Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
class="p1">– Ты пойдёшь со мной? – Его голос трескается, ломается, как своды пещеры в последнюю их встречу.

– Да.

О'Райли такая холодная и всё же живая и близкая к нему.

– Даже если ты не останешься со мной, я буду счастлив знать, что ты жива и снова дышишь.

Губы Морганы трогает улыбка. Самая искренняя.

– Давай вернёмся в мир, Бентлей Кеннет. И подумаем, куда бы мы могли отправиться, чтобы назвать потом это место домом.

Примечания

1

Помогите (исп.).

2

Извините (франц.). Извините (итал.).

3

Палаш – рубяще-колющее холодное оружие с более тяжёлым, по сравнению со шпагой, клинком, сочетает в себе качества меча и сабли.

4

Засранец (исп.).

5

Узкая лента-закладка в книге.

6

Разделяй и властвуй (лат.).

7

Корсары – в узком смысле французские каперы. В широком смысле термины «корсары», «каперы», «приватиры» абсолютно равнозначны.

8

Высший придворный чин, человек, ответственный за личные и частные дела монарха.

9

Спаркс цитирует Роберта Бёртона, английского священнослужителя, писателя и учёного (1577–1640).

10

Девон говорит о «чуме» XVIII века в Англии: отпрыски благородных семей объединялись в группы и по вечерам бесчинствовали на улицах, зная, что не понесут наказания за свои поступки и издевательства. Ради забавы молодые люди могли даже отрезать напившемуся бедняку уши.

11

Джеймс Кук (1728–1779) – выдающийся британский военный моряк, путешественник-исследователь, картограф и первооткрыватель.

12

Проходя (фр.).

13

Лауданум – опиумная настойка на спирту. Была особенно популярная у женщин в викторианскую эпоху как универсальное лекарственное, успокоительное и снотворное средство.

14

Обои из ткани (текстильные).

15

Семилетняя война (1756–1763), затронувшая большинство европейских государств, а также Северную Америку, Индию, Филиппины.

16

Женский головной убор.

17

Переборка – вертикальная стенка внутри корпуса судна.

18

Шкафут – средняя часть верхней палубы корабля.

19

Так во флоте называли корабли Ост-Индской торговой компании.

20

Ротонда – беседка круглой формы.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова бесплатно.

Оставить комментарий