Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой отец – плантатор, – Джеймс потирает ладонью здоровую щёку. – У него уйма рабов, которые занимаются сахаром. Ты знаешь, как делается сахар? Я тебе расскажу, капитан.
Корморэнт даже отдалённо не представляет, как выглядит изготовление сахара, который он с четырнадцати лет таскал мешками на своей спине. Знает только, что за повреждение мешка ему всегда полагалось жёсткое наказание либо непомерный долг и работа себе в убыток. Не клади в сырость, не давай мышам прогрызть мешковину, да головой за каждый мешок отвечаешь. И всё же он слушает вполуха про тростник, перетирку, огонь и чаны. О том, как мальчишка Джеймс по ошибке сунул голову в чан, а потом визжал, как резаная свинья, когда кожа на лице вздулась. История не из самых приятных. И Джеффри почему-то вспоминается, как воняет палёная плоть. Запах отчётливо ударяет в нос.
А затем Корморэнт несколько раз моргает, потому что Джеймс произносит невразумительную вещь:
– Почему лорд Кеннет так уверен, что он получит желаемое?
Разве он случайно обмолвился хоть о каких-то планах Кеннета, его целях и дальнейшем пути? Корморэнт морщится: нет, точно нет. Он держал язык за зубами. Может, Гарфилд? Нет, матрос не тот, кого квартирмейстер бы стал посвящать в какие-то обсуждения. Спаркс бы и вовсе слова не проронил – слишком предан Кеннету и рад, что об него бесцеремонно вытирают ноги. Тогда кто? Джеймс подслушивает у каюты капитана?
Впрочем, мысль оказывается слишком тяжёлой, чтобы можно было долго вертеть её со всех сторон и предполагать, как Джеймс что-то узнал, потому капитан предпочитает махнуть на неё рукой. Пожёвывая губу, Джеффри заглядывает в пустую кружку и, выдохнув, наполняет её. Он делает глоток и, поддаваясь порыву, выдаёт:
– Потому что он идиот, который привык добиваться желаемого. Ему всё даётся легко. Он воскрес и теперь верит, что весь такой избранный.
Хорошее слово – «избранный», благородное. И звучит прекрасно, приятно. Но избранный ли Кеннет? Пожалуй, только если для какой-то своей истории. Алкоголь развязывает язык, потому Корморэнт продолжает:
– Будь моя воля, я бы давно сбежал. Но это мой корабль, который Кеннет себе прибрал! А я вынужден продолжать на него работать, чтобы, так сказать, выторговать свою свободу.
Корморэнт ударяет кулаком по столу. Ставит кружку и подрывается с места. Он понимает, и понимает слишком ясно и чётко всё то, что крутилось у него в голове на задворках сознания всё это время. Лорд Кеннет стал слишком наглым, и кто-то должен ему сказать о том, что пора прекращать. Они не фигурки на его столе, он не имеет никакого права расставлять их так, как ему угодно.
– Лорд Кеннет, будь он неладен, должен мне за всё ответить, Джеймс! Он отобрал мой корабль! Он заставил меня на него работать. А за что? За то, что вытащил из тюрьмы? Да я и сам мог выбраться! Я, знаешь ли, не его верный прихвостень Спаркс! Да пусть он сдохнет, этот Бентлей, но я больше не позволю ему мной командовать! Я капитан этой посудины или кто?
Ему есть на кого равняться, за кого бороться. В конечном счёте Кеннет распоряжается не только им, но и бедной Валерией. Измывается над девушкой, не позволяя вернуться домой. А она больше всех – настоящий ангел – заслуживает исполнения крохотного желания. С его средствами лорд Кеннет мог легко отправить да Косту к отцу, узнав, где тот находится. И злость охватывает Джеффри всё сильнее.
Джеймс же, как порядочный человек и слушатель, смотрит на него, не скрывая удовольствия. Может, не стоит так просто устраивать браваду перед совершенно незнакомым человеком, но Корморэнт чувствует к нему доверие и потому уже не может остановиться, слишком этот темноволосый матрос к себе располагает. Или это джин так плохо влияет на обычно не буйного Джеффри.
– Капитан…
– Не останавливай меня, Джеймс.
– Капитан Корморэнт, извольте быть потише. Некоторые отдыхают после вахты. – Голос доносится из-за спины, и Джеффри оборачивается, чтобы взглянуть на того, кто вмешивается в их диалог. Его ведёт, но он остаётся стоять и даже выпрямляется, когда понимает, что перед ним квартирмейстер – Кристиан Гарфилд.
Тот самый человек, которому решил неожиданно довериться лорд Кеннет. Может, увидел в нём себя самого. Так ли это важно? Сам Джеффри говорил с Гарфилдом не много, только о маршруте, остановках и о том, кого они ищут. И потому что он за человек, сказать не может. Да и не до осмысления сейчас Корморэнту.
– А мне казалось, мистер Гарфилд, что вы вместе со всеми чаи распиваете. Чем обязаны, а? Хотите выпить? – Джеффри хватает залапанную бутылку и протягивает её Гарфилду, но квартирмейстер морщится, и Корморэнт расценивает это как отказ.
Ну и хорошо, ему больше достанется.
– Направлялся к себе, капитан, услышал шум и решил проверить. Пожалуйста, давайте позаботимся об экипаже. Мне бы не хотелось, чтобы чужая усталость стала причиной нарушения дисциплины и невыхода на вахту.
Джеффри машет рукой. Он садится обратно на лавку и наполняет кружку Джеймса. Сейчас нужно выпить ещё немного, а потом он всё выскажет лорду Кеннету! Обязательно всё.
Глава 24. Дуэль
Утро выдаётся скверным. У Джеффри болит голова, а во рту гадкий привкус, будто он жевал землю, на которую до этого помочились. Оттого суета и шумные переговоры людей на верхней палубе его раздражают. Он быстро идёт на капитанский мостик, удерживая в голове только одну мысль: поговорить с Кеннетом. Вчерашний вечер не прошёл бесследно, беседа с Джеймсом пошла ему на пользу – закрепила его намерения. И лучше лорду Кеннету сейчас не провоцировать Корморэнта, тем более когда он готов разбросать и уничтожить всех и каждого, кто скажет ему хоть что-то против воли.
Все на корабле ему в очередной раз мерещатся враждебно настроенными, и виной тому только один человек – англичанин, лорд Ост-Индской торговой компании. И может, он не корень его проблем, но Джеффри настроен чрезвычайно решительно.
Лорд Кеннет, как особый любитель следить за исполнением приказов, стоит рядом со Спарксом, укутавшись в чёрный плащ, и наблюдает за чужой работой. Его надменная
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Кольцо Стрельца - Джулиан Мэй - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему - Амеде Ашар - Исторические приключения
- Сталь и Страх (СИ) - Максим Паршиков - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- Линия Горизонта (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Фэнтези