Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Главное, чтобы у нас сейчас два утопающих не организовалось, — прошипел Хэйл. — Она всегда была жуткой растяпой.
Я ничего не ответила, потому что мой дракон сейчас волновал меньше всего. Там впереди предпринимали новую попытку спасения брата, и что-то теперь я больше волновалась не за него. Перегнувшись, Надия попыталась дотянуться до Ульви руками. Он что-то проорал и снова старательно погреб от нее. Он так, кажется, сейчас и плавать научится.
Но юная драконесса оказалась упертой. Она все же поймала его за куртку. Лодка качнулась, опасно накренилась.
Послышался еще один всплеск.
— Именно этого я и ожидал, — обреченно выдохнул Хэйл.
Мы приближались. В озере уже барахтались оба, цепляясь друг за друга. Осторожно работая веслами Хэйл подплыл ко второй лодке и уцепился за нее. Остановившись, он убрал весла и выпустил магию. Черная, даже смоляная дымка, сорвалась с кончиков его пальцев и заполнила пространство. Вздрогнув, я ощутила ее прикосновение к своей руке. Теплая. И это показалось мне странным. А между тем, словно живой, этот туман притягивал друг к другу суденышки.
Легкие волны на воде улеглись, ветер притих. Стало тихо.
И немного страшно. Я вспомнила отца, он тоже был темный, но на такое неспособен.
Сковав намертво лодки, Хэйл взглянул на меня и, неожиданно подмигнув, перебрался в суденышко брата. И сделал это так легко и ловко, что я растерялась.
Лодки даже не качнулись. Все продолжало безмолвствовать. Даже наши утопающие лишних звуков не издавали. Барахтались как два карася и хлопали глазами.
Подняв весло, Хэйл перевернул его и протянул Ульви.
— Сначала ты. Цепляйся! — скомандовал он.
— Надию, — возразил брат, охрипшим голосом.
— Она с детства отлично плавает, — процедил мой дракон. — И ей уроком будет: не умеешь — не лезь спасать. Давай, не раздражай, ты мне свидание испоганил.
Ульви надул щеки, но все же нерешительно схватился за древко. Хэйл с силой потянул его на себя. Сохраняя баланс, он двумя рывками втащил брата в лодку, и указал на лавку.
Дальше так же выдернул и Надию.
На нее смотреть было и жутко, и смешно. Мокрая, зализанная, глаза выпученные. С волос ручьем стекает вода. Про платье и говорить нечего, оно облепляло девушку со всех сторон. Заметив, что я таращусь на ее подол, она расправила слипшуюся ткань и на дно лодки повалился карасик. Завизжав, Надия поджала ноги. Быстро ухватив улов, Ульви выкинул его обратно в пруд и хохотнул, осматривая себя.
Покачав головой, Хэйл легко перескочил ко мне.
Он все это провернул так мастерски и умеючи, словно всю жизнь только тем и занимался, что по лодкам скакал. Я бы, наверное, все бы уже перевернула и всех утопила.
— М-да, знатно прогулялись, — подытожил все произошедшее Ульви и снял с уха невесть как там оказавшиеся водоросли. Покрутив в руках эту траву, выкинул ее обратно в воду. — Айла, можно тебя попросить?
— Конечно, — пролепетала, не ожидая услышать ничего хорошего.
— Пообещай, что ты завтра не воспылаешь любовью к чему-либо еще. Мне как-то и лилий хватило...
— Прости, — прошептала я.
— А завтра турнир, — выдала Надия, выжимая подол.
На дне их лодки уже появилась немаленькая такая лужица.
— Час от часу не легче, — брат сник. — Отцу уже обещал участвовать, да и мама хочет посмотреть. — Ворча, он принялся стягивать верхние вещи. — В дом бы как-нибудь пробраться, чтобы всеобщим посмешищем не стать.
— Через вход для кухарок, — спохватилась Надия. — Если тетя увидит — она меня просто убьет.
— Ничего она не сделает, — отмахнулся Хэйл. — А ты иди уже к отцу. Наберись смелости, иначе сам схожу.
— Угу, — она покачала головой.
Мы погребли на берег. Лодки плавно скользили по воде.
— Знаешь, Надия, ты мне не избранная, но это даже хорошо. Будем друзьями, — хохотнул брат. — Так меня даже Айла никогда не спасала. А я уж думал, что страшнее сестры женщины нет!
— Что ты наговариваешь! — встрепенулась я.
— Ну, веслом от тебя мне еще не прилетало! — он рассмеялся, а меня наконец-то отпустило.
И, кажется, страх перед водой стал куда меньше.
Оставив на берегу лодки, мы с Надией забрались в ландо. И лесник, и возница старательно отводили взгляд от нее, но я видела, как они поджимали губы. Еще бы. Мокрая как курица. Платье безобразно налипало на ноги, мешая нормально идти. И это ее явно раздражало. С подола стекала вода ручейком. Хоть стой и отжимай.
Но и на этом беды девушки не заканчивались. От веса ткань еще и тянула вниз, отчего декольте при каждом шаге заметно увеличивалось. Фыркая, Надия упрямо тащила лиф наверх.
К тому же она явно мерзла. Укутавшись в свой сухой плащ, она надула щеки, наблюдая, как он стремительно намокает.
Дела у нее шли все хуже и хуже.
— Возьмешь? — я протянула ей еще и свой.
Она улыбнулась и благодарно кивнула.
Накинув и его на плечи, кажется, немного согрелась. Но это временно.
Я покосилась на брата. Скинув мокрую куртку на землю, он без стеснения стянул через голову рубаху и отжал. Сунул в руки Хэйлу и потянулся за ремень штанов.
— Даже не вздумай! — рявкнула я и кивком головы указала на Надию, у которой при виде раздевающегося мужчины челюсть отвисла и мелко затряслась. Ну второе, правда, скорее от холода, а не от дикого смущения.
Фыркнув, брат просто зашел за ландо и продолжил приводить себя в порядок.
Надия моргнула и сильнее натянула плащ. Наверное, в этот момент она завидовала Ульви, ей ведь платье не снимешь и не выжмешь.
— Все, поехали! — раздалось за нашими спинами.
В ландо вскочили мужчины и уселись на мягкие диванчики. Выглядел брат уже лучше.
— Может, помогу высушиться? — Я продемонстрировала им свое пламя.
— Даже не вздумай! — выпалил Ульви и нахмурился. — Я лучше вернусь мокрым, чем голым!
— Я умею обращаться со своей магией! — моему возмущению не было предела.
— Айла, когда в последний раз ты портила полы этой самой магией? Напомнить?! Даже не вздумай, слышишь!
Надия тоже как-то заметно сглотнула и отпрянула от меня.
— Ну и мерзните! — все я обиделась на них.
Брат хмыкнул, но виду не подавал, что действительно замерзает. Мокрая рубашка
- Искушение генерала драконов - Мария Павловна Лунёва - Любовно-фантастические романы
- Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Пропавшая невеста некроманта - Мария Лунёва - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Обречённые на исцеление (СИ) - Ирина Волохова - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- К тебе через Туманы - Мария Лунёва - Любовно-фантастические романы
- Истинное наваждение для принца (СИ) - "Гильдия гениев (GG)" - Любовно-фантастические романы
- Целительница для генерала-дракона - Нинель Мягкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения