Рейтинговые книги
Читем онлайн Флинкс на распутье - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 158

Подойдя к занавесу, Эйми отдернула его в последний раз.

— Что ж, давайте приступим.

— Давайте, — отозвался молодой человек, который, судя по всему, возглавлял бригаду.

Четверка поставила носилки и включила их механизм. С его помощью было совсем несложно поднять на несколько сантиметров саркофаг с присоединенным к нему дыхательным аппаратом. С величайшей осторожностью носильщики развернули груз и двинулись к лестнице.

— Не забывайте, что вам доверено очень хрупкое и ценное оборудование, — сказала им Вандерворт.

За ее спиной возмущенно фыркнула Клэрити.

Высокая блондинка улыбнулась. С чего бы это? Улыбка быстро исчезла, но Вандерворт все же спросила грузчицу, что смешного та видит в ее словах.

— Ничего такого, сударыня. — Поколебавшись, блондинка добавила: — Знаете, мы так гордимся своей работой! Вот меня и позабавило, что кто-то может сомневаться в нашей аккуратности.

— Понятно. — Вандерворт заступила дорогу грузчикам. Слишком уж правдоподобное объяснение невинной усмешке дала блондинка. — Извините. Позвольте еще раз взглянуть на ваши удостоверения.

Молодой бригадир на мгновение замешкался, но затем потянулся к нагрудному карману. Старик же допустил роковую ошибку. Возможно, он был слегка глуховат. Как бы то ни было, его шепот получился слишком громким:

— Не показывай ей ничего.

Белокурая стрельнула глазами в его сторону. Оставив совет старика без внимания, молодой человек достал карточку и вручил Вандерворт.

— Что-нибудь не так, госпожа? — снисходительно глядя на нее, спросил молодой.

— Так, обычная формальность.

Держа в руках удостоверение, Вандерворт слегка повернулась в сторону, чтобы носильщики не видели ее лица. Губы ее зашевелились, не издавая ни единого звука.

Она смотрела прямо на Дабиса. Тот вытаращился, потом едва заметно кивнул. В следующую секунду Вандерворт нырнула за штабель подготовленных к отправке ящиков.

Дабис, присев, выхватил лучевой лазерный пистолет. Монконкви, который не получил предупреждения, отреагировал медленнее. Но он, заметив, что партнер изготовился к бою, метнулся в укрытие. Носильщики опомнились довольно быстро, но им недостало нескольких мгновений. У них был кое-какой опыт в таких делах, но не хватало профессионализма. Замыкающий в четверке получил выстрел в грудь, прожегший его насквозь.

Комнату наполнили истошные вопли. Клэрити была удобной мишенью для грузчиков, но им было не до нее. Куда опаснее Дабис и Монконкви, они укрылись за массивными ящиками с лабораторным оборудованием. И хотя численный перевес оставался за лжегрузчиками, оба охранника были превосходными стрелками и занимали более выгодную позицию. Им нужно было целиться только в дверной проем, куда бросились трое пришельцев, чтобы оттуда вести огонь по комнате.

Пальба не прекращалась. Рядом с Клэрити прошел луч из нейропарализатора, и тотчас у нее онемела левая половина тела. Но стрелявший все же промахнулся, и чувствительность быстро восстановилась, остался только неприятный зуд.

Вандерворт лежала поблизости, наблюдая за боем сквозь щель между двумя ящиками.

— Не поднимай головы, детка! Мы с тобой должны остаться в живых независимо от исхода поединка.

Скорченный труп грузчика лежал у нижней ступеньки лестницы. Остекленелые глаза смотрели в потолок, а рана в груди все еще дымилась.

Саркофаг, выпущенный грузчиками из рук, уплыл по воздуху к противоположной стене под жужжание моторов. Там он и завис.

— Это твои друзья с Аласпина и Длинного Тоннеля, — прошептала Вандерворт.

— Сдавайтесь! — выкрикнула она во весь голос. — Мои стрелки рано или поздно вас прикончат. Они профессионалы в отличие от вас. И я не отдам Клэрити.

— Мы все равно заполучим ее.

Клэрити показался знакомым голос молодого, который старался держаться за спинами своих товарищей, на верхних ступеньках.

— Как они пронюхали, что ты здесь? — Вандерворт удивленно покачала головой. — И как сумели до нас добраться?

Неожиданно она перевела взгляд на съежившуюся рядом Клэрити. Та смотрела на нее широко открытыми от ужаса глазами.

Зато рослая блондинка отозвалась резким смешком:

— Мы уже давно раскрыли коммуникационный шифр «Колдстрайпа» и знаем о вас все. Нам стало известно о вашем мутанте еще до того, как вы сообщили о нем «Скарпании».

— Черт побери! — буркнула Вандерворт. — Я ведь приказывала, чтобы шифр менялся хотя бы через день. Проклятые лентяи!

Но блондинка еще не договорила:

— А от кого, по-твоему, мы узнали о расположении лабораторий на Тоннеле? Когда эта паршивка гостила на Аласпине, она кое-что выболтала, но не все, что нам было нужно. Остальное мы выудили из ваших коммуникационных систем и получили от нашего агента, который действует у вас под носом. — Она злорадно рассмеялась. — Разве тебе не показалась странной живучесть твоего приятеля Джейза?

В лице Вандерворт не осталось ни кровинки. Видя это, Клэрити позлорадствовала:

— Вот тебе и учла все мелочи!

Вандерворт не ответила. Блондинка продолжала:

— Твоя мерзавка, осквернительница генов, пойдет с нами, так будет спокойнее. По крайней мере, будем знать, что она не сможет продолжать свое гнусное дело.

— Но зачем вам наш паренек? Ему обеспечен прекрасный уход, здоровью его ничто не угрожает, и у него есть права…

На этот раз заговорил главарь:

— И ты еще смеешь разглагольствовать о правах личности? Мы что, по-твоему, круглые идиоты вроде твоих спонсоров? Твоя песенка спета, Вандерворт!

— В таком случае, он не достанется никому, — пригрозила Вандерворт.

— Почему бы вам просто не оставить его в покое? — Клэрити, не обращая внимания на отчаянную жестикуляцию Вандерворт, продолжала: — Ведь он вам ничего не сделал!

— Важно то, что сделали с ним. — Впервые заговорил третий террорист, причем тоном, не терпящим возражений. — Мы будем обращаться с ним гуманно и попытаемся устранить вред, который причинили ему усовершенствователи. В наших рядах есть несколько генных инженеров.

— Усовершенствователи работали с ним еще до его рождения, — вмешалась Клэрити. — Вы не имеете права менять генетический код зрелой личности. Кончится тем, что вы искалечите его.

— Мы не отступимся от своих намерений, — сказал третий лжегрузчик. — Операция безусловно пойдет ему на пользу. Мутант превратится в человека, а уж живого или мертвого — это как получится.

Над головой Клэрити прошел нейролуч, и ей пришлось снова пригнуться. Дабис и Монконкви не замедлили с ответом.

— Так он вам нужен? Тогда идите и заберите его, если сможете. — Дабис намеренно дразнил бандитов. — Смотрите, он совсем рядом, у самой лестницы, там, где врезался в стену.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флинкс на распутье - Алан Фостер бесплатно.
Похожие на Флинкс на распутье - Алан Фостер книги

Оставить комментарий