Рейтинговые книги
Читем онлайн Victory значит победа - Tora-san

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 232

По неярко освещенному холлу все шли также тихо, чтобы не разбудить портрет миссис Блэк. Мистер и миссис Уизли, которые жили на Гриммолд-плейс, были извещены об их прибытии Патронусом.

— Здравствуйте, мои дорогие! — обрадовано сказала Молли, появившаяся на пороге кухонной лестницы.

Она поочереди всех обняла. Вика почувствовала жжение в глазах, когда женщина сердечно обняла и ее.

— Здравствуйте, Молли… — пробормотала Вика.

— А Джинни нет с вами? — спросила Молли, оглядывая всех.

— Э-э… Нет… — слегка смущенно сказал Гарри.

— Джинни в порядке, Молли, просто завтра у нее зачет по Защите, вот и готовится, — объяснил Сириус.

Вика быстро глянула на него и поняла, что это правда.

— Ну, ладно, проходите, вы ведь по делу или соскучились?

— И то, и другое, — сказал Сириус. — Нужно кое-что проверить.

— Знаете, а у нас гость.

При последних словах он, шагнувший к лестнице, ведущей наверх, обернулся к Молли.

— То есть он-то нам не гость. Это Чарли — наш сын, — поторопилась сказать она, сияя.

— Чарли? Он здесь? — спросил Рон.

— Да. Он приехал из Румынии вчера, а сегодня заглянул сюда. Ведь в Норе мы не живем.

— Да ничего, Молли, все хорошо, — успокаивающим тоном сказал Сириус, заметив, что она нервничает. — Где бы вы еще могли встретиться с сыном. Вы идите с Викторией на кухню, а мы пока поднимемся…

— Пойдем, Виктория, — позвала девушку Молли. — Расскажешь, как ты живешь в Хогвартсе…

Кинув последний взгляд на остальных, Вика последовала за женщиной, что-то спрашивающей у нее по поводу учебы.

— Прекрасно… — машинально ответила она.

Они спустились на кухню, освещенную горевшим в камине жарким огнем. За столом сидели двое мужчин: Артур и еще один такой же рыжеволосый коренастый парень, по виду ровесник Вики.

— О, Виктория, здравствуй! — поприветствовал ее Артур, вставая, и церемонно поцеловал ей руку.

— Хм, добрый вечер, — удивленная таким теплым гостеприимством, кивнула Вика.

— Виктория, знакомься, это Чарли, наш второй старший сын. Чарли, это Виктория, наша хорошая знакомая.

В голосе Молли слышались неприкрытая гордость и легкое самодовольство.

— Рад познакомиться, Виктория, — произнес Чарли, пожимая ее ладонь.

Молли вся сияла.

Вика обратила внимание на его крепкие мускулистые руки с небольшим ожогом на заветренной коже.

— Угу, мне тоже.

Она подумала, сколько ей предстоит концентрировать все внимание Уизли. Но минут через пять спустились остальные.

— А вот и мы! — возвестил Рон. — Чарли! Здорово!

Возле парня с очень веснушчатым, как будто загорелым, лицом образовалась толпа, и Вика потихоньку выбралась из нее. Подловив Гарри, она увела его немного в сторонку.

— Ну как? — шепотом спросила она, поглядывая на Сириуса, о чем-то разговаривавшего с Чарли.

— Ничего, — тоже прошептал Гарри. — Медальона нет в доме.

— Вы так быстро выяснили? — удивилась она.

— Да, так получилось. Но пока не выяснили, где он.

— Как же вы узнаете?

— Есть у нас источник, правда не особо приятный, — уклончиво сказал Гарри. — Но сейчас сделать это не представляется возможным.

Он глазами показал на Уизли, оживленно обсуждающих долгожданный приезд Чарли.

Потом последовал ужин, и всем волей — неволей пришлось остаться на кухне. Гарри с нетерпением поглядывал на лестницу. Гермиона, обеспокоенная невозможностью в окрытую обсудить дальнейшие действия, наблюдала за попытками Чарли втянуть в разговор Вику. Так получилось, что она сидела между Артуром и Чарли, создавая легкий контраст среди рыжеволосых Уизли. Сириус, сидящий напротив нее, с недовольством смотрел на Чарли. Вика поднимала на него глаза, усмехалась и снова утыкалась взглядом в свою тарелку. Она поняла, что Молли специально разместила их так, чтобы ее сын мог вдоволь насладиться Викиным обществом. Сватают ее, что ли?!

— А ты любишь драконов, Виктория? — спросил Чарли, откинувшись на спинку стула.

Вике пришлось посмотреть на него, чтобы не показаться невежливой.

— Не знаю… Скорее всего, да, — ответила она. — Ведь я никогда не видела драконов.

Она поймала взгляд Гарри и незаметно повела глазами в сторону лестницы. Он секунду смотрел на нее и, коротко кивнув, осторожно вылез из-за стола. Молли не заметила, как из кухни вышли один за другим три человека. Артур видел все их передвижения, но предпочел не вмешиваться. Сириус еще посверлил взглядом Вику и тоже, не привлекая к себе внимания, поднялся по лестнице вслед за Золотым трио. Вика храбро приняла на себя все внимание, слушая повествование Чарли об удивительных существах, драконах. А он о них знал много.

— Вот так, драконы настолько свободолюбивые и своенравные существа, что приручить их очень сложно. Но мне нравится работать с ними. Приезжай в драконий заповедник в Румынии, Виктория, и ты увидишь, какие они необычные.

В реальность Вику возвратило ее собственное имя. Оказывается, она так увлеклась завораживающим рассказом, что потеряла счет времени.

— Ох, обязательно, Чарли… — отозвалась девушка, растерянно обнаружив, что на кухне остались они вдвоем. — Только в ближайшем будущем не получится…

— Не сейчас, так позже. Хм… А где все?

Чарли также удивленно покрутил головой, не увидев ни родителей, ни остальных.

— Надо же, мама — то куда умчалась?

У Вики возникла догадка, но она осталась невысказанной. Девушка поглядела на неугасающий огонь в камине, мечтая попасть в его обволакивающее тепло, и встретилась со смеющимися голубыми глазами Чарли.

В эту секунду на кухню вошел Сириус.

— Хорошо поговорили? — неожиданно громко в тишине кухни прозвучал его вопрос.

Глаза мужчины, блеснувшие в свете пламени, пронзительно смотрели на сидящих рядом Вику и Чарли.

— Да, хорошо, — подтвердила она, поспешно поднимаясь из-за стола. — Теперь я ужасно хочу увидеть драконов.

Чарли, вставший следом, одобрительно улыбнулся. Сириус вежливо кивнул, не спуская глаз с Виктории.

— Правильно, к драконам невозможно остаться равнодушным. Чего стоит одна Венгерская хвосторога. Гарри знает… И может, вскором времени она появится в стране…

— Вы собираетесь ввести драконов в войну? Не слишком ли опасно? — спросил Сириус. — В смысле они не маленькие зверушки.

— Глядя на то, как мощно Сам — Знаешь-Кто взялся за уничтожение людей, используя темных существ, уже не кажется, что драконы против него — это слишком опасно.

— Пожалуй, да. Бедным магглам, что драконы, что инферналы и великаны, все едино. А вот волшебникам драконы очень даже помогут. Пойдемте наверх.

Чарли кивнул. Вика, слушавшая их разговор, подошла к Сириусу, чтобы вместе подняться по лестнице. Он ненароком положил руку на ее плечо. Она бросила на него странный взгляд, нетерпеливо шагнула вперед. Но Сириус как будто крепче приобнял ее, так, что Вика почти прижалась к нему боком. Размышляя, что же это значит, она поднялась в холл. Там, увидев стоящую Молли, явно ожидающую Чарли в обнимку с ней, девушка увернулась от руки Сириуса. А то вышел бы такой конфуз…

— Ну что? Все выяснили? — спросила Вика, когда Молли пошла проводить сына в его комнату, до этого безуспешно кидавшая на них обоих многозначительные взгляды.

— Про медальон? Да, выяснили.

— И где же он? — Она проследила за блуждающим взглядом Сириуса. Он был отчего-то рассеян и не смотрел на нее.

— Далеко, — невесело усмехнулся он.

— Но его можно найти?

— Если очень постараться. Ты не против остаться здесь на ночь? Поздно уже, а в Хогвартс сейчас возвращаться небезопасно.

Он наконец посмотрел на Вику.

— Не против, конечно. А где остальные?

— В библиотеке.

Они поднялись на второй этаж. Гарри, Рон и Гермиона действительно были в библиотеке. Они о чем-то разговаривали, когда вошли Вика и Сириус.

— Ребята, идите спать, завтра рано вставать, — сказал мужчина. — Все равно сейчас гадай — не гадай, узнать, где находится Флетчер не удасться.

— Воришка несчастный, — беззлобно отозвался Гарри. — Возможно, медальон он прихватил еще в тот раз, когда мы встретили его в Хогсмиде.

— Да уж, невезуха… — Рон зевнул, глядя на трещавший в камине огонь. — Думали, все, хоркрукс у нас в руках…

— Ладно, идемте, — устало кивнула Гермиона, тряхнув пышными волосами. — Спокойной ночи!

— Спокойной ночи! — сказала Вика, наоборот пройдя к дивану и стаскивая с себя мантию. — Я пока побуду еще здесь.

Сириус, тоже с ними попрощавшись, дождался, когда за тремя друзьями закроется дверь, и свел руки за головой, потягиваясь. Вика, полузакрыв глаза, наслаждалась теплом, исходящим от танцующих золотых языков пламени. Почувствовав, что рядом сел Сириус, она слегка повернула к нему голову.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Victory значит победа - Tora-san бесплатно.

Оставить комментарий