Шрифт:
Интервал:
Закладка:
68
Буква «дад» передает специфический звук арабского языка — зычное «д» с призвуком «л», «даль» соответствует русскому «д», «джим» — слитное «дж».
69
Две реки — Белый и Голубой Нил, у места слияния которых расположена столица Судана Хартум.
70
Махас — племенная группа нубийцев, живущих на севере Судана и крайнем юге Египта.
71
Кабабиш — «овечьи пастухи», племена арабов-кочевников на западе Судана. Бербер и Суакин — порты на Красном море.
72
Тальх и хараз — разновидности тропической акации.
73
Нораг — сельскохозяйственное орудие, предназначенное для молотьбы.
74
Тегли и Фертит — области на западе Судана.
75
Суккут — район в Судане, славящийся своими финиками.
76
«Марьюм» — ласкательно-уменьшительная форма от имени «Марьям»; «Марьюд» — «желанный, любимый» (суданский диалект).
77
Хандакийский, кортийский — от названия городов Хандак и Корти в Судане.
78
Сеннарское седло — от названия провинции Сеннар в Центральном Судане.
79
Биляль — один из сподвижников основателя ислама Мухаммеда, первый мусульманский муэдзин, отличавшийся красивым голосом.
80
Ля иляха илля-лла — нет бога, кроме аллаха, «галля, галля» — «давай, давай» (араб.).
81
«День, когда отец отринет сына» — Судный день, когда, по мусульманским представлениям, мертвые встанут из могил и на небесных весах правосудия будут точно взвешены грехи и добрые дела каждого.
82
Равваси — рулевой, кормчий; Вад ар-Равваси — Сын Кормчего (суданский диалект).
83
Раджаб — седьмой месяц мусульманского лунного календаря.
84
Христианские цари Нубии — в эпоху раннего средневековья в Нубии, как и в соседнем Египте, было распространено христианство монофизитского толка. После арабского завоевания (XIII–XIV вв.) ему на смену пришел ислам.
85
Сеннарское царство, или Сеннарский султанат, — одно из самых крупных государств на территории нынешнего Судана, достигшее расцвета в XVI–XVIII вв.; Абдалла Джаммаа — один из султанов Сеннара.
86
Ауляд Вад аль-Хабаши — внуки Абиссинца (араб.).
87
Махдисты — сторонники Мухаммеда Ахмеда аль-Махди («Ведомого истинным путем»), который в 1881 г. возглавил восстание крестьян и кочевых племен Судана против местных и турецко-египетских феодалов и европейских колонизаторов.
88
Хиджаз — область в Западной Аравии у побережья Красного моря, где находятся священные города мусульман Мекка и Медина.
89
Ауляд дау — Дети света.
90
Джибраил, Исрафил, Микаил, Азраил — имена ангелов. У мусульман Джибраил (Гавриил) — один из приближенных к аллаху ангелов, через которого он будто бы передал божественную миссию пророку Мухаммеду, Исрафил (Рафаил) — ангел, который возвестит трубным звуком о начале Судного дня; Микаил (Михаил) — «тот, кто подобен богу» — глава небесного воинства, старший над ангелами; Азраил — ангел смерти.
91
Хауса и фулани (фульбе) — крупные народы, живущие в Западной Африке.
92
Книга аллаха и Сунна его пророка — Коран и жизнеописание пророка Мухаммеда.
93
Халиф Абдаллах ат-Тааюши — преемник основателя махдистского государства в Судане Мухаммеда Ахмеда аль-Махди, стремившийся восстановить в стране феодально-абсолютистские порядки.
94
Племена ад и самуд — упоминаемые в Коране племена, которые покарал аллах за их прегрешения.
- Ближневосточная новелла - Салих ат-Тайиб - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Продавец прошлого - Жузе Агуалуза - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Прохладное небо осени - Валерия Перуанская - Современная проза
- Эмиграция как литературный прием - Зиновий Зиник - Современная проза
- АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина - Современная проза
- Серебряная свадьба - Мейв Бинчи - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Сухой белый сезон - Андре Бринк - Современная проза