Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К закату на заднем дворе не протолкнуться, праздник в разгаре. Накануне Марк и Хоакин украсили деревья разноцветными фонариками (причем в качестве медицинской помощи потребовались всего две полоски пластыря), поэтому двор выглядит просто волшебно. Ипомеи и бугенвиллеи в полном цвету, как и жасмин, распространяющий вокруг несказанное благоухание. Хоакин и Линда высадили эти растения месяц назад (и дело обошлось одной полоской пластыря).
Марк и Линда, разумеется, здесь: танцуют под музыку, которую исполняет ансамбль мариачи, расположившийся в уголке. Здесь же и соседи – хозяева пригласили их в основном из опасений, что те пожалуются на шум и вызовут полицию, однако они отлично проводят время: болтают с родителями Брайсона-из-Центра-искусств-который-мастерит-подставки-для-карандашей, в то время как сам Брайсон стоит в опасной близости от духовой секции и завороженно внимает музыке. Хоакину остается лишь надеяться, что мальчугана случайно не заденут по голове трубой.
Майя и Клер о чем-то тихо шепчутся, Лорен с отцом изучают ассортимент мясных закусок, приготовленных Линдой. Кажется, разговор между Майей и Клер серьезный, но вот Майя расплывается в улыбке, и в эту минуту она настолько похожа на Мелиссу, что у Хоакина щемит в груди.
Джессика – теперь просто Джесс – пришла вместе со своим бойфрендом. Чем он занимается, Хоакин не помнит, – вроде бы это связано с математикой и финансами, – однако общаться с ним легко, так что Хоакин в целом одобряет тетушкин выбор. Джесс убрала волосы в высокую прическу и о чем-то спрашивает Марка с Линдой, которые скользят мимо нее в танце. Свинг? Сальса? Хоакин понятия не имеет, как это называется.
Грейс стоит у столика с напитками, ее родители разговаривают с соседями Марка и Линды с другого конца улицы. Ладошка Грейс лежит в руке Рейфа. Пару раз Хоакин тусовался с Рейфом и считает его вполне подходящим парнем для сестры. На свете не так много хороших людей, но Рейф – один из них. На следующей неделе он и Хоакин собираются вместе покататься на скейте.
Среди гостей и доктор Альварес, профессор окружного колледжа. Он преподает у Хоакина вводный курс социологии. Хоакин подумывает о том, чтобы стать психологом, как Ана, или социальным инспектором, как Элисон. Точно он пока не решил, просто приятно, когда есть из чего выбрать. Ему нравится размышлять на эти темы. Кроме того, он думает об отце и его семье: где они сейчас? Обрадуются ли встрече с ним? Хоакин представляет себе дедушку с бабушкой, тетку и отца, лишенного возможности узнать о сыне. Он думает о том, что еще год назад у него была только одна семья, и то с натяжкой, а теперь целых три: первая – Майя, Грейс и Джесс; вторая – Марк и Линда, и, наконец, третья – родня за границей, потерянная, но существующая. Три ветви его семейного древа, которые не сломаются, не дадут ему упасть, поддержат.
После занятий Хоакин много беседовал с доктором Альваресом о том, где может находиться отцовская семья, а Марк с Линдой вместе с ним перекапывали горы бумаг, выясняя, есть ли шанс найти пропавших родственников.
– Это все равно что искать иголку в стоге сена! – однажды воскликнул Марк, глядя на экран компьютера, однако Хоакин не отчаивается. Он уже знает, что если хорошенько что-то ищешь, то в конце концов найдешь.
В колледже он изучает испанский. Язык дается ему не так легко, как хотелось бы, но он не опускает рук. Это ведь уже кое-что.
Ана стоит под деревом, болтает со своим мужем и Гасом из Центра искусств. Хоакин пытается прошмыгнуть мимо них в дом, чтобы пополнить запас напитков, но им удается втянуть его в разговор о колледже, дне рождения и речном сплаве на плоту, куда Марк и Линда взяли Хоакина в прошлом месяце. Фотографии с этого сплава до сих пор хранятся у него в телефоне, и он показывает их гостям, особенно ту, где Линда вопит благим матом. Марк хочет напечатать это фото на холсте в увеличенном размере и подарить Линде на день рождения. Хоакин подозревает, что после этого Линда может перейти в статус одинокого родителя.
В конце концов он заходит в дом за бутылками и вдруг слышит голоса на лестнице. Заглядывает за угол и видит Грейс и Майю, сидящих на ступеньках. Майя обнимает сестру за плечи, у Грейс заплаканное лицо.
– С ней все в порядке, – говорит Майя, – просто немножко расчувствовалась.
Грейс кивает и показывает на фото Хоакина и Мелиссы на стене у лестницы. Линда и Марк оформили его в красивую рамку вместе с еще несколькими фотографиями из той коробки, что хранилась в банковской ячейке, и теперь Хоакин видит себя всякий раз, как поднимается и спускается по ступеням, проходит мимо холодильника или направляется к парадной двери.
– Прекрасное фото, – всхлипывает Грейс.
Хоакин прислоняется к перилам рядом с сестрами.
– Прекрасное, – соглашается он.
– Она нервничает перед завтрашним днем, – объясняет Майя.
Грейс промокает глаза краешком рукава.
– А, точно! – вспоминает Хоакин. – Ты готова? – обращается он к Грейс. – Поддержка нужна?
Грейс со смехом качает головой.
– Нет, нет, справлюсь. Я должна сделать это сама. А потом у меня встреча с Рейфом.
– Свидание? Так вы парочка? – любопытствует Майя. – Мы с Клер на это поспорили.
– Делаете ставки на мою личную жизнь? – ужасается Грейс.
– У тебя есть личная жизнь? Класс! – Майя победно вскидывает кулаки и потрясает ими в воздухе. – Клер проспорила мне двадцать баксов!
Хоакин молча улыбается себе под нос и на всякий случай отступает, чтобы Майя, размахивающая кулаками, его не задела. Грейс со стоном прячет лицо в ладонях.
– Мы еще не определились, – сообщает она. – У нас пока пробный период.
Майино бурное веселье внезапно обрывается. Грейс поднимает глаза; вид у нее удивленный и серьезный. Хоакин оборачивается и видит Бёрди, ее младшего братишку и родителей. Бёрди взволнована не меньше Хоакина.
– Привет, – говорит она. – Нас пригласили на праздник. Ты не против?
От изумления Хоакин на время теряет дар речи.
– К-кто пригласил? – запинаясь, выдавливает он.
– Привет, – здоровается Грейс, вставая. – Я Грейс, а это Майя.
– Привет, – произносит Бёрди, не сводя глаз с Хоакина.
– Вы… – Он поворачивается к сестрам, но те уводят родителей и брата Бёрди на задний двор.
– Сюда, пожалуйста, – щебечет Майя. – Вы уже видели фонарики на деревьях? Красиво, правда? Прямо сказочный сад!
- Приехали - Николай Лейкин - Русская классическая проза
- Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй - Русская классическая проза
- Сцена и жизнь - Николай Гейнце - Русская классическая проза
- До встречи в книжном - Василий Ракша - Русская классическая проза
- Ангел для сестры - Джоди Линн Пиколт - Русская классическая проза
- Замок на песке. Колокол - Айрис Мердок - Проза / Русская классическая проза
- Пробка - Денис Викторович Белоногов - Русская классическая проза
- Скрытые картинки - Джейсон Рекулик - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Двадцать тысяч знаков с пробелами - Артак Оганесян - Русская классическая проза
- Призраки дома на Горького - Екатерина Робертовна Рождественская - Биографии и Мемуары / Публицистика / Русская классическая проза