Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-моему, лучше использовать новую. Девушку связывают с молодым человеком новые, чистые отношения… Это лучше подчеркнуть с помощью новой веревки.
Джок забрал у Карра старую веревку и бросил ее реквизитору.
— Вы готовы? — спросил режиссер.
— Давайте попробуем, — ответил Карр.
Джок посмотрел на своего ассистента, потом на Джо.
— Все по местам!
Каждый занялся своим делом. Карр лишь обозначал свои действия, не совершая их на самом деле. Движения его рук имитировали работу с арканом; актер произносил слова про себя, беззвучно; он хотел убедиться в том, что помнит новый, сокращенный вариант.
Джок не вмешивался. Закончив, Карр отыскал глазами режиссера среди людей, стоявших вокруг камеры.
— Я готов!
Джок подал знак своему ассистенту и скомандовал:
— Мотор!
Играя веревкой, Престон Карр начал неторопливо, тщательно произносить свои слова; он переводил взгляд с аркана на Бойда, проверяя, понимает ли его молодой человек. Затем Карр свернул веревку. В нужный момент он бросил ее. Петля четко опустилась на столб ограждения. Карр выдержал паузу, чтобы увидеть реакцию Бойда, потом сдернул веревку со столба и смотал ее. Делая это, он говорил о том, что порой деликатность, чуткость в обращении с женщиной более эффективны, чем грубая сила и нажим. Действуя аккуратно и нежно, он снова бросил аркан. Веревка изящно упала на столб.
Благодаря купюрам, изяществу и легкости движений Карра сцена обрела поэтичность, которая заворожила молодого Бойда. Он сыграл свою часть сцены так естественно, что Джок не смог понять, игра это или реальность.
В конце сцены Карр медленно смотал веревку, собираясь передать ее Бойду. Он протянул аркан молодому актеру. Бойд взял его. Лицо Бойда выражало восхищение, граничащее с ужасом. Но никто не упрекнул его, поскольку это соответствовало содержанию сцены. Карр отошел в сторону. Всем было ясно, что означает его уход. Когда кинематограф становится подлинным искусством, потребность в словах исчезает.
— Стоп, — прошептал Джок.
Бойд тотчас подошел к Карру и пожал его руку.
— Господи! Вот это игра! Надеюсь, я ничем не испортил сцену, мистер Карр.
— Ты сыграл отлично, малыш. Я получил именно то, что мне было нужно.
— Они еще рассуждают об актерской игре в Нью-Йорке! — добавил Бойд.
Джок Финли приблизился к Карру:
— Потрясающе, Прес! Просто потрясающе!
Он был готов использовать более выразительные слова.
— Когда ты сыграл сцену с арканом в руке, я понял, как ее можно улучшить, — сказал Карр.
В присутствии всей съемочной группы Карр подчеркнул, что вся заслуга принадлежит Джоку. Актер воспользовался идеей Финли и воплотил ее в сцене, убрав часть реплик. Расставляя акценты с помощью аркана, он вдохнул в эпизод жизнь, глубину, изящество, значение. Он с легкостью справился с тем, что было задумано Джоком как унизительный вызов.
К ним присоединился Марти. Он пожал руку Карра, почтительно и восхищенно покачивая головой.
— Такой игры сейчас не увидишь. Молодежь увлекается теориями. Она знает об актерской игре все. Кроме одного — как надо играть. Какой урок! Эту сцену должен увидеть каждый молодой актер.
— Это была идея вашего клиента, — скромно сказал Карр. — Вот так снимается кино. Хорошая идея становится отличной. Совместными усилиями.
Он ушел, казалось, забыв о трениях, конфликте, взаимной неприязни.
Марти повернулся к Джоку:
— Блестяще! Малыш, это потрясающая сцена. О ней еще долго будут говорить. Я не подозревал, что Карр так ловко обращается с арканом. Потрясающе! Так и держись. Не позволь чему-то помешать тебе.
Хотя Мартин не назвал имени, Джок понимал, что имеет в виду агент.
— Его надо заставлять. Тогда он демонстрирует все, на что способен, — почти мрачно произнес Джок, словно он потерпел поражение.
— Не горячись, малыш. Еще долго? Неделю, десять дней?
— Я оставил большую, важную сцену на конец. Она может занять неделю. Или месяц. Но я не уеду отсюда, пока не добьюсь своего.
— Большая сцена?
Мартин напряг память.
— С несущимися мустангами? Она уже лежит в коробке.
— Сцена укрощения, — сказал Джок.
«Что еще за сцена укрощения?» — спросил себя Филин, но не стал выяснять это.
— А, да, — сказал он. — Сцена укрощения. Сколько времени она потребует?
— Возможно, много, очень много, — задумчиво произнес Джок.
— В любом случае действуй осторожно. Этот фильм станет классикой, — произнес Марти.
Он хотел сказать еще что-то, но Джок должен был срочно ответить на вопросы ассистента. Филин направился к вертолету. Его приподнятое настроение сменилось страхом. Что затевает Джок Финли? Если бы талантливые молодые люди проявляли больше осторожности! Если бы им удавалось унять гордость! Однако что было бы с их талантом без гордости?
Восьмая глава
Все заметили, что Престон Карр и Дейзи Доннелл уже несколько дней не обедают в столовой. Им подавали еду в трейлере Карра. Как правило, отборные продукты доставлялись по воздуху из Лос-Анджелеса или Нью-Йорка.
Но этот вечер отличался от других. Возможно, из-за дневных событий. Из-за исключительно удачной сцены с арканом. В чем бы ни заключалась причина, в этот вечер Карр попросил накрыть стол на двоих. Когда они шли по столовой, кое-кто из старых кинематографистов вставал, пожимал Карру руку, поздравлял его. Эти люди сохранили чувство товарищества, исчезающее в эпоху заграничных съемок и случайно сколоченных съемочных групп. Тогда каждый человек, работавший в кино, от последнего рабочего до знаменитой звезды, принадлежал к определенной студии. Позже контракты стали заключать на каждую картину в отдельности; одни и те же люди редко работали вместе дважды.
Джок начал поглощать ростбиф, когда в столовую вошли Карр и Дейзи. На его лице появилась натянутая улыбка. Он слышал комментарии ветеранов: «Сегодня Пресс сыграл не хуже, чем в «Поражении» с Лайонелом Бэрримором». Речь шла о том времени, когда Карру было столько лет, сколько сейчас молодому Бойду.
Хотя Джок любил ростбиф, в данный момент мясо не лезло ему в горло. Пробормотав что-то о «чертовой западной говядине», он оттолкнул от себя тарелку и попросил кофе. Официант предложил попробовать другой ростбиф. Джок отказался. Только кофе. Не дождавшись его, Джок направился к выходу; он поприветствовал улыбкой Дейзи и Карра.
Финли шагнул в прохладную пустынную ночь и стал удаляться от лагеря кинематографистов. Наконец Джок остановился в почти полной темноте и посмотрел на далекие очертания гор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Блондинка вне закона - Ронда Поллеро - Остросюжетные любовные романы
- Голливудский зоопарк - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Слепой случай - Мерил Сойер - Остросюжетные любовные романы
- Ее любили все - Валерия Вербинина - Остросюжетные любовные романы
- Ярость дьявола - Али Вали - Остросюжетные любовные романы
- Точка. Книга 3 - Кира Уайт - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- Где Спряталась Ложь? - Людмила Сурская - Остросюжетные любовные романы
- Белым по черному - Аво Ломре - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Лисёнок. Девочка зверя - Лилита Край - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Раб. Сценарий - Ярослав Николаевич Зубковский - Боевик / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы