял, соберут проклятья
и уйдут, одно глумленье унося с собою.
И окажутся травою, что на крыше всходит —
той, которая под солнцем, не созрев, поляжет:
жнец для острого орудья стебля не находит,
а за ним идущий следом и снопа не свяжет.
И лежать её на крыше люди оставляют
и проходят мимо дома, не всходя по сходням,
и никто их, проходящих, не благословляет,
как положено при встрече, именем Господним.
ПСАЛОМ 129
Канонический русский перевод
Песнь восхождения.
1 Из глубины взываю к Тебе, Господи. 2 Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих. 3 Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит? 4 Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою. 5 Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. 6 Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра. 7 Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление, 8 и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.
- Оскар Уайльд в переводах русских поэтов - Оскар Уайльд - Поэзия
- Освобожденный Иерусалим. Новый перевод - Торквато Тассо - Поэзия
- Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - Эзоп - Античная литература / Европейская старинная литература / Поэзия / Разное
- Мысли стихами - Наталия Княгницкая - Поэзия
- Том 1. Великий град трепангов - Венедикт Март - Поэзия
- Стихотворения - Владимир Нарбут - Поэзия
- Племя молится о нас. Сборник стихов - Андрей Куликов - Поэзия
- Стихи. (В переводах разных авторов) - Уильям Йейтс - Поэзия
- Избранные стихи из всех книг - Редьярд Киплинг - Поэзия
- Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка - Поэзия