Рейтинговые книги
Читем онлайн Королева теней - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 122

— Если бы ты не вписывалась в мои планы, ведьма, я бы не стал заключать с тобой сделку, — парировал он. — Мы нужны друг другу. Ты мне нужна, чтобы я смог отомстить Ларе, а я тебе нужен, чтобы ты закончила дело отца. Мне очень любопытно, ведьма, почему ты решила довести до конца то, чего не смог твой отец? Ты же не обладаешь такой мощью, как он.

— Он гораздо сильнее меня. Что правда, то правда, — проговорила Циарда. — Он думал, что ему нужна магия полуфеи. Отец ошибался. Он смог бы и без нее обойтись. Ему было предсказано, что Лара родит ему сына. Хорошо спланированное и неожиданное нападение на Хетар принесло бы ему долгожданную победу. К тому времени, когда он повел свою армию, хетарианцы были осведомлены о готовящемся нападении. Его ошибкой было то, что он не стал брать город в первую очередь. Завладев городом, ты можешь подчинить себе весь Хетар. Но он позволил своим войскам промаршировать по Центроземью, и город был этим предупрежден. Тогда-то полуфее и удалось отомстить отцу. Она направила в его сторону армию союзников, которые смогли его разгромить. Ты плохо знаешь Лару и говоришь о ней просто как о домине Теры. Она опасна.

— Лара наполовину обычная женщина, а любой женщиной можно манипулировать, — ответил Кэм. — Разве ты не поддаешься моему влиянию? А моя милая Ануш?

— Когда ты говоришь о дочери Вартана, можно подумать, что она тебе в самом деле небезразлична. — В голосе Циарды прозвучали нотки ревности. — Я права?

— Ну, в какой-то степени — да. Когда мы были детьми, она дружила со мной, в отличие от других ребят, — вспомнил Кэм. — Но потом вмешался ее проклятый братец. Хотя она и старалась вести себя послушно, но мать забрала ее в Теру. А меня отослали в Ривален на поруки Шолех. Сначала моя вынужденная ссылка должна была продлиться одно лето, а потом мне просто запретили возвращаться в Камдин. Когда это произошло, я понял, что должен что-то менять в своей жизни. Что я и сделал. Даже Шолех, мудрейшая женщина, поверила, что я на самом деле такой, каким всего лишь хотел казаться, — признался Кэм. — Ты ревнуешь меня к Ануш, ведьма. Остерегайся! Если хоть волос упадет с ее головы, я обвиню в этом тебя и перестану тебе помогать.

— Я не причиню ей вреда, — проговорила Циарда. «Пока», — добавила она про себя. — Если эта девчонка много для тебя значит, береги ее. Однажды мы окажемся обе в твоей постели и будем друг друга ублажать, как совсем недавно ты мне описывал, милорд Иерарх.

— Ты умна, ведьма, — протянул он. — Вместе мы способны на многое. А теперь скажи мне, когда же я наконец предстану в образе великого спасителя Хетара? — загоготал он.

— Сначала ты появишься в Прибрежной провинции и продемонстрируешь чудеса, о которых обязательно доложат Верховному Правителю. Я хочу, чтобы Иона тебя боялся. Потом ты мистическим образом исчезнешь из Прибрежного королевства и появишься в Центроземье, где продолжишь творить чудеса. Слухи разнесутся по всему городу, в котором состоится твое грандиозное появление. Там мы одержим победу над влиятельными людьми Центроземья. Пока это все, что тебе необходимо знать.

— Когда мы начнем? — поинтересовался он.

— Ближе к концу морозного сезона, когда население переживет несколько тяжелых месяцев. Продовольствие на исходе, никуда не деться от пронизывающего холода. С началом весенних дождей по королевству распространятся болезни. Тогда придет Иерарх и пообещает положить конец нужде, болезням и всем несчастьям бедного народа. Ты скажешь, что вернешь Хетару былое величие. Обязательно подчеркни, что перемены, которые в последнее время претерпел Хетар, не только не пошли ему на пользу, но и усугубили положение. Пренебрежение к великим традициям ведет к погибели.

— Смогу ли я вернуть Хетару былое величие? — поинтересовался у ведьмы Кэм. — Как мне исполнить свои обещания? Или это все для отвода глаз?

— Всегда найдутся те, кто захочет вернуть старый порядок. Они-то нам и помогут, — ответила Циарда. — Доблестные Рыцари и торговцы переживают не самые лучшие времена. Богачам не нравится, что некоторые женщины для удовольствий стали заведовать собственными Домами, отнимая у них часть прибыли. Среди богатых и влиятельных людей достаточно недовольных, которые могли бы оказать нам помощь, милорд Иерарх.

— Когда хетарианцы убедятся в том, что старые времена вернулись... — Кэм захотел заглянуть в будущее, — что тогда?

— Тогда ты останешься править в Хетаре, милорд Иерарх. Я предоставлю тебе отряд вольфинов. Они помогут тебе поддерживать порядок. Наконец, как мечтал мой отец, мир погрузится во Тьму, — проговорила Циарда с улыбкой. — Он будет мной гордиться.

— Если, конечно, он жив, — уточнил Кэм. — С чего ты взяла, что Повелитель Сумерек обрадуется победе шлюхи там, где он потерпел поражение? Ты дурачишь себя, ведьма, когда говоришь, что делаешь это для отца. Ты очень честолюбивая женщина и преследуешь свои цели. Ты хочешь увидеть повторное порабощение женщин Хетара, в то время как сама планируешь любыми способами захватить власть. Ты необычайно умна.

— Ты тоже, — ответила ведьма. — С чего ты взял, что я не откажусь от твоей помощи, когда получу все, что хочу?

— Ведьма, я тебе нужен, — засмеялся Кэм. — Ни один любовник не приносил тебе такое удовольствие, как я. Твои желания такие же необузданные, как и мои.

Циарда возмущенно взглянула на Кэма:

— Ты прав, милорд Иерарх. Даже вольфины не обладают таким талантом к удовольствиям. Может, когда я достигну своих целей, сделаю тебя своим супругом.

Кэм снова разразился смехом:

— Моя тетка тебя уничтожит, ведьма. Хотя, пока я буду править Хетаром, я смогу перетянуть Ануш на свою сторону. Тогда Лара не станет вмешиваться.

— Ты меня плохо знаешь, дальноземец! — вскричала она. — Понял?!

— Не спорю, ведьма. Без твоей магии — я обычный человек. Ты не станешь лишать меня своего волшебства, потому что я прекрасно тебе подхожу. Ты не найдешь другого такого, кто сможет привести народ Хетара в твои сети, Циарда. Я знаю себе цену. А ты?

Конечно же, ведьма знала, но правда уязвляла ее самолюбие. Глупец не смог бы убедить народ Хетара в том, что он тот, кем на самом деле не является. У Кэма были все качества, которыми, согласно легенде, обладал Иерарх. Редкая красота и обаяние Кэма могли заставить любого человека, который его слышал, поверить в то, что он обращается непосредственно к нему.

— Не будем ссориться, — сказала Циарда. — Наша цель — захватить Хетар. Центроземье будет в твоих руках, милорд Иерарх. Мы должны быть заодно.

— Согласен, — проговорил он. — А теперь оставь меня, пока снова не воспылаешь страстью, ведьма. Я должен ухаживать за Ануш, а это и без твоего вмешательства весьма непросто.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева теней - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Королева теней - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий