Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 158

— Давай крути быстрее, а то я того гляди засну! — пожаловалась она карлику.

— А кто потом будет отмывать полы от твоих внутренностей? — резонно поинтересовался коротышка.

— Конечно же Боб! Пора ему вернуться к истокам, а то он того гляди зазнается!

«Ты не только стерва, но и самоубийца. Какой же надо быть дурой, чтобы оскорблять человека, кидающего в тебя ножи?» — подумал карлик, став вращать колесо быстрее.

Герн тоже решил немного ускориться, и стал метать ножи один за другим, практически не делая пауз. Вытащив из корзины последний нож, Роберт повернулся к колесу спиной и подбросил нож в воздух. Кинжал сделал в воздухе несколько оборотов, и аккуратно приземлился в левую ладонь Герна. Не оборачиваясь, Роберт метнул нож через плечо. Кинжал вонзился в доску как раз в том самом месте, где ноги Светланы были разведены в разные стороны. Зрители повскакивали со своих мест, и дружно зааплодировали. Карлик остановил колесо и развязал девушку. Роберт и Светлана взялись за руки, поклонились, и под бурные аплодисменты покинули арену. За кулисами их встретил Филипп Гарвуд — молодой иллюзионист, а по совместительству общий друг Роберта и Светланы.

— Боб, у тебя с головой всё в порядке? — сердито спросил Гарвуд.

— Успокойся, Фил. Это было в программе, — соврал Роберт.

— Майк ни за что бы ни согласился на такой финальный бросок! Ты ведь мог промахнуться!

— Не скажу, что подобная мысль не приходила мне в голову, но я всё же смог побороть искушение, — сказал Роберт с сарказмом.

— Уборщицы жалуются, что какой-то снайпер всё время промахивается мимо унитаза и попадает на крышку. Это случайно не ты, мазила? — Светлана отплатила Роберту той же монетой.

— А ну заткнитесь! — неожиданно выпал Гарвуд.

Роберт и Светлана притихли, и удивлённо посмотрели на Филиппа. Это был первый раз на их памяти, когда Гарвуд повысил голос.

— Вы хоть раз сами себя послушайте! Даже кошки с собаками живут более дружно, чем вы! С этим надо что-то делать! — высказал Филипп то, что было у многих на языке.

— Не заводись, Фил. Наш криворукий инвалид этого не стоит, — сказала Светлана.

— Позволь поинтересоваться со сколькими зрителями, постучавшими в дверь твоей гримёрки после окончания представления, ты успела переспать? — невинно поинтересовался Роберт.

— Ни со сколькими. А ты?

— Всё, брейк! — прервал Филипп очередную перепалку. — Вам необходимо немедленно помириться, и я знаю как это сделать.

— Спасибо за старания, Фил, но давай оставим всё как есть, — примирительно проговорил Роберт.

— Если всё оставить как есть, то рано или поздно вы убьёте друг друга, а этого я допустить не могу. Сегодня вечером на центральном стадионе пройдут гонки на выживание. У меня на руках как раз три билета. Посмотрим как безбашенные водители превращают машины соперников в бесформенный хлам, — предложил Гарвуд.

— Извини Фил, но сегодня вечером не получится. Тебе стоило рассказать о своей затее чуть раньше. Я договорился встретиться с друзьями по колледжу, — с сожалением проговорил Роберт.

— Да и я сегодня немного занята. Может сходим на гонки в другой раз? — спросила Светлана.

— Другого раза не будет, и вы оба это прекрасно понимаете. Я ведь хочу сделать как лучше, а вы… В общем, делайте что хотите. С этого момента я больше не лезу в ваши отношения, — сказал Филипп, разочарованный тем, что все его попытки помирить Светлану и Роберта оказались тщетными.

Не став продолжать этот бессмысленный разговор, Гарвуд удалился.

— Мне кажется, мы немного переборщили, — сказала Светлана после того, как Филипп ушёл.

— Разве что самую малость, — согласился Роберт.

На самом деле антипатия между ним и Светланой была показной. Всё это было частью легенды, однако окружающие Роберта и Светлану люди искренне верили, что эти двое ненавидят друг друга. Никому и в голову прийти не могло, что на самом деле эти двое — любовники. Не став дожидаться окончания представления, парочка покинула цирк, и разошлась в разные стороны. Снова встретились они лишь спустя полчаса в трейлере Светланы. Формально машина принадлежала Игорю Зимину — деду Светланы, однако после окончания цирковой карьеры Игорь перебрался на Актарон, оставив, как он сам говорил, «ведро на колёсах», своей внучке. Этот трейлер был не жилищем, а скорее убежищем, причём довольно надёжным. Как только Роберт вошёл, Светлана предложила ему чаю, однако Герн отказался, и предложил сразу же перейти к делу. Девушка включила компьютер, вышла в сеть, и открыла нужные вкладки. В свободное от основной работы время Роберт и Светлана занимались ограблениями. Сегодня выбор преступной парочки пал на крупный музей на восточном побережье. Девушка собрала информацию о каждом экспонате музея, и вывела её на экран вместе со снимками самих экспонатов. Роберт знал перечень всех экспонатов наизусть, и потому несказанно удивился, увидев на одном из снимков украшенную бриллиантами диадему.

— Что-то я не помню этой диадемы. Раньше её не было, — с сомнением проговорил Герн.

— Её привезли только сегодня, и сразу же предприняли все необходимые меры безопасности, — ответила Светлана.

— Придётся попотеть?

— Разве что самую малость, — повторила девушка слова Герна, сказанные им ещё в цирке.

Роберт улыбнулся, отошёл от компьютера, и достал из-под кровати широкий чёрный ящик. Вытащив из ящика лук, Герн потуже натянул тетиву, затем отпустил.

— Шоу начинается! — возвестил Роберт.

— Погоди, ты это серьёзно? Чёрная стрела и Пантера? — недоверчиво перепросила Джилл.

Алекс кивнул. Собрав напарников в каюте, Дроу ввёл их в курс дела. На повестке дня была поимка двух первоклассных воров, обокравших несколько местных музеев, и пошаривших в парочке личных коллекций местных богатеев. Данные прозвища воры получили от журналистов. Оба вора были облачены в тёмные одежды и маски, благодаря которым никто не знал кто они такие на самом деле. Тот, кого журналисты называли Чёрной стрелой, использовал лук, а также особые стрелы, выпускающие усыпляющий газ. Пантера же обходилось без оружия, если не считать острых как бритва металлических когтей.

— Прошлым вечером эти двое проникли в музей на восточном побережье, и вынесли несколько дорогостоящих экспонатов. Дункан Фергюсон оказался поистине щедр, и предоставил мне запись, сделанную камерами наблюдения музея, — сказал Алекс, вставляя в дисковод своего ноутбука серебристый мини-диск.

Открыв архив, Дроу поочерёдно воспроизвёл каждую из записей. Промотав «неинтересные моменты», Алекс остановился на том месте, когда воры проникли в главный зал. Здесь хранились самые дорогостоящие экспонаты музея, включая недавно привезённую алмазную диадему. Воры, похожие на ниндзя, не стали сломя голову мчаться к витринам, а внимательно осмотрелись. Чёрная стрела достал свой лук, зарядил сразу же три стрелы, и выстрелил в потолок.

— Ну и клоуны! — презрительно бросила Джилл.

— Я тоже так сначала подумал. Лучше посмотри что будет дальше, — сказал Алекс.

Стрелы были оснащены особыми насадками, раскрывающимися при контакте с твёрдым телом. Как только стрелы вонзились в потолок, из них начал выходить какой-то дым. Этот дым довольно быстро обволок центр зала, сделав видимыми особые лазерные лучи синего цвета, опутавшие зал словно паутина.

— Это особая сигнализация. Её включают каждый раз после закрытия музея. Задеваешь хотя бы один луч, срабатывает сигнализация, все входы и выходы блокируются, а в сторону зала мчатся вооружённые охранники, — пояснил Алекс.

Чёрная стрела вручил Пантере рюкзак, и что-то шепнул. Девушка устремилась навстречу синей паутине. Движения Пантеры были грациозными и завораживающими: девушка как будто танцевала под музыку, уворачиваясь от синих лучей. Завершив танец резким подкатом, Пантера добралась до витрины с диадемой. Сняв украшения с постамента, девушка кинула диадему в рюкзак, затем вновь обошла лучи, и подобралась к очередному экспонату — золотым подвескам и ожерелью с сапфирами. Пока Пантера закидывала украшению в рюкзак, дверь за спиной её подельника открылась, и в главный зал вошёл вооружённый охранник. Увидев воров, мужчина растерялся, но довольно быстро взял себя в руки и потянулся к пистолету на поясе. Чёрная Стрела резко обернулся, выхватил из своего колчана стрелу и выстрелил в охранника. Стрела вонзилась в дверной косяк, и обдала выхватившего оружие мужчину каким-то зелёным газом. Охранник начал кашлять, затем зашатался и рухнул на пол. Чёрная стрела опустил лук, потеряв к охраннику всякий интерес. В очередной раз миновав «паутину», Пантера вернулась к своему подельнику. Прежде чем покинуть зал, Чёрная стрела вытащил из колчана очередную стрелу, и выпустил её в камеру слежения, предварительно помахав ей рукой. Сделано это были не для практичности, а скорее для того, чтобы уход воров выглядел более эффектно, ведь камера уже успела зафиксировать весь процесс ограбления.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий