Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но слава Богу, что в мой последний день в Монтерее меня окружают люди, которые желают мне счастья и удачи. Все мои вещи уже уложены в машину, и под пение утренних птиц я устремляюсь в путь через всю страну. Три тысячи миль отделяют меня от следующего шага к моей цели. Покинув Семью два года назад, я понятия не имела, где окажусь. Теперь я точно знаю, где я буду.
Глава 28
Знание и истина
Пересекать пустыню в середине лета в машине без кондиционера — пережить такое не пожелаешь и врагу. От теплового удара можно умереть. Но я вспоминаю старый трюк моего отца, которому он научил меня во время тренировки лошадей в жарких тропиках Макао. Так что, проезжая через Аризону, Нью-Мексико и Техас, я останавливаюсь на заправочных станциях, чтобы наполнить маленькие пакетики льдом. Вернувшись в машину, я заворачиваю лед в полотенце и кладу его на голову и затылок, чтобы снизить температуру тела.
После тяжелейшего пятидневного путешествия я прибываю к увитым плющом корпусам Джорджтаунского университета. Проходя по ухоженному кампусу, мимо серых, увенчанных шпилями каменных стен Хили-холла, построенного в девятнадцатом веке, я будто прикасаюсь к истории. Величественная архитектура и интерьеры напоминают мне дворцы и замки, которые я посещала, когда путешествовала с бабушкой по Европе. Я с трудом могу поверить, что я здесь. Мое сердце бешено бьется, и я вся краснею, прежде чем приходит следующая мысль: «Я самозванка; я отлично успевала лишь на фоне остальных ребят из маленького провинциального колледжа». Такие же, как я, новые студенты снуют туда и обратно между комнатами общежития и офисами кампуса, а я подавлена и испытываю чувство легкой зависти. Ведь мне ничего не известно об этом элитном мире. И я совершенно одинока. Как я могу с ними конкурировать? Но тем не менее делаю глубокий вдох, высоко поднимаю голову и иду в приемную комиссию, чтобы получить направление в общежитие и узнать расписание занятий.
Я на шесть или семь лет старше большинства своих одногруппников, но выгляжу на восемнадцать. Когда они узнают, сколько лет мне на самом деле, то смотрят на меня с недоверием. Поэтому, чтобы никого не шокировать, я просто притворяюсь ровесницей всех остальных в моей группе. В конце концов, мне нужно вписаться в коллектив, а не увеличивать дистанцию. На меня и без того косятся. Причина в том, что моя речь «звучит иначе» — так говорит одна из студенток.
«Ты говоришь немного странно, — говорит она. — Так, как будто читаешь книгу. Твой язык… слишком правильный, что ли».
И это — не единственная моя проблема. Я часто неправильно произношу многие слова, потому что никогда их не слышала, а только видела в книгах. Не могу я также поддержать разговоры о большинстве музыкальных звезд, групп, телешоу и спортивных состязаний просто потому, что ничего о них не знаю.
На свою первую вечеринку в честь Хэллоуина я наряжаюсь в длинное темно-красное платье и черную сетчатую вуаль, закрывающую лицо. Так выглядела героиня романа «Айвенго» — Ребекка. Ее без труда можно будет узнать, думаю я, улыбаясь про себя. Неа. Ни один одногруппник понятия не имеет, кто я такая. Ничего не изменилось и после того, как я назвала ее имя. Я ошарашена. Неужели в школе больше не читают Вальтера Скотта? Выходит, я отстала от жизни на целую вечность.
Среди сотен студентов университета я смогла отыскать лишь двух, с кем мы более или менее были на одной волне. Ольга — немного грубоватая девушка, которая приехала в Америку из России учиться в старшей школе и осталась завершать образование в университете, и Бриджит — застенчивая ширококостная ирландка из Бостона.
Одно из преимуществ моей взрослости заключается в том, что я способна не обращать внимания на социальные конструкты [44] и видеть, кем человек является на самом деле. Со своими новыми подругами я начинаю понемногу переживать свой пропущенный подростковый возраст — ходить на вечеринки и свидания, делиться советами по учебе. Но нас объединяет еще и то, что мы — серьезные студенты. И здесь мы не для того, чтобы хорошо проводить время.
В Джорджтауне я начинаю видеть Америку без навязанных мне с рождения фильтров. Я выросла, слушая со всех сторон, что эта страна — великая Вавилонская Блудница. Но теперь я вижу всех этих детей-идеалистов, искренне желающих сделать мир лучше. Это люди, планирующие войти в правительство и обладающие высокими идеалами свободы и справедливости. Но я также понимаю и то, что они понятия не имеют о реальной жизни за пределами Америки.
Несмотря на ограничения в Семье, мы получали реальный опыт того, как живет остальной мир, чего большинство американцев никогда не испытают. Мы не были отделены от того, что происходит в странах, в которых мы жили. Мы ели самую дешевую местную еду, носили местную одежду и жили в местных кварталах, а не в анклавах экспатов[45]. Мы изучали местные обычаи и языки, чтобы стать ближе и быть понятнее местным и лучше доносить до них послание Иисуса. Мы интересовались их государственным и политическим устройством, чтобы обеспечить собственную безопасность. Мы помогали им в трудных ситуациях, доставляя гуманитарную помощь бедным и бесправным. И наблюдали трения, возникающие в тех случаях, когда иностранные сотрудники гуманитарных миссий пытались реализовать свои программы, основанные на западной культуре.
Чтобы получить диплом об окончании Джорджтаунской школы дипломатической службы, каждый студент должен освоить как минимум один иностранный язык, и я выбираю китайский. Я также восполняю упущенное и начинаю изучать политическую философию. С удивительной для самой себя жадностью я начинаю читать труды Платона, Гоббса, Локка, Юма, Руссо, Канта, Смита. Каково же было мое удивление, когда на лекциях преподаватель рассказывал о заблуждениях эти философов. Почему нам рассказывают обо всех этих парнях, которые ошибались? Может, лучше сразу начать с конца и рассказать нам о тех, кто все понял правильно? Впрочем, это — хорошая гимнастика для того, кому авторитетная фигура с рождения давала «правильные» ответы. Потребуется время, чтобы научиться анализировать и критиковать любую теорию.
Но настоящий
- Опасный возраст - Иоанна Хмелевская - Публицистика
- Ловушка для женщин - Швея Кровавая - Публицистика
- Дед Аполлонский - Екатерина Садур - Биографии и Мемуары
- Хрущев - Уильям Таубман - Биографии и Мемуары
- Свободная культура - Лоуренс Лессиг - Публицистика
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов - Культурология / Публицистика
- В небе – гвардейский Гатчинский - Николай Богданов - Биографии и Мемуары
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза